Cap a una nova manera de fer política lingüística.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
ECONOMIA DE L’EMPRESA 1 BATXILLERAT UNITAT 1 L’EMPRESA I L’ENTORN.
Advertisements

Edició 2017 Reunió amb famílies.
Pla per a la llengua i la cohesió social Pla educatiu d’entorn
Conxita Mayós Servei d’Ordenació Curricular
XARXA DE DEBAT EDUCATIU
UNITAT 1 L’EMPRESA I L’ENTORN ECONOMIA DE L’EMPRESA 1 BATXILLERAT.
La Consolidació de la Infermera com a Gestora de Casos
SEMINARI: L’ORIENTACIÓ I LA PREVENCIÓ DE L’ABANDONAMENT ESCOLAR ALS CENTRES D’ADULTS. CURS Grup 1 La informació dels centres d’adults.
Taula sectorial de Gent gran en risc Avaluació i línies de treball
I transforma un llibre en un nou lector
Implantació del protocol Inserqual en la fase d’acollida
El Projecte Qualitat és la proposta pel canvi en el context de l’escola vers una cultura de la Qualitat que cerca la sistematizació com a procés per a.
El paper dels barris en les xarxes socials a Catalunya. Una aproximació. José Luis Molina (UAB) Projecte finançat pel MICINN (CSO /SOCI), Estudio.
Banc de Bones Pràctiques de VIC (BBPV)
Caterina Cesari Antunez Institut Mediterrània
Els recursos de la TET. Un punt de partida.
Pla per a la llengua i la cohesió social Pla educatiu d’entorn
Àrea de Serveis personals, Benestar i Famílies
Desplegament del currículum competencial i model didàctic
Qui som? Escola concertada formada per una Cooperativa de mestres i una Associació Cultural Catalana Laica Ambient familiar, una sola línia Nivells educatius:
XARXA D’HORTS SOCIALS programa
La immigració és un problema educatiu ?
PROMOCIÓ DE L’OCUPACIÓ I L’AUTOOCUPACIÓ
TRETS DIFERENCIADORS 3r ESO
CEIP Son Ferrer: un model d’escola transparent
Comissió de Política Lingüística
Col·laboracions i recerca de sinèrgies per a l'estructuració del sector: experiència de La Confederació II Trobada anual d’entitats del Club de Suport.
ANTECEDENTS El febrer de 2013 L’Hospitalet va iniciar un procés participatiu de reflexió estratègica amb la ciutadania per tal d’establir les bases de.
El marc normatiu La Llei 12/2007, d/11 d’octubre, de Serveis Socials i el Decret 202/2009, de 22 de desembre estableixen la creació d’òrgans de participació.
INTERVENCIÓ COMUNITÀRIA INTERCULTURAL
IES CAN JOFRESA Terrassa PROCÉS D’ELABORACIÓ D’UN
L’HORT SOCIAL COM A TERÀPIA PER A PERSONES DESFAVORIDES
Eines d’internet per al professorat d’EOI.
REPTES DE L’FP DUAL APORTACIONS PER A LA REFLEXIÓ JESUS MARTIN.
L’handbol a l’escola - Jornada de formació -
Dispositiu Local d’Inserció
Grups interactius a L’Esquitx
Direcció General d’Igualtat d’Oportunitats en el Treball
RACONS RECURS PEDAGÒGIC QUE PERMET CREAR ESPAIS DE JOC ORGANITZATS A L’AULA Amb els racons es simbolitza la realitat exterior i es recrea un escenari.
Equip d’Inserció Laboral Comunitat Terapèutica del Maresme
“EL PALIC, un model per a les illes”
Pla local per la inclusió social de Santa Coloma de Gramenet
SALUT MENTAL.
PRESENTACIÓ de MATARÓ RÀDIO
Com preparar una unitat per a l’avaluació
Pla estratègic de desenvolupament econòmic local i l’ocupació del Vallès Oriental ( ) Presentació del Pla de treball Consell d’Alcaldes del.
CNL de Terrassa i Rubí Balanç d’actuacions en el mandat
PROJECTE LINGÜÍSTIC És l’instrument que possibilita que els centres educatius organitzin i gestionin determinats aspectes en referència a l’estat i a l’ús.
Coneixements i idees previs
RESPONSABLE SERVEI/OFICINA/DELEGACIÓ
PLA D’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT
Què és el SAL?. Vint-i-cinc anys del Servei d'Assessorament Lingüístic del Consell Insular de Menorca.
Equip d’Assessorament i Orientació Psicopedagògica EAP DE SANT ANDREU
Cap a una educació plurilingüe: conceptes clau, estratègies i eines
Interacció escola - entorn.
Pere Antoni Mas Cladera
La literatura i les matemàtiques van de la mà.
OBJECTIUS DE LA WEBQUEST
Serveis de Consultoria
PLA EDUCATIU D’ENTORN DEL BARRI DE SANT ILDEFONS DE CORNELLÀ DE LLOBREGAT 11/07/2019.
DEFINICIONS DEL TREBALL EN EQUIP
Àrea d’Atenció a les Persones
3. Karl Marx: el materialisme històric 3. 5
Elaboració del Pla de formació ajuntament de viladecans
Repte 1. Accessibilitat universal dels continguts culturals, espectacles Projectes actuals i propostes de futur.
Biblioteca escolar “puntedu”, espai de coneixement i aprenentatge
La intervenció dels especialistes d’Educació Especial al centre
Aprendre junts alumnes diferents: Una escola per a tothom
Aproximació telemàtica a l’art contemporani: Comunicació, art i educació Modalitat A. Classificació: Educació artística. Educació Visual i Plàstica.
Knowing by sharing ( Ens coneixem compartint)
Transcripción de la presentación:

