Programas de inmersión doble Stanley A. Lucero 559-661-05101.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
PLAN MAESTRO EL PROPOSITO DEL PLAN Proveer la base para implementación consistente del programa EL en el distrito. Ayudar y guiar al distrito en.
Advertisements

Las reuniones entre padres y maestros:
Entrenamiento para el Censo R-30 de Idiomas Comité consultivo de padres de estudiantes del idioma inglés del plantel escolar (English Language Advisory.
Distrito Escolar Independiente de Northside Distrito Escolar Independiente de Northside División de Educación Bilingüe/ESL División de Educación Bilingüe/ESL2006.
Guía para padres.
Cómo elaborar un: Sendero para el Aprendizaje Significativo.
1 El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)
Colocación del Estudiante de Ingles como segundo idioma
La Serna High School Programas Escolares que apoyan nuestros alumnos alcanzar sus metas académicos.
Sr. Reginald Brunson Director, El Rincon Sra. Pamela Greenstein Especialista del Distrito de ELD Orientación de ELAC jueves, 27 de octubre 2011.
Como motivar la lectura en sus hijos
LYNN EBORA Principal, Farragut PAMELA GREENSTEIN Especialista de Distrito de ELD Orientación de ELAC Miercoles, 12 de Octubre 2012.
Programa de Educación Bilingüe Presentado por: Odalis Collazo Alayón Directora Escolar
El comité de evaluación del dominio del idioma
La lengua hablada y la lengua escrita
WHITTIER UNION HIGH SCHOOL DISTRICT “Alcanzar y mantener la excelencia” Oficina de los programas categóricos federales y del estado (562) Ext.
Distrito Escolar Unificado de Los Angeles Oficina de Adquisición del Idioma Oscar Lafarga (213)
Programa de Doble Inmersión de Leopold Junta de padres/comunidad 24 de febrero, 2009.
OLCE 10 de junio del 2014 Introducción a la enseñanza de dos idiomas Oficina de Idioma y Cultura Office of Language and Cultural Education.
Compromiso participativo de padres y madres
Sumario del Plan del Distrito para los que Aprenden El Idioma Ingles (siglas en ingles ELL) EL Programa ESOL El Distrito Escolar del Condado de Lee
IMPLEMENTACIÓN DEL DIPLOMA DE OREGON IMPLEMENTACIÓN DEL DIPLOMA DE OREGON.
REGINALD BRUNSON Principal, El Rincon PAMELA GREENSTEIN Especialista del Distrito de ELD Reunión de ELAC Martes, 16 de diciembre 2014.
El cuidado en grupo para niños de cero a tres años
Planeando para el Futuro del Programa de Doble Idioma en West Salem Respuesta a las sugerencias y comentarios de la Comunidad de Doble Idioma.
Presentado por: Alberto Garcia Participación de Padres (PIF)
Programa Bilingüe Menasha Joint School District 2 de febrero de 2011 Menasha Joint School District.
Una Introducción a los Estándares Estatales Básicos Comunes Lo que significan(quieren decir) para usted y su hijos Adaptado de EngageNY.org del departamento.
1 El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)
1 El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)
THOMPSON HIGH SCHOOL La Escuela de Thompson y el departamento de ESL ( ingles como segunda lengua) les da la Bienvenida a todos los Padres y Representantes.
THOMPSON HIGH SCHOOL La Escuela de Thompson y el departamento de ESL ( ingles como segunda lengua) les da la bienvenida a todos los Padres y Representantes.
Padres del comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC) Fin del año 2015 Revisión ( ) y Recomendación ( )
¨ Material educativo con Descripción de Video y Closed Caption, disponible de forma gratuita para estudiantes con sordera, ceguera, deficiencias auditivas,
El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)
La importancia de su herencia cultural
Bienvenidas Familias Las Escuelas Publicas de Portland Ingles como Segundo Idioma ESL.
Logrando Que la Experiencia Escolar Sea Mas Significativa Para Nuestros Padres e Hijos Presentado por Eric Bradley, Vivian Lezcano-Lytle, Kris Christians,
Hacer Colegio Un Objetivo Familiar.
Programas y Servicios TALLER PARA PADRES Septiembre 2010 Escuelas Públicas de Arlington Departmento de Instrucción ESOL/HILT.
Compañeros bilingües Stanley A. Lucero Correo:
During Pre-K through First grade, students learn Language Arts in their native language. During Pre-K through First grade, students learn Language Arts.
Estándares del Desarrollo del Idioma Inglés
Reconfiguración e Informe del Distrito Escolar Title I Migrant PAC 26 de enero de 2011.
Charla sobre la Programación de Inmersión en Dos Idiomas
El comité de evaluación del dominio del idioma
Un taller para padres de familia sobre la RECLASIFICACIÓN ESTUDIANTIL Octubre del 2012.
Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente”
Academia de Padres Tema: Programas para Nuestros Aprendices de Ingles
Las reuniones entre padres y maestros
La Instrucción Eficaz para Los Estudiantes Aprendiendo Ingles
Prueba Para Medir el Desarrollo del Inglés en California CELDT (por sus siglas en inglés) Distrito Escolar Whittier Union Oficina de Programas Categóricos.
Sr. Reginald Brunson Director, El Rincón Sra. Pamela Greenstein Especialista del Distrito de ELD Orientación de ELAC jueves, 24 de octubre 2013.
Comunicación Escolar Cintia Aguilar Andrew Behnke Verona Roberts Dayna Principe.
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
Pre-AP (Colocación en clases pre- avanzadas) Pre-AP (Colocación en clases pre- avanzadas) La decisión de tomar clases Pre-AP debe ser la decisión más apropiada.
ASISTE PARA EL ÉXITO ASISTE PARA EL ÉXITO. ¡TODOS LOS DÍAS CUENTAN EN EL DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO DE RIVERSIDE!
Encuesta de Participación de los Padres Resultados Nesbit Elementary School Comité Título I Agosto 2011.
El Sello Estatal de Alfabetización Bilingüe. La Ley 815 de California Aprobado el 8 de octubre de 2011 por el gobernador del estado de California Para.
PREPARANDO A LOS ESTUDIANTES DEL DISTRITO ESCOLAR [DISTRICT NAME] PARA LA UNIVERSIDAD Y LA CARRERA PROFESIONAL Estableciendo una nueva base para el éxito.
HISD Becoming #GreatAllOver Memorial Elementary Programa de Lenguaje Dual.
Hutsell Elementary. El Programa “Título” 1 es un programa suplementario diseñado para proveer ayuda adicional a estudiantes que muestren necesidades.
Dr. Shannon Garcia Principal, El Rincon Pamela Greenstein Especialista del Distrito de ELD Reunión de ELAC Viernes, 11 de diciembre 2015.
Escuelas primarias Castle View, Jefferson, Mt. View, y Washington.
Padres Comprometidos: El Recurso Secreto en la Educación de los Hijos by the staff of the Child Study Center © NYU Child Study Center, One Park Avenue,
El Español en EEUU: Maribel Vega y Miguel Á. Domínguez.
Clases de lenguaje dual de educación bilingüe del distrito de Edgewood.
“El Camino Hacia La Universidad” Maria Teresa Herrera CABE 2016.
 Families United through Literacy and Learning Familias Unidas a través de la Lectura y el Aprendizaje Construyendo una mejor comunidad, una familia a.
Los programas educativos para los estudiantes del idioma inglés (EL); y las solicitudes de excepción de la enseñanza bilingüe.
Transcripción de la presentación:

