Programas de Etiquetado

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Documentos o Información encontrada
Advertisements

Exportación Definitiva
-go Verbs There is a small but very important group of verbs that we call the -go verbs. These verbs are: Hacer: to make/do Poner: to put Decir: to say.
© 2010 Michigan State University and DQS-UL MSS, original at CC-BY-SA Trazabilidad FSKN 14.
Contenidos Guías alimentarias Etiquetado nutricional
Departamento de Agricultura de Oregon (ODA)
EDUARDO SANTOS DEPARTAMENTO AGRICOLA EMBAJADA DE CHILE MAYO 2005
Vocabulario del capítulo 3-1
saquen la tarea en la página 57, ejercicio 1 ejemplos 4 y 5
Cantidad de producto en preempacados
Código SQF 1000 y 2000 Lynette E. Orellana, PhD Catedrática Asociada Programa de Ciencia y Tecnología de Alimentos Departamento de Cultivos y Ciencias.
Salsas Envasadas Carolina Escalante Daniela Tirado Merari Urias Product Code
Food Safety/Seguridad Alimentaria. Handwashing Lávese las manos y ensene a su familia a lavarse las manos frecuentemente Lave todos sus utensilios y superficies.
Presentación de: ALIMENTACIÓN SANA.
Comprendiendo el Mercado Lacteo de los EEUU: Desafios y Oportunidades Requisitos Regulatorios y Sanitarios de los EEUU y de Uruguay Dr. Theresa Boyle USDA,
Cómo compartimos el planeta / Sharing the Planet/Los Organismos Vivos y  Los Organismos No Vivos: Por: Jeena Clavijo.
Etiquetado de alimentos
Comidas Fáciles de Preparar Semana 4
“Estrategia de Intervención Nutricional a través del Ciclo Vital” REGLAMENTO SANITARIO DE LOS ALIMENTOS, D.S. 977/96 ETIQUETADO NUTRICIONAL DE ALIMENTOS.
Fact Family4, 5, 20 (provided by the teacher) Problem4 X 5= 20 Perimeter = 18 cm Area4 x 5= 20 sq cm 5 cm 4 cm Example: Teachers: Assign students.
Nichos de Mercado en los EEUU para Productores de Quesos Especiales y Artesanales presentado por Paul A. Savello, Ph.D. Ministerio de Ganadería, Agricultura.
El Plato del buen comer o Plato del bien comer
Passive Voice with “Se”
1 Using Definite Articles with Specific Things 2 Los sustantivos (nouns): l Nouns name people, animals, places, or things. l In español, all nouns have.
6: Entendiendo los datos de nutrición
Ser vs. Estar. Ser is used with…  D escription  O ccupation  Characteristic  Time and date  Origin  Relationship Soy = I am Somos = We are Eres.
1 Tu Salud ¡Sí Cuenta!: Nutrición saludable 5: Los Nutrientes Básicos.
Programas de Recogido y Retiro Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez 26 de enero de 2012.
Etiquetado de Alimentos
4 ta Competencia de Desarrollo de Productos Nuevos Preparado por: Dra. Madeline Velázquez Revisado por: Fernando Pérez.
ETIQUETADO Y TRAZABILIDAD DE LOS PRODUCTOS PESQUEROS TRANSFORMADOS
Programas de Etiquetado
Documentación y Archivos
Programas de Etiquetado Fernando Pérez Muñoz Universidad de Puerto Rico Recinto Universitario de Mayagüez Ingeniería Agrícola y Biosistemas.
UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO RECINTO UNIVERSITARIO DE MAYAGÜEZ FACULTAD DE CIENCIAS AGRICOLAS DEPARTAMENTO DE CIENCIA Y TECNOLOGIA DE ALIMENTOS LUIS E. RUIZ,
Procedimientos Operativos Estándares (SOP & SSOP)
Calidad del Producto Gerencia de Elaboradoras de Alimentos Fernando Pérez Muñoz.
Procedimientos Operativos Estándares (SOP & SSOP)
Capítulo 1 INTRODUCCIÓN.
