La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

1 El Portfolio Europeo de las Lenguas Web: Red:

Presentaciones similares


Presentación del tema: "1 El Portfolio Europeo de las Lenguas Web: Red:"— Transcripción de la presentación:

1 1 El Portfolio Europeo de las Lenguas Web: Red: El Portfolio Europeo de las Lenguas

2 2 Índice 1.¿Qué es? 2.¿Para qué sirve? 3.¿Cómo es? 4.¿Quién lo usa? 5.¿Cómo se usa? 6.¿Materiales? 7. PEL en Europa 8. PEL en España 9. PEL secundaria 10. PEL adultos 11. ¿Resultados? 12. Bibliografía

3 3 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Qué es? 1 Propuesta del Consejo de Europa, que cada gobierno europeo desarrolla por su cuenta. Cuaderno del aprendiz, para anotar datos de las lenguas que se usan o aprenden y reflexionar sobre ellas. Destinado a todos los europeos (+ 3 años). Diversidad: edades, enfoques, aspecto físico. Tema de interés en investigación, congresos, editoriales, evaluación, etc.

4 4 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Qué es? 2 No confundir PEL y portfolio (o portafolio, carpeta, dossier). Portafolio: instrumento de evaluación global, formativa. EEUU, desde El PEL aglutina: el portafolio, el contrato de aprendizaje, la autonomía del aprendiz, etc.

5 5 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Para qué sirve? 1 Funciones pedagógicas: –Aprender y enseñar de modo más reflexivo. –Clarificar los objetivos de aprendizaje. –Identificar las competencias: –Fomentar la autoevaluación. –Incrementar la responsabilidad del aprendiz. –Fomentar la motivación por las lenguas. –Fomentar la tolerancia hacia la diversidad.

6 6 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Para qué sirve? 2 Funciones informativas: –Incrementar la transparencia y coherencia en la enseñanza. –Disponer de un lenguaje común en Europa. –Disponer de competencias lingüísticas fácilmente identificables y reconocibles. –Crear de un documento acreditativo internacional: movilidad laboral, escolar, intercomprensión. Objetivo principal: Construir Europa.

7 7 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Cómo es? Pasaporte Dossier Biografía Perfil lingüístico Acreditaciones Anotación de las experiencias lingüísticas y culturales Descripción de conocimientos lingüísticos y habilidades. Reflexión sobre el aprendizaje. Formulación de planes aprendizaje Muestra selectiva de trabajos. Escritos, lecturas, audio, vídeo.

8 8 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Quién lo usa? 1.Un aprendiz por su cuenta. 2. Un aprendiz en clase de español para reflexionar con sus compañeros y el docente sobre su aprendizaje. 3. Un aprendiz con varios docentes en la escuela para reflexionar sobre su aprendizaje.

9 9 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Cómo se usa? 1 Documento escrito audio y vídeo. Documento individual trabajo cooperativo. Anotación gráfica interacción oral en clase. De modo intensivo o extensivo. Con frecuencia variada: curso, ciclo, etc. Más o menos relacionado con la programación del curso.

10 10 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Cómo se usa? 2 Diversidad de funciones o itinerarios: 1.Identificar el perfil lingüístico del aprendiz. 2.Centrar el currículo en el aprendiz. 3.Fomentar la autonomía en el aprendizaje. 4.Sensibilizar hacia la diversidad lingüística. 5.Incrementar la tolerancia hacia las otras lenguas y culturas.

11 11 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Cómo se usa? 3 Yo Otros Meta Descriptor de competencia Autoevaluación Coevaluación Planes Este curso Italiano Fecha: Valoración

12 12 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Cómo se usa? 4 3 años 6 años 12 años 15 años El abanico idiomático Catalán Castellano Francés Inglés

13 13 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Cómo se usa? 5 Palabras latinas Lenguajes no verbales Diseño y contexto El mensaje cifrado ¿Cómo aprendo? ¿Cómo leo y comprendo?

