El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 26 feb 2018 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Organización del curso http://www.tulane.edu/~h0Ward/BilingHisp/BilingEEUU.html 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University Estadística de las pruebas Compáralas con las de Canvas. No tires los papales. P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 tot MIN 4.0 5.0 AVG 8.3 7.1 MAX 10.0 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University La prueba ha sido el repaso repaso 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Características del español en los EEUU §5.5 Características del español en los EEUU 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Interferencia: transferencia y simplificación En su origen, estos términos son de la enseñanza de segundas lenguas. Se refieren a la influencia que la primera lengua tiene sobre la segunda. Puede haber transferencia o simplificación en todos los niveles de análisis lingüístico. 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Los niveles de análisis lingüístico discurso sintaxis léxico morfología fonología ortografía [(jo) beo [a xu̯anito]] [(jo) no beo [a marta]] [(jo) beo [a xu̯anito]] beo a xu̯anito be-o–a-xu̯an-ito be.o.a.xu̯a.ni.to Veo a Juanito. 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Interferencias fonológicas Montrul menciona [v] por 'b': 'vaca' = [baka], pero 'vaca' = [vaka] 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University Calcar http://www.rodriguezpelaezcs.org/aprendiendo_a_calcar.htm 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Interferencias léxicas Calco vs. préstamo calco: solicitar un trabajo aplicar ➔ aplicar por un trabajo préstamo: pasar la fregona to mop ➔ mopear Ejemplos de calcos de palabras, Tabla 5.2 p. 114 de frases, Tabla 5.3 p. 115 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Interferencias morfológicas Pérdida de distinciones españolas Mi blusa es blanco. Tenemos un casa allá. María gusta el cine. Voy a visitar mi familia. Iba a ser profesional, pero creo que tenía un accidente. La voy a guardar antes que llega. Tengo miedo de exámenes. p. 116-7 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Interferencias sintácticas Pérdida de distinciones españolas Yo creo no la quiere ver como yo. Una vez estaba en una gasolinera aquí y una señora llegó ahí. … Había una vez una niña chiquita que se llamaba Caperucita. Ella vivía con su mamá y ella quería mucho a su abuelita. … p. 118 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Interferencias del discurso Una substitución de marcadores discursivos fíjate, pues mira, imagínate, ¿tu crees? ➔ you know, you see, well, let's see, so, like p. 119 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
Resumen: Tipos de interferencias Fonológicas Léxicas Morfológicas Sintácticas Discurso 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University
SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University §5.6 Alternancia de códigos La próxima clase 26-feb-18 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University