Agencias Reguladores y Organismos Internacionales Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez 5 de junio de.
Código de Lote Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez 29 de octubre de 2010.
Trazabilidad en la Industria de Alimentos Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez 13 de febrero de 2014.
Código de Lote e Intercambio Electrónico de Datos Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez 13 de febrero.
Procedimientos Operativos Estándares (SOP & SSOP)
Código de Lote Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez.
Programas de Etiquetado Fernando Pérez Muñoz Universidad de Puerto Rico Recinto Universitario de Mayagüez Ingeniería Agrícola y Biosistemas.
Procedimientos Operativos Estándares (SOP & SSOP)
Dic-07 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Centro de Innovación y Tecnología Agro-industrial1 Programas de Etiquetado y Trazabilidad Fernando Pérez.
Qué es una etiqueta ? Una etiqueta puede definirse como el marbete, rótulo, inscripción, marca, imagen grafica o forma descriptiva que se haya escrito,
Procedimientos Operativos Estándares (SOP & SSOP)
Dic-07 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Centro de Innovación y Tecnología Agro-industrial1 Programa de Retiro Fernando Pérez Muñoz Universidad.
ISO 7000 El marcado o rotulado de los empaques ayuda a identificar los productos facilitando su manejo y ubicación en el momento de ser monitoreados. Se.
Do Now – 2 de diciembre 2014  Escribe una oracion para tres de los cuatro fotos que describe la comida. ¿Es saludable? ¿Es malo para ti? ¿Cuales alimentos.
Dic-07 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Centro de Innovación y Tecnología Agro-industrial1 Programas de Etiquetado y Trazabilidad Fernando Pérez.
Trazabilidad en la Industria de Alimentos Fernando Pérez Muñoz Ciencia y Tecnología de Alimentos Recinto Universitario de Mayagüez 25 de marzo de 2014.
La pirámide de comida Created by Jamie Bernard
Food & Recipe Vocab 13 y 14 de enero. Vámonos  Translate the following words into English (Hint: They’re all cognates!) 1.La pasta 2.Los tomates 3.La.
La Comida La piramide nutricional.
Regla propuesta por la FDA (Administración de Medicamentos y Alimentos) para los controles preventivos Puntos importantes 17 de mayo de 2013.
ALC 75. ALC 75 Responde a las preguntas. Hoy es miércoles el 30 de abril de dos mil catorce. 1.¿Cómo se escribe, “Where did you go?” en español?
Family Meals Easy, Tasty, and Healthy Tricia Kinnell Arizona Nutrition Network Yuma County Public Health Services District.
TALLER DE SEGURIDAD ALIMENTARIA EN LA ESO Guadix, 7-8 abril 2014
Laura Catalina Velasco Sindy Katherine Getial
Ficha nutricional. granada: NUTRIENTES DE LA GRANADA La granada no posee grasas saturadas ni colesterol, y son ricas en vitaminas C y K, y en fibra dietética,
Ministerio de Agricultura
ISO 7000 Marcado y Rotulado El marcado y rotulo funciona para facilitar su manejo al momento de ser monitoreado. Para realizar la impresión directa.
The impersonal and passive se
EXPORTACION DE JOYAS, ESMERALDAS Y PIEDRAS PRECIOSAS…
Por: Hugo G. crende. Castellano EnglishCastellanoEnglish.
Nombre del producto Datos del elaborador Datos del lote al que pertenece el producto Identificación del Origen Contenido neto en la unidad correspondiente.
Transcripción de la presentación:

Programas de Etiquetado Instituto de Inocuidad de Alimentos Octubre 2012 Programas de Etiquetado Ver Guía de Etiquetado de Alimentos páginas 5 a 13 Ciencia y Tecnología de Alimentos

Instituto de Inocuidad de Alimentos Octubre 2012 Definiciones Etiqueta – despliegue de cualquier material escrito, impreso o graficado en el contenedor de un artículo Etiquetado – cualquier etiqueta sobre un artículo, su envoltura o contenedor, o en cualquier otro material que acompañe el artículo Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ciencia y Tecnología de Alimentos

Instituto de Inocuidad de Alimentos Octubre 2012 Definiciones Contenedor inmediato – bolsas, cajas de cartón, bandejas de empaque, etc., que contienen productos procesados o preparados “Misbranded” – (Mal etiquetado) Término aplicado a aquellas etiquetas que ofrecen información falsa o desconcertante que puede llevar al consumidor a esperar unas características que el producto realmente no tiene Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ciencia y Tecnología de Alimentos

Instituto de Inocuidad de Alimentos Octubre 2012 USDA “Misbranded” April 10, 2013 – Formosa Food Company, IA, recalling approximately 1,133 pounds of a pork jerky product because of misbranding and an undeclared allergen, wheat, which is not declared on the label. April 2, 2013 – Tyson Foods Inc., AK, recalling approximately 127,000 lbs. of uncooked breaded chicken tenderloins and uncooked chicken tenderloin fritter products because of an undeclared allergen and misbranding. The product contains soy, a known allergen not declared on the label. March 6, 2013 –Summer Garden Food Manufacturing, OH, recalling approximately 25,000 lbs. of Bolognese sauce products because of undeclared allergens and misbranding. The products contain soy, wheat and MSG that are not declared on the label. Soy and wheat are known allergens. Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ciencia y Tecnología de Alimentos

Instituto de Inocuidad de Alimentos Octubre 2012 FDA “Misbranded” April 22, 2013 — Go Max Go Foods LLC, voluntarily withdrawing vegan candy bar products. Products contain the statement: "dairy-free", which may lead to confusion for people who have allergies to milk products. People who have severe sensitivity or allergies to milk may run the risk of a serious or life-threatening allergic reaction if they consume these products. April 16, 2013 - Wegmans Food Markets, recalling approximately 1,100 affected units of Wegmans Food You Feel Good About Roasted Red Pepper Dip, 8 oz. tub, because some of the tubs may have an incorrect ingredient label that does not list milk and eggs. March 28, 2013 - Heartland Gourmet, NE, voluntarily recalling the following items because they may contain undeclared Milk. People who have an allergy or severe sensitivity to Milk run the risk of serious or life-threatening allergic reaction if they consume these products Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ciencia y Tecnología de Alimentos

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Agencias Reguladoras USDA-FSIS Productos cárnicos (9 CFR § 317.2) 3% o más de carne cruda 2% o más de carne cocida Productos avícolas (9 CFR § 381) Carne cruda 10% o más de mezcla de piel, víceras y grasa Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Agencias Reguladoras USDA Huevos (9 CFR 590) Productos Frescos (7 CFR 9XX) FDA (21 CFR 101) Todo el resto de los productos alimenticios Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Agencias Reguladoras Definen áreas para ubicar la información Panel de despliegue principal Panel de información Definen información requerida Inspectores verifican cumplimiento USDA-FSIS aprueba borrador de la etiqueta Permite algunos cambios menores Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Agencias Reguladoras Departamento de Salud de Puerto Rico Verifica el cumplimiento con normas federales (FDA) Añade requisitos adicionales Ej.: Tabla nutricional en español e inglés, licencia sanitaria Aprueba la etiqueta Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Paneles del empaque Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Agencias Reguladoras Requisito FDA USDA-FSIS Nombre del producto X Sello de inspección y número de establecimiento Identificación de la empresa Peso neto Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Agencias Reguladoras Requisito FDA USDA-FSIS Declaración de ingredientes X Información nutricional Enunciado de manejo Instrucciones de manejo seguro Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Nombre del Producto Usar estándar de identidad, si existe Si no existe USDA-FSIS: usar nombre común o descripción FDA: nombre nuevo con descripción En panel principal Legible, prominente y conspicuo “Imitación”, estilo, procedencia Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Sello de Inspección y Número de Establecimiento Productos cárnicos Huevos y Productos Productos avícolas El número de establecimiento se asigna a cada entidad inspeccionada. Este número se utiliza para identificar todo contenedor preparado en el establecimiento. Debe estar en el panel principal. Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Identificación de la Empresa Manufacturero o empacador/distribuidor “Preparado por” o Distribuido por” antes del nombre Incluir dirección física con ciudad, país y apartado postal Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Peso Neto En el panel principal Parte inferior (30%) Paralelo a la base Separado de otra información Prominente, conspicuo y legible Peso, medida o cantidad de unidades Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Declaración de Ingredientes Instituto de Inocuidad de Alimentos Octubre 2012 Declaración de Ingredientes Necesario cuando son dos o más ingredientes USDA – “Single ingredient declaration” para los cortes principales de carnes En orden descendiente de cantidad (peso) Excepto cuando son 2% o menos del total Debe incluir la frase “contiene menos del __% de” No incluir aditivos incidentales (processing aids) Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ciencia y Tecnología de Alimentos