Cap a una nova manera de fer política lingüística. Reflexions a l’entorn del Projecte d’Acolliment Lingüístic i Cultural (PALC) 2008 M. Antònia Ramis Sastre

INTRODUCCIÓ Fins als anys 90, d’altres territoris de l’Estat Mallorca ha estat territori receptor d’una forta immigració des de la dècada dels anys 60 Fins als anys 90, d’altres territoris de l’Estat Actualment, sobretot europeus i extracomunitaris

INTRODUCCIÓ Plantejament del repte d’una nova integració: fer del català la llengua comuna a partir de la formació de les persones nouvingudes la formació de la població que les acull

EL PLA DE NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA DEL CONSELL DE MALLORCA

EL PLA DE NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA DEL CONSELL DE MALLORCA OBJECTIUS DEL PNL: Difondre informació sobre la realitat lingüística de Mallorca Expandir actituds favorables a la integració lingüística Fomentar el coneixement i l’ús del català entre la població immigrada Crear espais i ocasions de contacte entre catalanoparlants i no-catalanoparlants Assegurar l’existència d’ofertes d’aprenentatge lingüístic adequades i suficients

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 OBJECTIUS DEL PALC: Facilitar recursos a administracions i entitats Fomentar el coneixement i l’ús del català Promoure l’ús del català entre els professionals de l’acollida Implicar les organitzacions ciutadanes Organitzar activitats culturals i de coneixement de l’entorn Promoure la cohesió social i la interrelació

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 ÀMBITS D’ACTUACIÓ Professionals de l’acollida Població immigrada Població d’acollida Població immigrada i població d’acollida conjuntament

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 Cal puntualitzar que: L’acollida no s’ha d’entendre com la totalitat del procés d’integració L’acollida lingüística és indestriable del conjunt del procés d’integració Tota política d’igualtat i d’integració ha de ser també una política lingüística

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 Els objectius inicials del Projecte: Aconseguir que els professionals de l’acollida incorporassin l’accés al català i en català en les relacions amb la població nouvinguda Aconseguir la interrelació entre els col·lectius d’immigrats del municipi i la població d’acollida Facilitar als nouvinguts la formació en llengua catalana i, Treballar la conscienciació lingüística de la població d’acollida

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 Què calia fer? Tenir ben present la realitat sociolingüística de l’entorn Centrar els esforços a fer que el català fos la llengua amb què es topassin els nouvinguts en els primers contactes Acostar-los la nostra realitat social i cultural, i Treballar coordinadament amb el personal de l’Administració amb un contacte més directe amb la població nouvinguda

