SPAN Harry Howard - Tulane University

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Introducción a la lingüística
Advertisements

Entidad organizadora:
Adquisición de una lengua segunda Día 34, 15 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
La educación bilingüe en los Estados Unidos Día 39, 26 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Las vocales del español
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 20 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 22 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Adquisición de una lengua segunda Día 29, 3 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Natural Approach.
MULTILINGÜÍSMO, PLURILINGÜÍSMO Y CONCIENCIA METALINGÜÍSTICA
Introducción general Día 2, 16 enero 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe 2 Día 38, 24 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Ventajas cerebrales del ser bilingüe Más de la mitad de la población mundial es bilingüe. Hablar más de una lengua tiene ventajas obvias en la comunicación.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 37, 22 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 11 mar 2013
Aspectos sociales del bilingüismo Día 4, 23 enero 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Aspectos psicológicos del bilingüismo 2 Día 21, 6 mar 2013
¡Bienvenidos a SPAN 100! Introducción a la lingüística hispánica Prof. Viola Miglio
RESPUESTA FÍSICA TOTAL (RFT)
P11 Escribe un ensayo breve sobre uno de los temas siguientes, según lo que hemos aprendido en clase: 1.La educación bilingüe no funciona. 2.La educación.
Clase #1: Conceptos y modelos
Cultura, adaptación cultural y costumbres en los negocios
LA LINGÜÍSTICA COMO CIENCIA COGNITIVA 2 14 ENERO 2011 – DÍA 3 Neurolingüística del español SPAN 4270 Harry Howard Tulane University.
Traductología como una ciencia. El concepto de la traducción
El bilingüismo en España 2 Día 7, 30 enero 2013
Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente”
Sandra Parada Mesa y Jesica Alejandra Alarcón
El indicativo 3 Pretérito e imperfecto Día feb 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
El presente indicativo Día feb 2016 Gramática española SPAN 4326 Harry Howard Tulane University.
Pretérito e imperfecto Día feb 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Adquisición de una lengua en la infancia 2 Día 24, 09 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Adquisición de una lengua en la infancia Día 23, 07 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en Hispanoamérica 5 Día 13, 12 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 35, 13 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 17 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 5 Día 33, 8 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Aprendizaje de una segunda lengua, 3 Día 28, 18 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Aspectos psicológicos del bilingüismo 2 Día 21, 2 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 34, 11 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Imperativo, infinitivo, participio, gerundio 1 Día 23, 07 mar 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Adverbios Expresiones de tiempo Día abr 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Verbos de devenir Oraciones pasivas e impersonales Día abr 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Aspectos psicológicos del bilingüismo 3 Día 22, 4 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
¿Quién es bilingüe? Día 2, 13 enero 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Las oraciones existenciales Día abr 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
Aprendizaje de una segunda lengua, 2 Día 27, 16 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Los problemas de aprendizaje afectan la manera en la que una persona entiende, recuerda y responde a cualquier información nueva. Las personas con problemas.
Ser y estar Día abr 2016 Gramática española SPAN 4351 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 19 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en Hispanoamérica 4 Día 12, 10 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1 Día 29, 30 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 3 Día 31, 4 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 4 Día 32, 6 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Aprendizaje de una segunda lengua, 1 Día 26, 14 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Aprendizaje de una segunda lengua, 2 Día 25, 17 mar 2017
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 3 Día 29, 4 abr 2017
Aspectos psicológicos del bilingüismo Día 20, 29 feb 2016
El español de la Colombia andina 2 16 mar 2017 – Día 25
Aspectos psicológicos del bilingüismo 2 Día 22, 10 mar 2017
El español andino de los otros países andinos 24 mar 2017 – Día 28
¿Quién es bilingüe? Día 2, 22 enero 2018
Aspectos psicológicos del bilingüismo 2 Día 23, 14 mar 2018
Aspectos psicológicos del bilingüismo Día 22, 12 mar 2018
El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 26 feb 2018
El español de Colombia 2 13 mar 2015 – Día 25
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
El bilingüismo en España 3 Día 8, 5 feb 2018
Imperativo, infinitivo, participio, gerundio 3 Día 24, 16 mar 2018
Gramática española avanzada SPAN 4351 Harry Howard Tulane University
Transcripción de la presentación:

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University ¿La teoría de Bolonyai se aplica a la narrativa de Caperucita Roja? 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

Aspectos psicológicos del bilingüismo Día 20, 4 mar 2013 Bilingüismo hispánicol SPAN 6060 Harry Howard Tulane University

Organización del curso http://www.tulane.edu/~howard/Span6060/ 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

Aspectos psicológicos del bilingüismo Parte 2, § 6 Aspectos psicológicos del bilingüismo 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