Información Nutricional Mandatorio Porción Calorías totales Calorías de grasa Grasa total Grasa saturada Grasa trans Colesterol Sodio Carbohidratos totales Fibra dietética Azúcar Proteína Vit A, Vit C, Ca, Fe Opcional Calorías de grasa saturada Ácido esteárico Grasa polionsaturada Grasa monosaturada Potasio Fibra soluble Fibra insoluble Alcoholes de azúcar Otros carbohidratos Otros vitaminas y minerales Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Enunciado de Manejo Productos que requieren manejo especial durante transporte y almacenaje previo al consumo “Mantengase refrigerado” “Mantengase congelado” En el panel principal Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Enunciado de Manejo Seguro USDA-FSIS FDA SAFE HANDLING INSTRUCTIONS: To prevent illness from bacteria: keep eggs refrigerated, cook eggs until yolks are firm, and cook foods containing eggs thoroughly. “The statement must appear on the label prominently, conspicuously, and in a type size no smaller than one-sixteenth of one inch.” Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Regulaciones especificas …y otras tendencias y requerimientos del mercado que debemos conocer Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Reclamos Nutricionales Enunciado directo o indirecto Presencia o ausencia de un nutriente/ingrediente Posible beneficio a la salud Permitidos solamente bajo condiciones Debe ofrecer la información “bajo en sodio” ≤ 140 mg/RACC “libre de grasa” < 0.5 g/RACC “bajo en calorías” < 40 calorías/RACC Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Radiación 21 CFR 179 IRRADIATION IN THE PRODUCTION, PROCESSING AND HANDLING OF FOOD The labeling requirement applies only to a food that has been irradiated, not to a food that merely contains an irradiated ingredient but that has not itself been irradiated. Treated with radiation Treated by irradiation Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Impuestos de aduana (19 CFR 134) “COOL” (9 CFR 317 & 381) Carnes & productos agrícolas perecederos “US Origin” Producido en Estados Unidos Animales nacidos, criados y matados en EU Animales que llegaron antes de julio 2008 y no han salido Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Producto importado para matanza posterior Producto de Estados Unidos y ABC Producto importado para matanza inmediata Producto de ABC y Estados Unidos Mezcla del mismo producto de varios lugares Producto de ABC, FGH, XYZ Productos diferentes - COOL no aplica (procesado) Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Ejemplo: Producto agrícola perecedero de los Estados Unidos Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Ejemplo: Animales matados en Estados Unidos Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Ejemplo: Mezcla del mismo producto proveniente de varios lugares Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Ejemplo: Mezcla de productos - No requiere identificación Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura País de Origen Ejemplo: Producto importado Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Bajo la regulación de COOL se permite usar estados para declarar el país de origen solamente para productos perecederos (frutas y verduras) y las nueces.  Por ejemplo, un proveedor puede usar “Producto de Puerto Rico” para señalar el país de origen de una manzana.  También puede decir “Producto de USA” siempre y cuando este producto siga la definición de un producto de USA bajo COOL.  COOL no permite la declaración de estados o territorios como “Producto de Puerto Rico o Carne del País” para el país de origen de carnes.  Las carnes necesitan llevar el nombre de el país de origen.  Por ejemplo, carne de res es “Producto de USA, Canadá” o “Argentina, Brazil.”  El uso de “Carne del País” puede seguir siendo usando en el producto siempre y cuando la declaración de COOL este separada y diga “USA” o “Producto de USA.”  Bajo COOL el uso de “Carne del País o Puerto Rico” es información adicional. Maribel Reyna Marketing Specialist - Country of Origin Labeling USDA-AMS-LS-SAT Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Etiquetado Nutricional de Cortes Primarios Requisito de USDA desde enero 2012 Para los cortes primarios y carne molida Aplica a todos, incluyendo pequeños y al detal USDA da información nutricional Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura 9 CFR Parts 317 and 381 Nutrition Labeling of Single-Ingredient Products and Ground or Chopped Meat and Poultry Products AGENCY: Food Safety and Inspection Service, USDA. ACTION: Final rule. ----------------------------------------------------------------------- SUMMARY: The Food Safety and Inspection Service (FSIS) is amending the Federal meat and poultry products inspection regulations to require nutrition labeling of the major cuts of single-ingredient, raw meat and poultry products on labels or at point-of-purchase, unless an exemption applies. FSIS is also amending its regulations to require nutrition labels on all ground or chopped meat and poultry products, with or without added seasonings, unless an exemption applies. In addition, the rule provides that, when a ground or chopped product does not meet the regulatory criteria to be labeled ``low fat,'' a lean percentage statement may be included on the label or in labeling as long as a statement of the fat percentage that meets the specified criteria also is displayed on the label or in labeling. DATES: Effective Date: This final rule is effective on January 1, 2012. Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

