La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El ordenador como herramienta en la adquisición del léxico en la enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación Antonia Montes Fernández.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El ordenador como herramienta en la adquisición del léxico en la enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación Antonia Montes Fernández."— Transcripción de la presentación:

1 El ordenador como herramienta en la adquisición del léxico en la enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación Antonia Montes Fernández Departamento de Filologías Integradas Área de Filología Alemana 2 de julio de 2003

2 Objetivos Elaboración de una base de datos electrónica en la enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera y la didáctica de la traducción alemán-español/español-alemán. La base de datos elaborada tiene como objetivo almacenar, agrupar y clasificar el vocabulario adquirido en clase, facilitando su acceso rápido y su actualización inmediata.

3 Aplicación Curso académico 2001-2002
Estudios de Traducción e Interpretación Asignatura Lengua alemana C I (alemán como segunda lengua y sin previos conocimientos de la lengua) Razones: progresión muy rápida del idioma desarrollar distintas destrezas tanto activas como pasivas

4 Enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación
Objetivo capacitación del estudiante con el fin de traducir un texto del alemán al español, y de forma restrictiva, del español al alemán Desarrollo de 3 competencias fundamentales: competencia lingüística competencia cultural competencia textual

5 Adquisición del vocabulario
El léxico mental está estructurado de manera lógica Las palabras están determinadas por su contexto cultural-comunicativo y relacionadas entre sí por diferentes jerarquías: ·      campos semánticos: hiperónimos, hipónimos, implicación léxica ·      colocaciones ·      la parte denotativa y connotativa de una palabra ·      relaciones asociativas ·      polisemia, monosemia y homonimia ·      familia de palabras formación de palabras

6 Problemática Estudiante adquiere a lo largo de su carrera una considerable cantidad de vocabulario que tendrá que aprender a “gestionar” Estudiante “gestiona” de manera desorganizada, poco sistemática y precisa el vocabulario estableciendo una relación 1:1 dejando fuera el contexto comunicativo que rodea el término sin tener en cuenta el encadenamiento con otras palabras relacionadas sin anotar la información gramatical Didáctica y metodología del alemán como lengua extranjera no ofrece ningún método para la organización sistemática del vocabulario para su aprendizaje y su fácil y rápida consulta

7 Propuesta Elaboración de una base de datos electrónica personalizada
que contenga tanto información lingüística como extra-lingüística adaptada a las necesidades del estudiante

8 Desarrollo del proyecto I
1ª fase (1º cuatrimestre 2001/2002) Diseñar en clase progresivamente una tabla con las siguientes informaciones: término en alemán área temática del término anotaciones gramaticales definición contexto indicaciones pragmáticas y culturales término en español Base de datos simple diseñada en WORD y EXCEL

9 Desarrollo del proyecto II
2ª fase (2º cuatrimestre 2001/2002) Elaboración de la tabla definitiva de la base de datos: el término en alemán campo al que pertenece el término (ropa, muebles, parte del cuerpo, etc.) la definición del término la categoría gramatical (sustantivo, verbo, adjetivo, etc.) indicaciones gramaticales (cambio vocálico, terminaciones de los casos, etc.) indicaciones lingüísticas (sinónimos, antónimos, palabras compuestas con ese término, etc,) el contexto en el que aparece el término observaciones (reservado para comentarios personales) el término en español fecha de introducción del término imágenes Introducción de los datos en ACCESS

10 Resultados confección minuciosa de la base de datos, siguiendo unos criterios lógicos sistematización del vocabulario acceso fácil y rápido a la información actualización inmediata almacenamiento de grandes cantidades de vocabulario aprendizaje autónomo educación a trabajar de manera sistemática y precisa aplicación a otras lenguas

11 Acogida del proyecto por parte de los estudiantes
Esfuerzo considerable que supone mantener la base de datos actualizada Acceso rápido al vocabulario aprendido que lleva a un ahorro de tiempo El estudiante consulta su propio trabajo factor de motivación para el aprendizaje de la lengua


Descargar ppt "El ordenador como herramienta en la adquisición del léxico en la enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación Antonia Montes Fernández."

Presentaciones similares


Anuncios Google