Daniel Cassiny, Cómo se aprende a escribir…

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL ACTO COMUNICATIVO EN EL CONTEXTO SOCIOCULTURAL ANDINO
Advertisements

ORALIDAD Y ESCRITURA.
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
Unidad II: La expresión escrita
TEXTO Y DISCURSO.
COMUNICACIÓN Las funciones del lenguaje ¿Qué vamos a aprender?
COMUNICACIÓN: LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
Producción Oral y Escrita
Programa de Estudio Tercer Año Medio.
Módulo Profesional: Idioma Extranjero. Inglés
Introducción: el código escrito. El proceso de composición del texto
FORMA Y FONDO Dos conceptos diferentes, pero siempre presentes: forma y fondo del texto.
Entrevista creativa o literaria
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
Fundamentos de la evaluación de escritura en TERCE
© Rocío Lineros Quintero
DIDÁCTICA DE LA EXPRESIÓN ESCRITA
Competencia en comunicación lingüística. IES LEVANTE (Algeciras)
LA COMPOSICIÓN Clase No. 5
La Tipología de los Textos
EL TEXTO Y SUS PROPIEDADES (I)
Propiedades textuales
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL SEGUNDA LENGUA
Competencia comunicativa
COMPRENSION LECTORA Prof. Viviana Cabrera L..
PROF. HIPOLITO BELLO GARCIA
DIRECCIÓN DE EVALUACIÓN DE LA CALIDAD EDUCATIVA Lengua Informe de resultados 2013.
Secundaria (1° medio) Estrategias de aprendizaje Lenguaje
Relación entre las rutas de aprendizaje y los mapas de progreso
ASPECTOS A RECORDAR DE LOS CÓDIGOS PROF. ROSALÍA ABARCA.
DANIEL CASSANY. DESCRIBIR EL ESCRIBIR.1991
EL LENGUAJE ORAL.
EL PROCESO DE LA Comunicación y sus clases
Taller de Comunicación Oral y Escrita II
Vicaría para la Educación Área Académica Red Colegios del Arzobispado de Santiago Taller de Lenguaje y Comunicación Escritura y Producción de Textos Noviembre.
El texto y las propiedades textuales
LA LENGUA, EL HABLA Y EL DIALECTO
DESARROLLO DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA
LA COMUNICACIÓN Iconos Símbolos Indicios LENGUA Y LITERATURA
REFLEXIÓN Cualquier semejanza con la realidad…. ¿ Cuánta literatura, ha leído durante este primer semestre? Escriba el nombre, además de alguna referencia.
1. Introducción a la lingüística
Unidad 2: La comunicación verbal y la comunicación no verbal
RECOMENDACIONES PARA EL ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS
¿Qué estudia la lingüística?
LAS VARIEDADES DE LA LENGUA
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
lenguaje, lengua y habla
CLASE 2 K. Pizarro1. 2 Clase 2 Temas: Contenido literario La literatura: arte y comunicación Situación de la enunciación Taller de escritura Polisemia.
USO DE LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN Y REFERENCIAS ANAFORICAS
LA LINGÜÍSTICA DEL TEXTO
Daniel Cassany Martha Luna Gloria Sanz
Elaboración automática de resúmenes Nahiko Arraiza Eguillor 17-V-2006.
LA COMUNICACIÓN.
Lenguaje Oral /Lenguaje escrito
Lengua oral y lengua escrita
Unidad mínima con coherencia, significado e intención.
Unidad didáctica 9. El texto: lengua oral y lengua escrita
Textos personales.
UNIDAD 6 AE6 Escribir textos expositivos sobre algún tema de interés: › elaborando un tema en profundidad › relacionando las ideas principales de cada.
PROGRAMA DE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
REDACCION DE PROTOTIPOS TEXTUALES
Bikoteka irakurtzen eta idazten
LA ESCRITURA.
CONOCIMIENTOS SOBRE EL TEMA (contenido del texto) CONOCIMIENTOS DEL CÓDIGO Y LA LENGUA (gramática, ortografía, sintaxis, vocabulario, coherencia y cohesión.
Destrezas básicas de redacción y comunicación. COMUNICACIÓN Es el proceso mediante el cual el emisor y el receptor establecen una conexión en un momento.
 Buena tardes a todos, a continuación le estaré hablando sobre la comunicación oral y escrito. También sobre las características que tienen cada uno.
Diferencias Contextuales
Variedades de la lengua
Transcripción de la presentación:

Daniel Cassiny, Cómo se aprende a escribir… Diferencias Daniel Cassiny, Cómo se aprende a escribir…

DIFERENCIAS CONTEXTUALES ORAL Comunicación espontánea. Comunicación efímera. Utiliza mucho los códigos no verbales: El contexto extralingüístico posee un papel muy importante. Hay interacción durante la emisión del texto. ESCRITA Comunicación elaborada. Comunicación duradera. Utiliza poco los códigos no verbales. El contexto extralingüístico es poco importante. No hay interacción durante la composición.

DIFERENCIAS TEXTUALES ADECUACIÓN ORAL Uso más frecuente de las variedades dialectales. Bajo grado de formalidad, usos privados, propósitos subjetivos, asociado a temas generales.. ESCRITA Uso más frecuente del estándar. Tendencia a neutralizar las señales de procedencia del escritor. Alto grado de formalidad, usos públicos, propósitos objetivos, asociado a temas específicos.

DIFERENCIAS TEXTUALES COHERENCIA ORAL Selección menos rigurosa de la información: presencia de digresiones, cambios de tema, repeticiones, datos irrelevantes. Estructura del texto abierta: hay Interacción, el hablante puede modificarla durante la emisión. Estructuras poco estereotipadas: el hablante tiene más libertad para Elaborarlas como desee. ESCRITA Selección muy precisa de la información: el texto contiene exactamente la información relevante. Estructura cerrada: responde a un esquema previamente planificado por el escritor. Estructuras estereotipadas: con convenciones sociales, fórmulas y frases hechas.

DIFERENCIAS TEXTUALES COHESIÓN ORAL Menos gramatical: utiliza sobre todo pausas y entonaciones, y algunos elementos gramaticales. Alta frecuencia de referencias al contexto, a la situación. ESCRITA Más gramatical: signos de puntuación, enlaces y conectores, sinónimos, pronominalizaciones. Alta frecuencia de referencias internas al mismo texto.

DIFERENCIAS TEXTUALES GRAMÁTICA: LÉXICO ORAL Uso de comodines: “cosa”, “esto”, “hacer”, “algo”, etc. Uso de tics lingüísticos o palabras parásito: “¿sí?”, “mmm” Uso de muletillas Palabras o expresiones usadas repetidamente:“o sea”, “bueno”, “este” etc. ESCRITA Tendencia a usar los vocablos equivalentes y precisos. Ausencia de estos elementos. Tendencia a eliminarlos