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 Municipis de Mallorca que acolliren el pla pilot: sa Pobla Sant Llorenç des Cardassar

EL PALC 2008 A SA POBLA

EL PALC 2008 A SA POBLA Total de població: 13.094 habitants Dades del cens recollides el 2008 DADES SOCIODEMOGRÀFIQUES Total de població: 13.094 habitants - El 22,87 % d’aquest total és d’origen estranger - El 66,17 % de la població estrangera és marroquina (això suposa el 15,13 % del total de població)

EL PALC 2008 A SA POBLA Característiques del col·lectiu marroquí a sa Pobla: Provenen bàsicament del Rif, una regió tradicionalment aïllada i desfavorida Són berbers Parlen amazic (rifeny), alguns també àrab La majoria dels homes es dediquen a la construcció

EL PALC 2008 A SA POBLA Els homes En arribar, la prioritat és trobar una feina i cobrir necessitats bàsiques. A l’àmbit laboral, hi predomina el castellà Les dones En general no han estat escolaritzades. Les classes d’alfabetització es fan en castellà Els joves Durant l’escolarització es produeix una integració fictícia a les aules, que no es reprodueix al carrer

EL PALC 2008 A SA POBLA Què es va detectar durant la fase de diagnosi? Bàsicament, una absència real de contacte entre la població immigrada i la població autòctona i desconeixement del català Què calia fer com a prioritat? Treballar per aconseguir fer activitats en què participassin conjuntament els dos col·lectius i facilitar-los l’accés a l’aprenentatge de la llengua Com es podia fer? Mitjançant actuacions coordinades en el marc del Projecte amb els tècnics de Serveis Socials, l’assessor lingüístic del municipi i els coordinadors de l’entitat Pa i Mel

ACTIVITATS DEL PALC 2008 A SA POBLA

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats Les activitats estan agrupades segons 4 àmbits d’actuació: a) Professionals de l’acollida b) Població immigrada c) Població d’acollida d) Població d’acollida i població immigrada conjuntament

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats a) Professionals de l’acollida Tallers per la llengua Destinataris Treballadors i treballadores de l’Ajuntament Objectius 1. Posar-los a l’abast coneixements sociolingüístics que demostren la importància de l’ús social del català 2. Donar-los eines per resoldre situacions comunicatives en la seva tasca diària amb els administrats

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats b) Població immigrada Curs d’alfabetització per a estrangers Destinataris Tot el col·lectiu de nouvinguts del municipi Objectius 1. Canviar la dinàmica d’ús exclusiu del castellà, afegint-hi el català 2. Afavorir l’aprenentatge del català a un sector que no hi té fàcil accés

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats b) Població immigrada Curs de català per a dones Destinataris Usuàries de Pa i Mel, sobretot dones d’origen magrebí Objectius 1. Oferir material adequat i professorat adient 2. Adaptar l’oferta a les necessitats del col·lectiu (horari i espai) Activitats complementàries - Visita al Museu de Sant Antoni i al Museu de la Jugueta - Visita a l’exposició “La mar de llengües”

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats c) Població d’acollida Tallers per la llengua Destinataris Població d’acollida en general Objectius 1. Posar-los a l’abast coneixements sociolingüístics que demostren la importància de l’ús social del català 2. Treballar els prejudicis lingüístics

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Ràdio oberta Destinataris Grup per a la Convivència de Pa i Mel Objectius 1. Fer una activitat de cohesió social i, alhora, aprendre com es fa un programa de ràdio 2. Utilitzar el català com a llengua vehicular

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Taller de còmic Destinataris Col·lectius d’adolescents de procedències diverses Objectius 1. Fer una activitat de cohesió social i, alhora, aprendre quin és el procés d’elaboració d’un còmic 2. Utilitzar el català com a llengua vehicular

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Taller de mancala Destinataris Tots els col·lectius del municipi Objectius 1. Fer una activitat de cohesió social i, alhora, conèixer nous jocs d’origen llunyà, en aquest cas un joc popular de l’Àfrica 2. Utilitzar el català com a llengua vehicular

