La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS Una enseñanza de idiomas para adultos.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS Una enseñanza de idiomas para adultos."— Transcripción de la presentación:

1 ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS Una enseñanza de idiomas para adultos

2 Historia 1911: 1º Escuela con francés, inglés y alemán en Madrid. 1960: nuevas escuelas en Barcelona, Valencia y Bilbao y se les denomina ya Escuelas Oficiales de Idiomas. 1968: Alicante, A Coruña, Málaga y Zaragoza. Años 70: se introducen las otras lenguas del estado: catalán, vasco y gallego. 1982: Cuatro escuelas más y se transfieren a las Comunidades Autónomas. Cien años después: 300 centros en España y se aprenden 23 idiomas.

3 Plan de estudios Teniendo en cuenta el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Se estructura esta enseñanza en: - Nivel Básico (A2) - Nivel Intermedio (B1) - Nivel Avanzado (B2) Además se podrán impartir: - Cursos especializados - Cursos de los niveles C1 y C2

4 Modalidades de enseñanza OFICIAL: Presencial (de septiembre a mayo) Semipresencial (en Andalucía) A distancia (That’s English) NO OFICIAL: Libre CURSOS Y PLANES ESPECÍFICOS de formación de personas adultas.

5 Exámenes Exámenes de acreditación de Niveles Básico, Intermedio y Avanzado. Pruebas finales unificadas comunes para todos los centros dependientes.

6 Auxiliares de conversación (DOGA) Son elemento esencial de enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Acercan la voz nativa de su país de orígen al alumnado gallego. Apoyan la labor del profesorado.

7 Funciones de los auxiliares de conversación Posibilitar la práctica de la conversación oral. Acercar a alumnado y profesorado la cultura de su país. Proporcionar un modelo de corrección fonética y gramatical. Colaborar con el profesorado en la elaboración de material didáctico. Colaborar en las actividades y proyectos internacionales del centro. Apoyar al alumnado con los medios informáticos o audiovisuales necesarios. Cualquier otra relacionada con la lengua de estudio.

8 ¿Cómo incorporar el Auxiliar a la clase de una EOI? Alumnado heterogéneo: - De 14 a 99 años. - Con intereses y formación muy distinta. Vienen voluntariamente (muy motivado). Hay que dar unos contenidos muy amplios y exigentes.

9 Implicaciones pedagógicas del Auxiliar para su trabajo en clase ¿Cuáles son los rasgos del Auxiliar con respecto al alumnado y al profesor? ¿Afecta su presencia a la predisposición del alumnado a hablar ante él/ella?

10 Auxiliar de Conversación tipo Persona joven nativa. Tiene condición de profesor pero también es estudiante. Normalmente sin formación pedagógica ni amplia experiencia. Con labores docentes limitadas: - 12 horas semanales de clase. - Comparte clase con el/la profesor/a. - No puede evaluar.

11 ¿Cómo integrar al Auxiliar en el trabajo de aula? Magníficos Auxiliares. En EOI Ourense: alemán,chino, francés, inglés y portugués. Contactos previos a su llegada. Asistiendo a clase como oyentes activos en un primer momento ( son conscientes del alumnado y niveles a los que se enfrentará).

12 Primer día: presentación ante los alumnos, p. ej. con un «power point». A partir de 2º de básico los alumnos ya le pueden hacer preguntas y él/ella ve hasta dónde puede llegar en cada nivel.

13 Lo primero es que el Auxiliar y los alumnos se sientan a gusto en el aula. Todos (alumnado y auxiliares) tienen que hablar lo más posible y eso sólo se consigue con confianza.

14 El profesor en el aula tiene que ser «invisible». Para el alumnado hablar con el Auxiliar es como una situación de «choque», se enfrenta con la realidad de la lengua enseñada.

15 El Auxiliar una vez integrado Ir tratando los temas de conversación de acuerdo con el/la profesor/a (contenidos de la programación). Si se quiere algo muy concreto el material será aportado por el/la profesor/a. El Auxiliar debe ir elaborando poco a poco su material (enriquecedor para él/ella y su autoestima y para el departamento).