Weinreich -- 3 tipos de bilingües Coordinado (coordinate) Compuesto (compound) Subordinado (subordinate) 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El bilingüe coordinado Palabra L1 = concepto L1 y palabra L2 = concepto L2 Aprende los idiomas en varios contextos pero de manera nativa Tiene dos niveles semánticos que no permiten la traducción en la mente del hablante sky heaven cielo place where clouds live place where God lives lugar allí arriba encima de la cabeza 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El bilingüe compuesto Palabra L1 y palabra L2 = concepto Aprende una lengua por medio de otra. Puede traducir de idioma en idioma. sky heaven cielo place where clouds live place where God lives 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El bilingüe subordinado Palabra L1 = concepto L1 => palabra L2 Aprende L2 por medio de L1, pero no muy bien. O tal vez aprende L2 después de la adolescencia. Tiene que traducir para entender los conceptos de L2. cielo sky heaven place where clouds live place where God lives 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

Erwin/Osgood: sólo dos niveles de distinción Bilingüe coordinado aprende las lenguas en contextos diferentes Bilingüe compuesto (incluye subordinado) aprende L2 por medio de L1 o aprende L1 y L2 en el mismo contexto. 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

Asociación de palabras TABLE wood furniture chair MESA comer consumir 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Resumen Coordinado simultáneo equilibrado L1 ≈ L2 hace más distinciones semánticos entre una palabra y su equivalente tiene dificultades con la traducción Compuesto consecutivo dominante L1 > L2 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Vigencia Hoy en día se ha abandonado el modelo, porque los experimentos no lo apoyan o por contradicciones internas Por ejemplo, todos traducimos entre L1 y L2 Pero tiene algunos aspectos que ayudan, como el paso de subordinado a compuesto 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El conmutador sencillo Penfield & Robert 1959 Siguan:135 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El efecto Stroop: nombra el color red red green rojo red rojo green Siguan:135 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El conmutador doble MacNamara 1971 activado L1 activado estímulo de L1 conmutador de input, activado por el estímulo conmutador de output, activado por el hablante desactivado L2 desactivado Siguan:135 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Escucha dioica 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Algunos resultados Hay una preferencia para entender material verbal con el oído derecho y música o sonidos ambientales con el oído izquierdo. Esta preferencia se puede variar si al sujeto se le diga que atienda a ciertos factores (o sea, hay una influencia de la atención) El bilingüe, aunque está escuchando en una lengua, está dispuesto a recibir información en la otra 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University El monitor El hecho constatado por la escucha dioica de que el bilingüe puede atender a las dos lenguas a la vez contradice la hipótesis del conmutador Obler & Albert (1978) proponen que varias regiones del cerebro funcionan juntas como un monitor que integra los inputs en una lengua u otra 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Teoría sicológica Conductismo vs. cognitivismo Conductismo el perro de Pavlov los reflejos Cognitivismo la oración más larga el procesamiento de información 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Experimento En 1 minuto, apuntan todas las palabras que Uds. asocian con la palabra ‘cerdo’ o ‘puerco’ jamón granja barbacoa España jabalí Miss Piggy chicharrones caballo Wilbur suciedad costillas rosa gordura carnicero pata 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El almacenamiento del léxico Las palabras se almacenan en el recuerdo por enlaces asociativos por redes asociativas Hay almacenes distintos para la semántica y la fonética 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University La mente del bilingüe Almacén único o doble (= bilingüismo coordinado o compuesto) Experimentos Saegert (1966): una relación aprendida en una lengua facilita el aprendizaje de la relación en otra lengua. MacLeod: parejas ‘número-palabra’ aprendidas en una lengua a veces se recuerdan en otra lengua. Rosenberg y Simon (1977): un proposición aprendida en una lengua a veces se recuerda en otra lengua. S:136ff 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University El cerebro bilingüe La afasia Trastorno neurológico del habla Evidencia de los políglotos afasiáticos Principio de Ribot (1882): L1 se recupera primero Principio de Pitter [Pitrès?] (1895): la lengua que más se emplea se recupera primero Paradis (1977/1993) – seis tipos de recuperación Conclusión No hay un resultado claro; depende mucho de la historia personal del bilingüe 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

Áreas lingüísticas del cerebro What view of the brain is this? 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

El modelo Wernicke-Lichtheim-Geschwind (del hemisferio izquierdo) 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University Notas de pruebas P1 P2 P3 MIN 8.0 6.0 AVG 9.4 8.8 MAX 10.0 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University P5: les mandaré instrucciones para hacer la prueba en casa La próxima clase 3/4/13 SPAN 6060 - Harry Howard - Tulane University