“Front of Package Labeling” Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Código de Lote Identificación única de una cantidad limitada del producto (lote) Requerido por agencias reguladoras para algunos productos (ej., enlatados) No se considera parte de la etiqueta Debe permanecer en el contenedor aunque se remueva la etiqueta Rastreo y recogido del producto Trazabilidad Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Código de Lote - Huevos Si se incluye el sello de clasificación (“grade”) hay que incluir la fecha de empaque (fecha juliana) Si se usa fecha de venta (“sell by”), la misma debe ser no más de 45 días de la fecha de empaque La clasificación (“grade”) es voluntaria Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ejemplos de Códigos Ejemplos Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Ejemplos de Códigos PPDDMYLL FDDDYHH PP = Producto QB – queso blanco QH – queso de hoja LE – leche entera L2 – leche 2% grasa LD – leche descremada DD = día del mes M = mes (E,F,M,A,Y,J,L,G,S,O,N,D) Y = año (último dígito) LL = número de lote del día F = Facilidad M – Mayaguez A – Arecibo G – Guaynabo H – Humacao P - Ponce DDD = día juliano Y = año (último dígito) HH = hora del día (00 a 23) Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura UPC: Código de Barra Identificador único del producto (no el lote) en el mercado Es específico para cada tipo de envase http://barcodes.gs1us.org Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Específico para Huevos USDA Approval Number Las etiquetas de los huevos y productos de huevo deben ser aprobadas por la USDA Una letra seguida de tres dígitos Dos letras y tres dígitos para producto importado Una letra para producto de exportación Impreso dentro de un rectángulo Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Resumen El etiquetado está regulado por FDA y USDA-FSIS (qué, dónde y cómo) Requisitos similares para ambas agencias Nombre del producto Sello de inspección y número de establecimiento (USDA-FSIS) Identificación de la empresa Peso neto Declaración de ingredientes Información nutricional Enunciado de manejo (USDA-FSIS) Instrucciones de manejo seguro Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Taller de Buenas Prácticas de Manufactura Resumen Reclamos nutricionales deben estar evidenciados “COOL” Código de lote para identificar de forma única Octubre 2012 Taller de Buenas Prácticas de Manufactura

Preguntas Productos A B C Facilidad Flujo del proceso Fecha de producción Identificación de lote Datos de calidad Suplidor Fecha de Recibo Ingredientes Cliente Localización o área Fecha de embarque Acarreador Parámetros de transporte Clientes Preguntas