La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El Portfolio en España (1)

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El Portfolio en España (1)"— Transcripción de la presentación:

1

2 El Portfolio en España (1)
El Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) es un proyecto liderado en España por la Agencia de Programas Educativos Europeos. Siguiendo las Recomendaciones del Departamento de Política Lingüística del Consejo de Europa y coincidiendo con el Año Europeo de las Lenguas, en marzo de 2001 se constituyó un Comité Nacional para el desarrollo del PEL y su aplicación en España. Se encargó a un equipo de especialistas en la enseñanza/aprendizaje de idiomas la elaboración y diseño de un PEL para cuatro grupos de edades y niveles educativos distintos. En febrero de 2003 se presentaron los prototipos de estos cuatro modelos a técnicos del Área de lenguas, representantes de las Comunidades Autónomas.

3 El Portfolio en España (2)
Tras un periodo en el que se aportaron sugerencias de modificación de estos prototipos, en junio de 2003 se aprobó su envío al Comité de Validación Europeo del Consejo de Europa. El 7 de noviembre de 2003 fueron validados los tres modelos presentados: A) El PEL para alumnos de 3 a 7 años B) El PEL para alumnos de 8 a 12 años C) El PEL para ESO, FP y Bachillerato( años) En el 2004 se validó el Portfolio de Adultos En el 2010 se empezó a utilizar el e-Pel (+14)

4 ¿QUÉ ES EL PORTFOLIO? El PEL es un documento propuesto por el Consejo de Europa para establecer un marco común en el aprendizaje de lenguas. A lo largo de su vida, su utilizará distintas versiones de Portfolios, adecuadas a la etapa educativa en que se encuentre. Recogerá: experiencias de aprendizaje de lenguas y contactos con distintas culturas.

5 ¿Para qué sirve el Portfolio?
Para animar a todos a aprender más lenguas, cada uno dentro de sus capacidades, y a continuar aprendiéndolas a lo largo de toda la vida. Para facilitar la movilidad en Europa, mediante una descripción clara y reconocible internacionalmente de las competencias lingüísticas. Para favorecer el entendimiento y la tolerancia entre los ciudadanos de Europa, mediante el conocimiento de otras lenguas y culturas.

6 PARTES DE QUE CONSTA: 1.- Biografía Lingüística 2.- Dossier
3.- Pasaporte de Lenguas

7 PARTES DE QUE CONSTA 1. BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA: por sí mismo el alumno valora sus progresos y analiza lo que aprende y cómo lo aprende. Los colores de mis lenguas. (Asociamos un color a una lengua para todo el proceso de aprendizaje) Mis experiencias con las lenguas y culturas. Lo que aprendo en esas lenguas. Lo que sé y puedo hacer en esas lenguas (escuchar – leer – hablar – conversar – escribir)

8 PARTES DE QUE CONSTA 2. DOSSIER: espacio en el que el alumno ordena, clasifica y guarda los recuerdos y los trabajos más representativos. Trabajos, composiciones, dibujos,…. Grabaciones de voz o vídeo. Fotografías, postales, monedas, sellos, tickets, entradas de museos….

9 PARTES DE QUE CONSTA 3. PASAPORTE DE LENGUAS: donde registrar en qué momento se encuentra en el camino del aprendizaje y para informar sobre sus experiencias escolares y extraescolares. Experiencias con lenguas y culturas (Síntesis del trabajo realizado en la Biografía Lingüística) Certificados y diplomas. Lenguas por cursos. Progresos según el Consejo de Europa.

10 NIVELES MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA (MCER)
NIVEL A = Usuario Básico A1 (Plataforma) A2 (Acceso) En ambos la persona es capaz de comunicarse en situaciones muy cotidianas, con expresiones de uso muy frecuente y utilizando vocabulario y gramática básica. NIVEL B = Usuario Independiente B1 (Umbral): Es capaz de desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua objeto de estudio. B2 (Avanzado): Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de los interlocutores. NIVEL C = Usuario competente C1 (Dominio Operativo Eficaz):"Dominio operativo adecuado". Representa un nivel avanzado de competencia apropiado para tareas más complejas de trabajo y estudio. (Generalmente este nivel lo alcanzan personas con estudios académicos medios o superiores en su lengua materna). C2 (Maestría): No implica una competencia de hablante nativo o próxima a la de un nativo. Lo que pretende es caracterizar el grado de precisión, propiedad y facilidad en el uso de la lengua que tipifica el habla de los alumnos brillantes.

11 RECOMENDACIONES PARA LAS FAMILIAS
APOYAR de forma activa la realización del Dossier. AYUDAR a ampliar los materiales que se incluirán. INCULCAR actitudes de cuidado del documento. RESPONDER a las preguntas que formulen para ampliar el conocimiento de otras culturas, lenguas y tradiciones. MOSTRAR una actitud positiva e interés ante el avance en sus aprendizajes o las nuevas formas de aprender que irá descubriendo

12


Descargar ppt "El Portfolio en España (1)"

Presentaciones similares


Anuncios Google