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Vine al teatre! Destinataris Famílies d’origen magrebí del municipi Objectius 1. Fer participar les famílies magrebines en el programa d’espectacles familiars de l’Ajuntament 2. Donar a conèixer una obra que combinava temàtica històrica i lingüística amb aspectes d’inclusió social

EL PALC 2008 A SA POBLA Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Tallers d’educació per la llengua Destinataris Estudiants de secundària dels IES Joan Taix i Can Peu Blanc Objectius 1. Generar interès i despertar la sensibilitat envers el patrimoni lingüístic de la humanitat 2. Reflexionar sobre el paper de la llengua catalana en les relacions interpersonals

El PALC 2008 A SA POBLA Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Visites a l’exposició “La mar de llengües” Destinataris Estudiants de secundària dels IES Joan Taix i Can Peu Blanc Objectius 1. Fer una activitat de lleure per acostar-se a les cultures de la Mediterrània des de la llengua 2. Difondre els valors de la diversitat lingüística 3. Promoure el coneixement i la defensa de la diversitat lingüística

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ DADES SOCIODEMOGRÀFIQUES Terme municipal de Sant Llorenç des Cardassar: Sant Llorenç, sa Coma, Son Carrió, Cala Millor i s’Illot Total de població: 9.044 habitants - El 16,19 % són originaris d’Alemanya - El 4,02 % provenen del Regne Unit - El 2,51 % són originaris del Marroc Dades del cens recollides el 2008

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Característiques dels col·lectius d’Alemanya i el Regne Unit: Bon estatus esconòmic, no són usuaris dels Serveis Socials Bàsicament són jubilats o en fase de jubilació El coneixement del català no els és necessari, tot i que tenen alguns recursos en castellà La majoria no resideix al nucli urbà Contacte amb la població autòctona gairebé nul

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Característiques del col·lectiu del Marroc: Resideixen majoritàriament al nucli de Sant Llorenç No participen en cap activitat del municipi Generalment només es relacionen amb el mateix col·lectiu Els homes i les dones no assisteixen als cursos de llengua Els joves escolaritzats aprenen el català, tot i que no l’utilitzen habitualment

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Què es va detectar durant la fase de diagnosi? Absència real de contacte entre aquests dos col·lectius i la població autòctona i desconeixement del català Què calia fer com a prioritat? Treballar per aconseguir fer activitats en què participassin conjuntament i facilitar-los ofertes d’aprenentatge del català Com es podia fer? Dissenyant activitats ajustades i pensades específicament per a ells amb la implicació dels tècnics de Serveis Socials i de Cultura del municipi

ACTIVITATS DEL PALC 2008 A SANT LLORENÇ

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats a) Professionals de l’acollida Taller per la llengua Destinataris Treballadors i treballadores de l’Ajuntament Objectius 1. Posar-los a l’abast coneixements sociolingüístics que demostren la importància de l’ús social del català 2. Donar-los eines per resoldre situacions comunicatives en la seva tasca diària

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats b) Població immigrada Curs de català per a dones Destinataris Dones principalment d’origen magrebí Objectius 1. Oferir formació lingüística combinada amb formació per reforçar l’autonomia i les habilitats socials 2. Adaptar l’oferta a les necessitats del col·lectiu Activitats complementàries - Xerrada de la comare del municipi - Visita a l’Hospital de Manacor

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats c) Població d’acollida Taller per la llengua Destinataris Població d’acollida en general Objectius 1. Posar-los a l’abast coneixements sociolingüístics que demostren la importància de l’ús social del català 2. Treballar els prejudicis lingüístics

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Curs de català bàsic Destinataris Socis i sòcies de l’Associació de Gent Gran Punta de n’Amer Objectius 1. Aprendre les estructures bàsiques del català oral, en un curs adaptat a les necessitats del col·lectiu 2. Fomentar la interrelació entre els diferents col·lectius que conformen l’associació (sobretot alemanys i població d’acollida)