16 NIVEL DE LOS ALUMNOS El Auxiliar percibe que el trabajo con grupos de nivel avanzado garantiza mejor el cumplimiento de sus funciones: - Se acentúa la proximidad entre Auxiliar y alumnado. - Facilita el desarrollo de tareas de conversación (comprensión e interacción espontánea). - La conversación no requiere preparación previa de enseñanza lingüística al Auxiliar.

17 El papel docente del Auxiliar debe: ser definido, coordinado y consensuado con el profesorado implicado. ser comunicado al Auxiliar y negociado con él/ella. ser un papel digno y en el que el Auxiliar se sienta cómodo. dar sentido y explotar al máximo su potencial.

18 Ventajas del Auxiliar como hablante nativo. Ventajas de tipo afectivo: - da sentido al uso de la lengua extranjera en clase. - refuerza la autoestima del alumno en su competencia comunicativa. Ventajas de tipo cognitivo: - proporciona un modelo de uso de habla. - informa sobre su cultura de primera mano.

19 El auxiliar es un motivador y facilitador frente al papel del profesor como instructor y evaluador. El Auxiliar es más un ayudante del alumno en el desarrollo de la competencia oral que un ayudante del profesor.

20 Actividades de aula Fonética: - Ejercicios de pronunciación (nivel básico). - Sirve de modelo en cada conversación. Hay actividades de aula aptas para todos los niveles y otras sólo aptas para los niveles superiores. El juego es muy importante para la mayoría de las actividades.

21 Escenificar la clase - Escenificar el desarrollo de la acción, pero son l@s alumn@s l@s que hacen las acciones. Observar, ayudar, “soplar” si es necesario,pero la acción de habla es para el alumnado. Dejar tiempo de reacción, que “produzcan”, no corregir contínuamente.

22 Cambio frecuente de actividad La concentración llega hasta unos 20 minutos. El cambio de actividad antes de esos 20 minutos favorece un nuevo período de concentración.

23 Componentes de una situación comunicativa Situación: motivo, lugar tiempo, papel de los hablantes, relación entre los papeles. Pragmática: intenciones. Contenido: tema, contenidos. Lengua:expresiones adecuadas a la situación y los papeles, frases hechas, estructuras, léxico, etc.

24 Tipos de ejercicios comunicativos Diálogos Juegos de roles Ejercicios de discusión “Juegos planificados”

25 Diálogos Oir: - Basados en escuchas, visionado de vídeos (de los métodos, youtube, escenas de películas, etc.) - Como introducción de las expresiones, tema, situación… Hablar: - El alumnado es consciente del ejercicio y está centrado en la producción del texto. Jugar: - Interpretar lo producido (también, por ejemplo, con marionetas de mano).

26 Juegos de roles Modelo a partir de textos cortos, vídeos, cómics, esquemas, etc. El alumnado se identifica con su papel pero NO lo aprende de memoria. La situación se puede dar oralmente, con una imagen, etc. El Auxiliar da modelos expresivos

27 Ejercicios de discusión Introducción de expresiones que faciliten la argumentación. Temas pro/contra, controvertidos o provocativos, de actualidad. El trabajo en parejas/grupos facilita la elaboración de argumentos. El uso variado de las expresiones adecuado a los argumentos determina el éxito del ejercicio.

28 “Juegos planificados” Muy motivadores en nivel Intermedio y Avanzado. Requieren varias horas de clase. El uso de internet puede dar multitud de posibilidades. Ejemplos: - Preparar un viaje del curso al país de la lengua estudiada. -Preparar programa de visitas por nuestra ciudad para turistas, para ir de compras, etc. - Documentarse sobre cualquier tema de la cultura estudiada (geografía, sociedad, empleo, tradiciones, etc.)

29 Infinitas actividades de aula Hay infinidad de actividades de aula. El uso de los nuevos medios (vídeos, DVD-Rom,internet,etc.) nos proporciona infinidad de material. La imaginación del Auxiliar puede ser también infinita y puede aportar gran cantidad de nuevas actividades.


Descargar ppt "ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS Una enseñanza de idiomas para adultos."

Presentaciones similares


Anuncios Google