Cuentos sin fronteras C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
¿Qué es una Sección Bilingüe?
Advertisements

PROYECTO DE INTERCULTURALIDAD
Este proyecto, propone hacer un retrato de la diversidad cultural de los países latinos, construido conjuntamente a partir de las vivencias y la descripción.
La atención al alumnado inmigrante en Aragón: Una manera de construir futuro desde el sistema educativo Manuel Pinos Quílez. Director del CAREI Granada.
DESCRIPCIÓN DEL CENTRO
POBLACIÓN INMIGRANTE EN TRES CANTOS Y   ACTUACIÓN DESDE LOS SERVICIOS SOCIALES MUNICIPALES Con referencia al Padrón municipal en octubre de 2005, la población.
Breve historia de la enseñanza de idiomas
ALGUNOS CONCEPTOS IMPORTANTES
Bases del tratamiento Integrado de las Lenguas Enfoque Comunicativo
EL NUEVO CONCEPTO DE E.E.: LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
Países y nacionalidades
Blog práctico sobre el español, útil para resolver dudas típicas, para estudiantes de español o cualquiera que se interese por el idioma. Con ejemplos.
LOS PLANES DE EQUIPO EN EL IES PINO MANSO
Unidad didáctica virtual
A MANERA DE REPASO… Diplomado en Educación Superior.
Maite González Alarcón Fº Javier Ramos Arribas Aula de Enlace.
El ordenador como herramienta en la adquisición del léxico en la enseñanza del alemán en los estudios de Traducción e Interpretación Antonia Montes Fernández.
a través de la Competencia
Conoce la Educación Primaria
7. Los materiales curriculares y otros recursos didácticos.
EL PROYECTO DE CENTRO DEL C.E.I.P. DOÑANA. La comunidad educativa ante los nuevos retos de la sociedad actual.
El Colegio Larrodé es una cooperativa.
El cuento como estrategia pedagógica mediada por AVA, para fomentar la habilidades comunicativas en los estudiantes de 1 a 3 grado primaria de la IE Armando.
ELE2 EN ASTURIAS AULA DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA DE OVIEDO Mª Dolores Pevida LLamazares.
15 de: Rumanía, Marruecos, China, Moldavia, Turquía y Senegal y 2 profesoras españolas Trabajamos en el Aula de Inmersión de IES Pando, en Oviedo.
EXPERIENCIAS EDUCATIVAS LA COENSEÑANZA
Conclusiones y Aplicaciones Por: Ma. Isabel Cordón.
La Televisión, el desarrollo infantil y juvenil La televisión se ha convertido en uno de los medios típicos de nuestra sociedad tanto por el tiempo que.
3º ESO MATEMATICAS OBJETIVOS y TEMPORALIZACIÓN METODOLOGÍA
Situación actual del mercado para los ICCP Febrero 2012.
JORNADA DE DIFUSIÓN RESULTADOS “NOS MOVEMOS”. MESA DE LOS IDIOMAS ÁMBITO TERRITORIAL DE LA DEMANDA: ● ÁREA METROPOLITANA ● COSTA ANTECEDENTES DEMANDANTES:
Mesa de trabajo No. 2 Tema EVALUACIÓN EN COMPETENCIAS, ¿DEL APRENDIZAJE O PARA EL APRENDIZAJE? Integrantes: MULTIDISCIPLINAR VARIAS REGIONES.
Proyecto Educativo IES “Francisco Romero Vargas” Mayo 2005.
JORNADA DE ACOGIDA DE LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN CURSO 2014/2015 Eva M. Vives Centelles IES POLITÈCNIC EXPERIENCIAS DEL TUTOR/PROFESOR.
CENTRO DE ESTUDIOS CASTILLA Since CENTRO DE ESTUDIOS CASTILLA CARACTERÍSTICAS DE NUESTRO CENTRO: 2º CICLO DE ED. INFANTIL Y ED. PRIMARIA. SITUADO.
Los países y los idiomas
Plan de fomento del plurilingüismo
Programa Sócrates Acción Comenius 1.3
Cómo formarse en el uso pedagógico de las TIC Una reflexión sobre la formación en el Proyecto.
“Escuela, familia de origen inmigrante y participación”
Universidad Veracruzana Centro de Idiomas Junio 2009 CÓMO LOGRAR QUE NUESTRA REALIDAD ALCANCE NUESTRO DISCURSO. Gloria Ibarguen y Claudia Durán.
LUCÍA: UNA MAESTRA CON BUENOS PRINCIPIOS
Fuentes de reflexión… Fuentes utilizadas “ Una respuesta a los retos educativos de hoy” Informe Delors a la UNESCO. Comisión internacional sobre educación.
Primer Foro Universitario “Construyendo juntos nuestro futuro” Primer Foro Universitario “Construyendo juntos nuestro futuro” La UV como generadora y difusora.
CLASE Nº 1: PERSPECTIVA CONCEPTUAL DE LA EDUCACIÓN Pedagogía del Jazz y la Música Popular Profesor Felipe Castro M.
La Articulación Curricular de la Educación Básica
PROYECTO E-TWINNING BUILDING BRIDGES 6º B E.P..
La diversidad cultural en el mundo
EDUCACIÓN Y DIVERSIDAD CULTURAL
Metodología y Habilidades Docentes
Características del Programa de Inglés en el ciclo 1.
Currículo Integrado C.E.I.P Emilia Olivares.
LOS GUARIJIOS.
Penetración de las TIC: Implicaciones para la educación superior La utilización de las Tecnologías de la información y las comunicaciones en la Educación.
Módulo 4 La Cultura comunicativa en una enseñanza comunicativa y experiencial.
Docente participante: Lic. REGINA TRINIDAD ASCENCIO PEÑA.
Benemérita y centenaria escuela normal del estado
¿Qué es el Plurilingüismo?.
Teacher: Patricia Turbay
ANGOLA ARGELIA CHAD CONGO ETIOPIA GUINEA MALI MARRUECOS.
Coordinación de Lenguas Requisito para la titulación Inglés Nivel Intermedio Cuatro Habilidades Diseño – Intermedio comprensión de textos Mejor Cuatro.
Plan de fomento del plurilingüismo Proyecto Bilingüe Información general para los padres IES SIERRA SUR.
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
Modelo Educativo del ITESO Visión Estrategia (Julio Márquez) González Plascencia María Graciela MA Febrero 2012.
ESCUELA INCLUSIVA GRUPO 5.1 -Paloma Navarro -Sandra Oller
LOS MÉTODOS Y MEDIOS PEDAGÓGICOS 6to punto.
PROGRAMA BILINGÜE IES MARIA ZAMBRANO TORRE DEL MAR ( ) COORDINADORA: ANA ISABEL VELASCO CALLE ( )
Orientaciones en torno a la lectura Educación secundaria obligatoria.
Estadísticas Globales Infraestructura Mercados. Km férreos 1 Estados Unidos 226, ●Rusia 87,157 3Rusia 87, ●China 77,834 4China 77,834 4.
Competencias, recursos y ABP (Aprendizaje Basado en Proyectos en el español de los negocios)
Transcripción de la presentación:

Cuentos sin fronteras C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL El aprendizaje de la lengua y cultura española a través de cuentos de la inmigración.

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos INTRODUCCIÓN Hoy, la problemática de la inmigración nos sitúa en la encrucijada de la necesidad de adaptarse a una nueva cultura y, por otro lado, el derecho a mantener su propia identidad. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Una de las manifestaciones culturales del inmigrante es la literaria y, fundamentalmente, aquella más popular: los cuentos y los relatos de tradición oral. Recoger los cuentos y relatos de personas de otras nacionalidades, que viven en Teruel, puede ser un elemento de enriquecimiento mutuo, de integración cultural y de respeto y tolerancia. UNA IDEA C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Fomenta la autoestima de la persona inmigrante ya que se trabaja sobre soportes aportados por el propio alumno/a. UNAS RAZONES C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos UNAS RAZONES Significa para el alumnado un papel activo en el aula y no una actitud pasiva en la que es solo un receptor, el inmigrante se sitúa en una posición de aportar una parte de su cultura, de su manera de ser y de vivir. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos UNAS RAZONES El conocimiento, a través de los cuentos, de otras culturas y costumbres es didáctico y enriquecedor para todos, incluso puede sacarse del aula hacia la totalidad de la comunidad educativa a través de actividades como recitación de cuentos o exposiciones. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos UNAS RAZONES La utilización del cuento en el aula puede ser un elemento que motive el aprendizaje del español como vehículo para el conocimiento. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos El profesorado participante en el proyecto lo asume como un reto personal, un reto a la monotonía en las aulas, de los materiales y de los métodos. Los cuentos representan una fuente metodológica y aportan grandes posibilidades didácticas, pero implican un importante esfuerzo de sistematización en el trabajo, de análisis de esa misma información y de producción de materiales. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

1 ACCIONES “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Recopilación de cuentos de la inmigración. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

2 “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Publicación semanal de los “Cuentos de la inmigración” en Diario de Teruel, recoge el texto original, traducción, mapa del país, el autor … C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

3 “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Elaboración unidades didácticas C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

Unidad didáctica “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

Unidad didáctica “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

Unidad didáctica “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

Unidad didáctica “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

4 “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Publicación del libro Se publica un libro con 50 cuentos en colaboración con la Sociedad municipal Urban y el Servicio Provincial de Educación de Teruel. C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

5 “Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Concurso Cuentos de la inmigración C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL

“Cuentos que vienen de fuera” Aprender la lengua y cultura española a través de los cuentos Estadísticas, datos de nacionalidades, idiomas Idiomas: alemán, francés, árabe, mandarín, portugués,, inglés, yoruba, siciliano, rumano, krio, wolof, afrikáans, ruso, ucraniano, urdú, fanchi… Recopilados: 112 Publicados: 50 Países: Alemania, Argelia, Brasil, Bulgaria, China, Colombia, Ghana, Guinea, Bissau, Italia, Liberia, Marruecos, Nigeria, Pakistán, Rumania, Francia, Kosovo, Irán, Senegal, Sudáfrica, Tanzania, Rusia, Ucrania, Venezuela … C.P.E.A. “Isabel de Segura” TERUEL