Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Maestría en Enseñanza/Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras Comprensión y Producción Oral.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La enseñanza de la Gramática
Advertisements

METODOLOGÍA 2 (2011.3) REPASO DE LOS CONTENIDOS PROF. MOACIR.
Claves para una adecuada definición conceptual
LAS CAPACIDADES EN LA SESION DE APRENDIZAJE
PROGRAMACIÓN CURRICULAR
LAS CAPACIDADES EN LA SESION DE APRENDIZAJE
Definición de Paradigma y su Relación con la Investigación
Seminario de Metodología de la Investigación Educativa
UNIVERSIDAD TÉCNICA DEL NORTE FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD INSTITUTO DE POST GRADO MAESTRÍA EN SALUD FAMILIAR CONOCIMIENTOS, ACTITUDES, PRÁCTICAS Y.
UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN
Introducción a la Investigación.
PRESENTACIÓN CONSTRUCCIÓN DEL CONOCIMIENTO II
Anteproyecto de Tesis 1- Datos personales:
UNIVERSIDAD AUTONOMA SAN FRANCISCO
para optar al Título de Doctor en Derecho Médico y Bioética
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR PROGRAMA DEL CURSO
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTIN DE AREQUIPA
universidad pedagógica experimental libertador
CARIBBEAN INTERNATIONAL UNIVERSITY
PRENDIZAJE BASADO EN PROBLEMAS.
¿Cuáles son los campos de la lingüística aplicada relacionados con la enseñanza/aprendizaje de lenguas?
ESTRATEGIA EDUCATIVA PARA MEJORAR LA PREPARACIÓN DE LOS DOCENTES DE PRIMARIA DE LA UNIDAD EDUCATIVA NACIONAL BOLIVARIANA “JOSÉ MARTÍ” EN EL AUTOCUIDADO.
Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua.
PORTADA COMO APARECE EN EL ANILLADO
RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN
Mg. Augusto Aguirre Colonio
de paradigma y enfoque fundamente el estudio.
LA SESIÓN DE APRENDIZAJE Segundo N. Chávez Iberico.
LA INVESTIGACIÓN Periodo Proyectos “ (2000) Resol. SECYT Nº 194/00, convalidada por Resol. Rectoral Nº 2193/00: "Lenguas romances. Observación,
ASIGNATURA: INVESTIGACIÓN EDUCATIVA.
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA..
EL MÉTODO HISTÓRICO.
DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN
El Aprendizaje de la Lengua en la Escuela
METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN SOCIAL
PROPUESTAS METODOLÓGICAS PARA TRABAJAR LAS COMPETENCIAS DESDE LA MATERIA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA.
INVESTIGACIÓN CUANTITATIVA
APRENDIZAJE BASADO EN PROBLEMAS (ABP)
ESTRATEGIAS PARA EL APRENDIZAJE DE LA SEMÁNTICA ESPAÑOLA
Planificación y organización de una exposición
MODULO INTRODUCTORIO ¿Cómo se aprende Lingüística Aplicada a distancia? TRABAJO FINAL Elaborado por: Fabiola Espinosa López Equipo 1.
2. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Educación Licenciatura en Educación Mención Ciencias Físico - Naturales ROL DE.
Trabajo de Campo Método. Tipo de investigación. Universo Poblacional.
JENNY KAREN PÉREZ RAMÍREZ
EL REALISMO CIENTIFICO Y LA EDUCACION
MARCO METODOLÓGICO DE INVESTIGACIÓN
MARCO METODOLÓGICO METODOLOGIA PARTE 2.1.
"Concretizando Nuestra Planificación Curricular"
Tema 5: “Las dimensiones del lenguaje y su estudio”
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
Área Prácticas Pedagógicas
UNIVERSIDAD DEL TOLIMA INSTITUTO DE EDUCACION A DISTANCIA PROGRAMA DE LICENCIATURA EN EDUCACION BASICA CON ENFASIS EN EDUCACION ARTISTICA COLECTIVO.
Proyecto diseño multimedia
1 EL MAESTRO EN LA PRODUCCIÓN DE TEXTOS Y RECURSOS COMO APOYO AL DESARROLLO DE UN CURSO EN LÍNEA Equipo docente de la materia Modelos de Enseñanza (Semestre.
Diseño de marco metodológico proceso. vocabulario 1. ENFOQUE CUALITATIVO: -Recolección de datos sin medición numérica -Busca descubrir o afinar aspectos.
ASESORIA EN INVESTIGACION
Titulo del proyecto Autor(es)  Enunciado y formulación del problema 2 La problemática …
formalidad para la presentación de trabajos escritos
Sandra Parada Mesa y Jesica Alejandra Alarcón
S heltered I nstruction O bservation P rotocol S heltered I nstruction O bservation P rotocol (Protocolo de Observación e Instrucción Asistida) Modelo.
Estrategias de Lectura en FLE dentro la Lic. en Lengua Castellana, Inglés y Francés de la Universidad de La Salle Carlos Arturo Garzón Martínez
“Aprendizaje basado en Investigación” Dr. Daniel López Stefoni Universidad de Playa Ancha, Chile (Vicerector de Investigación, Postgrado e Innovación)
Br. Iris Tommasi. 1) Lengua Materna : determinar qué efecto ejerce la lengua materna Español en el aprendizaje de una L2 (Fonemas e Interlengua) 2) Métodos.
DEPARTAMENTO DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA UNIVERSIDAD DR. RAFAEL BELLOSO CHACÍN VICERECTORADO DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO DECANATO DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO.
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA DIRECCIÓN DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO ESPECIALIZACIÓN EN DERECHOS HUMANOS U.C. MÉTODOS, TÉCNICAS, Y PROCEDIMIENTOS PARA EL.
Diseño de Investigación II Habilidades en la robótica educativa en los jóvenes con autismo Karla Cecilia Puente Hinojosa 3er. Semestre Lic. Psicología.
Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Idiomas Modernos Maestría en Enseñanza/Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras USO.
LINGÜÍSTICA APLICADA Y LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE LENGUAS.
Transcripción de la presentación:

Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Maestría en Enseñanza/Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras Comprensión y Producción Oral de las Lenguas Extranjeras Mérida - Venezuela Prof. Ingrid Goilo Autor: Lcdo. Mizael Becerra C.I Mérida, Marzo 2016

CAPÍTULO I PLANTAMIENTO DEL PROBLEMA ACTIVIDADES COGNITIVAS TRANSFERENCIA INTERFERENCIA POSITIVA INTERLENGUA FONOLÓGICO FONÉTICO MORFOLÓGICO LÉXICO SINTÁCTICO ENTONACIÓN Y RITMO CONSECUENCIAS CAUSAS ESQUEMAS MENTALES PREVIOS MALOS ENTENDIDOS SIGNIFICADO DISTINTO AL QUE SE QUIERE DAR. DESCONOCIMIENTO DE REGLAS POCO ANALISIS DE ERROR NEGATIVA

PREGUNTAS ESPECÍFICAS ¿Existen casos de interferencia y de transferencia de la lengua materna (español) en el discurso oral en inglés de seis estudiantes universitarios de la licenciatura en Idiomas Modernos? ¿Es la interlengua responsable de la transferencia de los patrones de la entonación y ritmo del español al discurso oral de los aprendices del inglés como lengua extranjera en estudiantes universitarios venezolanos?

JUSTIFICACIÓN “El fenómeno de transferencia en el aprendizaje de lenguas extranjeras es considerado como uno de los factores causales para explicar muchos de los errores que comenten los aprendices al momento de interactuar en la lengua meta” (Morales y Dávila, 2011, p.5). Son pocos los estudios en relación al tema en el occidente venezolano. Por ser el ritmo y la entonación el tipo de transferencia en la que se enfoca. Permite a los estudiantes ser más conscientes de sus errores. Genera recomendaciones pedagógicas para el tratamiento didáctico, contribuyendo a mejorar la entonación y ritmo del inglés. El diseño metodológico del presente trabajo, abre paso a nuevas investigaciones destinadas a formular reflexiones, a guiar la creación de nuevos instrumentos de recolección de datos que puedan ser utilizados en estudios similares y a formular estrategias y métodos didácticos orientados a mejorar la problemática existente.

CAPÍTULO II ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIÓN Velasco y Marmol (2009) “Native language interference in learning English as foreing language: analisys of writting material produced by spanish speaking students in senior high school”. Manchón (2001) “Un acercamiento psicolingüístico al fenómeno de la transferencia en el aprendizaje y uso de la segunda lengua”. Buitriago, Ramírez y Ríos (2011) ““Interferencia lingüística en el aprendizaje simultáneo de varias lenguas extranjeras””.

Interlengua Transferencia Interferencia Elementos Suprasegmentales Análisis de Errores BASES TEÓRICAS Lengua Lengua Materna Lengua Meta Análisis Contrastivo Entonación y Ritmo

CAPÍTULO III MARCO METODOLÓGICO Paradigma de la Investigación CualitativoCualitativo Tipo de investigación Descriptivo - Explicativo

DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN Estudio de Caso GRUPO PARTICIPANTE DEL ESTUDIO 6 estudiantes cursantes de la cátedra Inglés III de la Licenciatura en Idiomas Modernos de una universidad de los Andes Venezolanos

Técnicas para la recolección de datos Descripción de la Metodología I Recolección de una muestra del lenguaje del estudiante II Identificación y clasificación de los errores III Explicación de los errores. IV Evaluación de los errores y búsqueda de un posible tratamiento. Observación No Participante Sesiones de Reflexión

MuestraEnunciado en inglés Posible equivalente en español #1 Tabla N° 1: Clasificación de casos de transferencia positiva MuestraEnunciado en Inglés Posible equivalente en español #01 Tabla N° 2: Clasificación de casos de transferencia negativa?

MuestraEnunciado en InglésPosible Causa #01 Muestra Casos de interferencia Posible equivalente en español Explicación Tabla N° 3: Errores no causados por esquemas de la L1 Tabla N° 4 Explicación de la interferencia