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Activitats “Viu l’entorn” DESCRIPCIÓ: Activitats per donar a conèixer les tradicions culturals i fer participar la població d’origen estranger en les festes locals: - Edició fullet sobre sant Joan Pelós - Recepta de cassola de rajada - Invitació a la ballada popular durant les festes d’estiu - Participació en les diades infantils de Sant Llorenç i de sa Coma - Recepta d’orellanes

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Taller de plantes Destinataris Població immigrada d’origen europeu i població d’acollida en general Objectius 1. Fer una activitat de cohesió social i conèixer les plantes i herbes que formen part de l’ecosistema més representatiu de Mallorca 2. Utilitzar el català com a llengua vehicular

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Taller de còmic Destinataris Col·lectius d’adolescents de procedències diverses Objectius 1. Fer una activitat de cohesió social i, alhora, aprendre quin es el procés d’elaboració d’un còmic 2. Utilitzar el català com a llengua vehicular

EL PALC 2008 A SANT LLORENÇ Activitats d) Població d’acollida i població immigrada Receptes de cuina del Senegal i del Marroc DESCRIPCIÓ: Adaptació didàctica de receptes per utilitzar als tallers de cuina del Marroc i del Senegal organitzats per l’Ajuntament Objectius 1. Promoure la integració a través de la cuina 2. Promoure la interrelació entre població immigrada i població autòctona

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS Què hem aconseguit amb aquest Projecte? Hem començat a treballar per promoure un canvi en les dinàmiques que s’estableixen en els processos d’acollida de la població nouvinguda.

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS Suggeriments per a la continuïtat del Projecte: Dissenyar noves propostes específiques d’aprenentatge Impulsar noves propostes per treballar el canvi d’actitud dels catalanoparlants Potenciar el disseny de materials pedagògics adaptats Fomentar les relacions interculturals Facilitar la col·laboració i la coordinació de serveis i entitats implicats en el procés d’acollida Destinar-hi recursos econòmics, humans i materials suficients

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS El 2009 - No he estat possible la continuïtat del projecte per qüestions pressupostàries. - Per cobrir aquest dèficit, el Consell ha ofert activitats (tallers i cursos) que han permès aquesta continuïtat i a més, els dos municipis, sa Pobla i Sant Llorenç, han continuat amb la línia encetada. El 2010 Es preveu la continuïtat del projecte d’una manera normalitzada i ampliada a 8 municipis més, i, en anys posteriors a la resta de municipis de Mallorca

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS Des del punt de vista de la normativa: És imprescindible i urgent l’elaboració d’una futura Llei d’acollida per a les Illes Balears, que tengui en compte, entre d’altres, el 4t dels principis bàsics comuns de la política d’integració d’immigrants de la UE, que afirma: “Un coneixement bàsic de la llengua, la història i les institucions de la societat d’acollida és indispensable per a la integració; habilitar els immigrants a adquirir aquest coneixement bàsic és essencial per a una integració reeixida.”

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS Què hauria de regular, entre d’altres, aquesta futura llei? Bàsicament la creació d’uns serveis d’acollida, que haurien de coexistir amb la resta de possibilitats: serveis socials, habitatge, inserció sociolaboral, educació, assistència sanitària...

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS Aquests serveis d’acollida haurien de promoure l’autonomia personal de les persones nouvingudes que es troben en desavantatge per causa de: Desconeixement de la societat que les acull Desconeixement de les normes jurídiques que la regeixen Manca de competències lingüístiques bàsiques

PROJECTE D’ACOLLIMENT LINGÜÍSTIC I CULTURAL (PALC) 2008 CONCLUSIONS Però per damunt de tot això, cal una concepció global de tot el procés i una coordinació efectiva en matèria lingüística de tots els territoris de parla catalana

MOLTES GRÀCIES PER LA VOSTRA ATENCIÓ! “Quan s’afirma que un idioma és un vehicle de comunicació no es diu tota la veritat. És més que això. Les llengües són eines d’expressió, l’ànima del poble, un model d’entendre el món i la vida. Defineixen, més que cap altra cosa, la pertinença a una cultura. Formen l’estructura d’una col·lectivitat. En conformen la personalitat.” (B. Mestre) MOLTES GRÀCIES PER LA VOSTRA ATENCIÓ!