14 14 El Portfolio Europeo de las Lenguas Memorias y experiencias variadas ¿Materiales? Guía del portfolio Portfolio del aprendiz Manual de uso, propuestas de itinerario, materiales, tests, juegos, etc. Para docentes, tutores, padres, autoridades, etc. Archivo, Divulgación Actualización funcional atractivo barato flexible

15 15 El Portfolio Europeo de las Lenguas PEL en Europa PEL FPFP Uni.AdultosTotal Validados Presentados para validar En uso sin validar [+/-] En prepara- ción [+/-] Países con algún modelo PEL validado 2003: alumnos con PEL. 2004: tendrán PEL.

16 16 El Portfolio Europeo de las Lenguas PEL en España El MECD desde setiembre equipos de trabajo: –Infantil. 3-8 años. Carmen Alario (U. Valladolid). –Primaria años. Azucena Corredera (Madrid), Elisa Vázquez (Galicia). –Secundaria años. D. Cassany (UPF). –Adultos. Virginia Fernández (EOI Madrid). Validados (oct. 2003), en revisión y con proceso de diseminación

17 17 El Portfolio Europeo de las Lenguas PEL secundariaBiografía Mis lenguas Mi manera de aprender Mis planes Otras lenguas ¿cuáles? ¿qué puedo? ¿otras? ¿cuáles? ¿cómo? ¿en clase? ¿fuera? ¿cómo? ¿qué? PasaporteDossier Perfil Experiencias Certificados Mejores trabajos Agenda Carpeta Énfasis en: Biografía Formación Guía docente

18 18 El Portfolio Europeo de las Lenguas PEL adultos Énfasis en la acreditación y en la formación. Sigue el modelo suizo. Pensado en aprendiz de EOI. En proceso de revisión. Validación prevista Énfasis en los descriptores de capacidades. Pasaporte estándar del Consejo de Europa.

19 19 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Resultados? + Interés por la experiencia y motivación por el tema (+ destrezas orales). Actitudes positivas: mola conocer varias lenguas. Hace emerger datos ocultos: historia familiar. Corrige errores y prejuicios: entiendo algo gallego, hablo andaluz ¿lo pongo? Fomenta la intercomprensión del grupo. Buena experiencia formativa para el docente.

20 20 El Portfolio Europeo de las Lenguas ¿Resultados? - Autoevaluación: infra y supraevaluación inicial: saben todo en ambientales y nada en extranjeras. Consume mucho tiempo. Integración con el curso. Herramienta de ciclo. Mejor como trabajo interdisciplinario. Test de actitudes: mejora pequeña.

21 21 El Portfolio Europeo de las Lenguas Bibliografía: webs European Languaje Portfolio, Modern Languages División, Council of Europe (set. 2002): $t/ /main_pages/welcome.html. $t/ /main_pages/welcome.html Ministerio de educación, ciencia y deporte. europeos/jsp/plantillap.jsp?id=pr1 europeos/jsp/plantillap.jsp?id=pr1 Usuario: Portfolio. Contraseña: Cobe35 Bergen-Cando Project:

22 22 El Portfolio Europeo de las Lenguas Bibliografía: escritos Cassany, Daniel. (2002) El portfafolio europeo de lenguas, Aula de Innovación educativa, 117, Barcelona. Escobar Urmeneta, Cristina. (2000) El portafolio oral como instrumento de evaluación formativa en el aula de lenguaje extranjera. Departament de Didàctica de la Llengua, la Literatura i les Ciències Socials. UAB. Tesis doctoral. Marco común europeo de referencia y Portfolio de las lenguas., Mosaico, 9, monográfico. Incluye artículos de Elena Verdía, Gisela Conde, Gilbert De Samblanc y Daniel Cassany.

23 23 El Portfolio Europeo de las Lenguas Gracias


Descargar ppt "1 El Portfolio Europeo de las Lenguas Web: Red:"

Presentaciones similares


Anuncios Google