Programas de inmersión doble Stanley A. Lucero

Vistazo  2 idiomas  2 culturas  Lectura en 2 idiomas  Escritura en 2 idiomas  Exito escolar en 2 idiomas

Prepárense para el sello de biliteratura Sello en el diploma de graduación de la escuela secundaria

64% del mundo habla dos idiomas o más

Departamento Escolar de California [2003] “Cuando los niños llegan a asister a la escuela, ellos ya han adquirido una rica reserva de conceptos asociados con el lenguaje del hogar. Cuando estos niños aprenden otro lenguaje, su proceso lleva asociado consigo el nuevo lenguaje con conceptos previamente adquiridos.”

Lily Wong Fillmore [2000] “… los maestros pueden ayudar a los padres a comprender que ellos deben proveer a sus hijos oportunidades para alcanzar un dominio alto en su idioma natal en la casa…”

Lily Wong Fillmore [2000] “Ellos [los inmigrantes] saben que pasa en las familias cuando los niños abandonan el lenguaje de la familia y los padres ya no se pueden comunicar fácilmente con sus hijos. Ellos saben acerca de la erosión gradual de confianza y comprensión entre los miembros de la familia y acerca de la pérdida del control de los padres

Alma Flor Ada [2003] “Uno de los puntos más significativos que preocupan a los Latinos es el derecho de retener y desarrollar el lenguaje español. Desde el momento en que empiezan a ir a la escuela, y algunas veces antes, los niños latinos se enfrentan con el prejuicio de la sociedad en contra del lenguaje natal.”

Opciones en escuelas de CA Clase de puro inglés Clase de inglés con ELD & SDAIE Programa transicional bilingüe Programa de mantenimiento bilingüe Clases de idiomas ajenas Programa de herencia Programa de doble inmersión Nomas inglés Apoyo en espanol Espanol como Segundo idioma Dominar dos idiomas

Programa bilingüe transicional / apoyo en español limitado Tiempo limitado en español [3-5 años] Programa de transición bilingüe Salida temprano (2-3 años) Salida tarde 94-5 años) español inglés

Immersión Dual 90/

Escuela Leavenworth [2004] Escuela de doble inmersión en Fresno, CA “Según los años, además de aprovechar a niveles altos de proficencias bilingües, los estudiantes del programa inmersión bilingüe de dos idiomas llegan a ser biliterarios. También adquieren conocimiento y destrezas del contenido académico en los dos idiomas.”

Thomas & Collier (2009) Arriba de nivel de grado [ 50 NCE] *Programas de mantenimento *Programas transicionales con ESL académico *Progamas transicionales con ESL tradicional *ESL académico * ESL tradicional *Proposición 227 en California

Matriculación Opción de los padres [waiver] Applicación & Entrevista Lista de espera para K Compromiso K-6 Niños monolingües entran en el grado K Si ya domina dos idiomas tal vez puede entrar en el primer grado

El contenido Lectura Matemáticas Ciencia Estudios sociales

Domina dos idiomas Programas de inmersión doble /dos senderos Programas de mantenimiento bilingües Programas de herencia

Participe en dos culturas La cultura de los hablantes de español La cultura de los hablantes de inglés

Yolanda Lucero [2004] “Sabemos que todas las cosas buenas toman tiempo. Por lo tanto, sea paciente, poco a poco llegaremos lejos. La destinación – el Bilingüismo – vale la pena el tiempo invertido.”

Yo escojo el bilingüismo alto