Plataforma de formación a la intercomprensión entre lenguas románicas

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL SIGNO LINGÜÍSTICO.
Advertisements

LATÍN 4.º DE ESO.
Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía
Este proyecto, propone hacer un retrato de la diversidad cultural de los países latinos, construido conjuntamente a partir de las vivencias y la descripción.
Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe
Posgrado en Educación Curso: Fundamentos Sociológicos de la Educación
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL
Módulos recursos Foro chats espacio de presentación de los participantes.
Bases del tratamiento Integrado de las Lenguas Enfoque Comunicativo
PEL Jerez de la frontera 2008 CONCLUSIONES DE LOS TALLERES JORNADAS PEL:
© Rocío Lineros Quintero
Sector de la construcción europeo Gran movilidad de trabajadores y empresas dentro del territorio europeo NECESIDAD DE UN CAMBIO ACTUALIZAR SISTEMAS FORMATIVOS.
COMPETENCIAS PROFESIONALES DEL INGENIERO EN INFORMÁTICA
¿Qué entendemos por lectura?
Reflexiones prácticas para el fomento de la autonomía en un curso de lengua y cultura on line Inmaculada Ballano, Alexander Iribar, Itziar Muñoz, Susana.
MARCO LEGAL DE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA CASTELLANA
CORNERSTONE L E V E L S 1ST TO 5TH GRADE 1, 2, A, B, C.
PROGRAMA LINGUA EMPRESA Presentación Lingua Empresa
Taller de comunicación
Competencia en comunicación lingüística. IES LEVANTE (Algeciras)
Lengua materna y diversidad Prof. María Pugliese
A MANERA DE REPASO… Diplomado en Educación Superior.
VICEMINISTERIO EDUCACIÓN PREESCOLAR, BÁSICA Y MEDIA
El ordenador como herramienta en la adquisición del léxico en la enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación Antonia Montes Fernández.
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL SEGUNDA LENGUA
Las artes visuales en inglés
LOS APRENDIENTES DE LE COMO ANALISTAS DEL DISCURSO Olga Esteve (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona)
DISCIPLINAS DE LA LINGUISTICA
LENGUA ESPAÑOLA Introducción.
InterRom intercomprensión en lenguas romances.
CURSO DE FORMACIÓN SOBRE EL CURRÍCULO DE ARAGÓN DIRIGIDO A ASESORES DE LOS CPR’s Novedades y prioridades que establece el Departamento en relación con.
Aprendizaje de la lengua escrita: leer y escribir
Máster Formación de Profesorado Complementos de la Economía: Hacienda Prof. Álvaro Salas.
Lectura y Escritura Línea de Trabajo: “ESCUELAS DE TIEMPO COMPLETO”
COMPRENSIÓN LECTORA.
¿Qué es la lectura?.
LINGÜÍSTICA UNIDAD 3. Unidad 3: “ORÍGEN DEL ESPAÑOL” INTENCIONALIDADES FORMATIVAS FASE TRANSFERENCIA COMPETENCIAS COGNITIVACOMUNICATIVAVALORATIVACONTEXTUAL.
Programa de Certificación de Competencias Colegio de Contadores de Chile.
LA INVESTIGACIÓN Periodo Proyectos “ (2000) Resol. SECYT Nº 194/00, convalidada por Resol. Rectoral Nº 2193/00: "Lenguas romances. Observación,
Profesor: Rubén Rodríguez (c) PhD
LA ENSEÑANZA FUNCIONAL DE LA LENGUA
FORTALECER EL DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS A TRAVES DE LA INTEGRACION CULTURAL ENTRE LOS PAISES DE CHILE, ARGENTINA Y COLOMBIA MEDIANTE.
DIDACTICA APLICADA REINTERPRETAR DESCUBRIR POTENCIAL SOPORTE FORMACION
PROGRAMA DE ESTUDIOS 2011 ESPAÑOL
PROPUESTAS METODOLÓGICAS PARA TRABAJAR LAS COMPETENCIAS DESDE LA MATERIA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA.
EST Á NDARES B Á SICOS DE COMPETENCIAS EN LENGUAS EXTRANJERAS: INGL É S.
1. Fundamentación  Quiénes y para qué: conocimiento del grupo meta.  Qué: concepto de lengua  Cómo: proceso de aprendizaje de las lenguas,  Dónde:
COMPRENSION Y ARGUMENTACION
Estándares Curriculares y Aprendizajes Esperados.
Esquema de las competencias básicas
English Estructura y generalidades ÁREA DE INGLÉS INSTITUCIÓN EDUCATIVA SAN JOSÉ 2011.
LINGÜÍSTICA UNIDAD 2. Unidad 2: “PROCESAMIENTO DE ORACIONES” INTENCIONALIDADES FORMATIVAS FASE RECONOCIMIENTO COMPETENCIAS COGNITIVACOMUNICATIVAVALORATIVACONTEXTUAL.
Portfolio: un camino para el Tratamiento Integrado de las Lenguas.
Estrategias didácticas en lenguaje 2013 Trabajo por tareas
Curso de tutores de acogida
TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAS DE ESTUDIOS SUPERIORES ACATLÁN LICENCIATURA EN COMUNICACIÓN INVESTIGACIÓN EN.
DIRECCION DE EDUCACION ESPECIAL
Tema 5: “Las dimensiones del lenguaje y su estudio”
Curso de Adaptación al Grado Grado Educación Primaria Curso
COMPETENCIAS BÁSICAS CLAVES DEL ÉXITO EN E.S.O..
¿CÓMO DESARROLLAR LOS ESTÁNDARES DE LENGUAJE EL EN AULA?
Al finalizar el proceso de capacitación las y los formadores serán capaces de diseñar e implementar planificaciones didácticas que contemplen el conocimiento.
CURSO DE INTERCOMPRESIÓN EN PORTUGUÉS, ITALIANO Y FRANCÉS (EuRom5)
Departamento Técnico Pedagógico
FUENTES PARA LA SELECCIÓN DE CONTENIDOS. Contenido Genérica Primer bloque (Usos y formas de la comunicación oral) Conceptos Epígrafes: >, >, > y >
Sandra Parada Mesa y Jesica Alejandra Alarcón
DISEÑO Y DEMOSTRACIÓN DE UNA SESIÓN DIDÁCTICA MEDIADA POR HERRAMIENTAS TECNOLÓGICAS VIRTUALES DESDE LA PERSPECTIVA CONSTRUCTIVISTA REPUBLICA BOLIVARIANA.
Diplomado para maestros de primaria de 3° y 4° grados GRUPO ACADÉMICO ESTATAL Módulo 2.
COLEGIO MAYER ABRIL COLEGIO MAYER Antes: –Desde 1972 –Una línea: preescolar y E.G.B –Unos 400 alumnos –Españoles de clase media Ahora: –Una línea:
Transcripción de la presentación:

Plataforma de formación a la intercomprensión entre lenguas románicas Galanet Plataforma de formación a la intercomprensión entre lenguas románicas

Público locutores de lenguas románicas que quieren desarrollar sus competencias de comprensión en esa lengua o en otras

Galanet: un generador de sesiones de 2 ó 3 meses reuniendo a estudiantes de distintas lenguas románicas en un foro de debate donde cada participante . se expresa en la lengua románica que mejor conoce . intenta comprender las lenguas románicas de los demás participantes - para elaborar un dossier de prensa

Los programas GALATEA (programa europeo 1996-99) 6 Cederóns de comprensión escrita (1 oral) por pares de lenguas (FR>ES, PO>FR, etc.) (excepto uno)

Los programas GALATEA (programa europeo 1996-99) 6 Cederóns de comprensión escrita (1 oral) por pares de lenguas (FR>ES, PO>FR, etc.) (excepto uno) GALANET (programa europeo 2001-04) Plataforma de formación a la intercomprensión entre lenguas románicas Funciona desde 2004

Los programas GALATEA (programa europeo 1996-99) 6 Cederóns de comprensión escrita (1 oral) por pares de lenguas (FR>ES, PO>FR, etc.) (excepto uno) GALANET (programa europeo 2001-04) Plataforma de formación a la intercomprensión entre lenguas románicas Funciona desde 2004 GALAPRO (programa europeo 2008-09) Plataforma de formación para formadores en intercomprensión entre lenguas románicas “sesión experimental” del 22 de abril al 19 de mayo 2009

los equipos actuales de Gala Intenta identificar los países y las ciudades implicadas

România Belgique / Wallonie France Portugal France Italia España Espanya / Catalunya

Mons Lyon Iaşi Aveiro Grenoble Cassino / Roma Madrid Barcelona

Las lenguas estudiadas Hasta el 2008 el francés el italiano el español el portugués Desde el 2008 el catalán el rumano

Las bases de la metodología Gala El marco auto-aprendizaje o semi-aprendizaje soporte informático (TICE) la comprensión (en sus dimensiones oral y escrita)

Las bases de la metodología Gala El marco auto-aprendizaje o semi-aprendizaje soporte informático (TICE) la comprensión (en sus dimensiones oral y escrita) Los fundamentos las lenguas afines un universo cultural común

Las bases de la metodología Gala El marco la comprensión (en sus dimensiones oral y escrita) en auto-aprendizaje o semi-autonomía en un soporte informático (TICE) Los fundamentos: las lenguas afines un universo cultural común La metodología: centrada en el comprensión de un texto enfocada hacia los procesos de inferencia con ayudas específicas para optimizar el potencial de las lenguas afines

Desde el programa Galanet Se hace hincapié en al principio centrado en la comprensión de documentos… Desde el programa Galanet Se hace hincapié en la intercomprensión stricto sensu > es decir una interacción (en la que los interlocutores se expresan en lenguas distintas) el trabajo colaborativo la perspectiva accional el planteamiento plurilingüe

Algunas de las ayudas proporcionadas potenciar los conocimientos previos temáticas y tipología textual funcionamiento de una lengua materna próxima a la lengua meta potenciar la transparencia léxica y gramatical los puentes grafo-fonológicos las correspondencias gramaticales menos evidentes la estructura semántica del léxico

Correspondencias grafo-fonológicas

Palabras interrogativas

Semejanzas léxicas

potenciar los conocimientos previos Algunas de las ayudas potenciar los conocimientos previos - temáticas y tipología textual potenciar la transparencia léxica y gramatical los puentes grafo-fonológicos las correspondencias gramaticales menos conocidas la estructura semántica del léxico potenciar las estrategias de comprensión fundamentales análisis del contexto análisis morfológico recursos específicos de la lengua oral proponer ayudas con enfoque plurilingüe trabajar los elementos opacos