La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Carlos J. Ovando, PH.D Catedrático

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Carlos J. Ovando, PH.D Catedrático"— Transcripción de la presentación:

1 Reforma Curricular y Actualización de Métodos de Enseñanza del Inglés: El Uso de Recursos de Línea
Carlos J. Ovando, PH.D Catedrático División de Estudios Avanzados: Política de Enseñanza, Liderazgo, y Currículo Y División de Estudios Avanzados: Instrucción, Tecnología, y Psicología Educativa Instituto y Escuela Graduada de Educación Mary Lou Fulton Universidad Estatal de Arizona EE.UU. Thank Ing. Luis Alberto Chaves Monges, Director, Desarrollo Profesional e Investigacion, FUNDEPOS UNIVERISTY; Lic. Marta E. Blanco, Directora Ejecutiva – Costa Rica Multilingue; Katherine Stanley, Asistente del Presidente para Comunicaciones en Ingles—ambas representates de la Presidencia de la Republica; Nancy Szalwinski, Agregada Cultural; Carmen Chinchilla, English Teaching Coordinator, Departamento de Estado de la Embajada de los Estados Unidos de America; Dr. Luis Garita, Rector de Ufam por su interes y entusiasmo para explorar un convenio de cooperacion academica ASU-Ufam. OJO: tarjetas de presentacion (inside coat packet); narrative of mormon missionary who taught english in Japan a few years ago when the japanese economy was booming (show copy of NYT and Tico Times); show asu’s posters of applied linguistic master and doctoral programs

2 El Inglés Abre Puertas: Conferencia de Liderazgo
Patrocinada en Alianza con La Comisión Fulbright, el Ministerio de Educación, y la Embajada de Estados Unidos/Perú Martes, 7 de julio, 9 a.m. Instituto Pedagógico Nacional Monterrico Av. Morro Solar cuadra 9 s/n --Antes Panamericana Sur Km 8,5 s/n–Monterrico - Santiago de Surco Lima, Perú

3 ¿Seremos entregados a los bárbaros fieros?
¿Tantos millones de hombres hablaremos inglés? ¿Ya no hay nobles hidalgos ni bravos caballeros? ¿Callaremos ahora para llorar después? Ruben Darío ( ), poeta famoso nicaragüense, expresa alarma o parnoia en uno de sus poemas por la posible “invasion” del inglés en Latinoamerica

4 El Tema Tiende a Engendrar Mucha Polémica:
Contextualización de la Esparción e Importancia del Inglés en un Mundo Globalizado En la Actualidad el Término “Globalización” Nunca Está Lejos de los Titulares de los Medios de Comunicación El Tema Tiende a Engendrar Mucha Polémica: Alabado por los negociantes porque habre nuevos mercados para el comercio; Aborrecido por aquellos que asocian el término con el producir una brecha brutal entre las naciones probres y ricas y la gente (Cummins cited in Ovando, Combs, & Collier, 2006)

5 Globalización: Implicaciones para la Educación Pre-Escolar a Secundaria o Preparatoria
Aumento de Migración Global Causada por: - Deseo de mejoramiento económico - Necesidad laboral en países de taza baja de nacimiento - Constante movimiento de refugiados por conflicto entre grupos antagónicos - opresión de un grupo por otro - desastres ecológicos Impacto de la Migración Global en las Escuelas : - Crecimiento linguístico, cultural, racial, y diversidad religiosa

6 Globalización y la Ideología Neoliberal
Apertura de Fronteras Creación of múltiples mercados regionales Proliferación de rápidos intercambios ecónomicos El desplazamiento de sistemas gubernamentales tradicionales por otros tipos de sistemas corporativos privados Privatización de virtualmente cada proceso y servicio que pueda ser manejado por el sector privado capitalista – su mantra, deregulación selectiva

7 Tecnología: La Torre de Babel
De los billones de usuarios de Internet, uno en tres se comunica en inglés. La tecnología se inició en Estados Unidos, la mayoría de las páginas en Internet son en inglés, y más del 60 porciento de los habitantes de Estados Unidos, Canada, El Reino Unido, y Australia usan el internet. La China, sin embargo, está creciendo rápidamente en uso del Internet. Por ejemplo, el uso del Internet de 2000 al 2006 aumentó de 32m a 153m. Estas cifras representan solamente el 11 por ciento de un más de un billón de chinos que usan el Internet en la actualidad. Imaginémonos los millones que entrarán al Internet en el futuro cernano. El uso del Internet por personas que hablan español y árabe también ha aumentado recientemente. (Tom O’Neill, National Geographic Magazine, June 2007)

8 Fuente: O’Neill, T. National Geographic Magazine, June 2007
Los 10 Principales Idiomas Representados en el Internet, 2006 (Millones) Inglés: 327 Chino: 153 Español: 87 Japonés: 86 Alemán: 59 Francés: 55 7. Portugués: 34 8. Koreano: 34 9. Italiano: 31 10. Árabe: 29 Fuente: O’Neill, T. National Geographic Magazine, June 2007 Examples of the importance of English: Japanese and Costa Rican examples; after slide no. 8 go to tyler’s ppt. NEW YORK TIMES AND TICO TIMES

9 Ibícua Intersección de la Tecnología/Internet y la Aldea Global
Twitters My Space Skype You Tube Smart Phones (BlackBerry, Iphone ) GPS Digital Cameras Cursos Online /correo electrónico Smart Classrooms/aulas de clase inteligentes Blogging

10 Los Principios Curriculares y de Instrucción de Ralph Tyler
¿Qué raciocinio deben basar las escuelas para justificar sus objetivos curriculares? Estudios de la vida real de los estudiantes como fuente de los objetivos educacionales Estudios de la vida contemporánea: interseccion de la cultura y las escuelas Uso de expertos para crear objetivos

11 TYLER (continuado) ¿Cómo identificar las relevantes experiencias de aprendizaje que faciliten el cumplimiento de estos objetivos? Significado de lo que se define como “experiencia de aprendizaje; principios generales para seleccionar esas experiencias. Ejemplos de características relacionadas a experiencias de aprendizaje que puedan facilitar varios tipos de objetivos

12 TYLER (continuado) 3. ¿Cómo se deben organizar las experiencias de aprendizaje para facilitar instrucción efectiva? Significado del término “organización” Criterio de organización efectiva Elementos que deben ser organizados Principios que guían la organización La estructura organizadora El proceso de planeamiento de una unidad de organización

13 TYLER (continuado) 4. ¿Cómo se deben asesorar exitosamente las experiencias de aprendizaje? La necesidad de asesorar Nociones básicas sobre el asesoramiento Procedimientos de asesoramiento (ejemplo., formativa & sumativa) Uso de los resultados del asesoramiento Otros valores y usos de procedimientos de asesoramiento

14 TYLER (continuado) 5. Maneras en las cuales el personal de las escuelas puedan colaborar en el diseño e implementación del currículo Fuente: Tyler, R. W. (1949). Basic principles of curriculum and instruction. Chicago: The University of Chicago Press. Traducción: Carlos J. Ovando Back to el ingles como idioma internacional ppt, slide no. 9

15 ¿Qué es un Lenguaje? ¿Cómo lo Adquirimos?
Como parte integral de una cultura, el lenguage se aprende, se comparte, y es organico/dinámico—cambia según el contacto con otras lenguas o culturas. Y como lo dice el escritor Carlos Fuentes en su libro El Espejo Enterrado culturas e idiomas perecen en pureza o aislamiento( Carlos Fuentes, The Buried Mirror, 1988, p. 27) Cultures/Languages Plagiarize; after slide no. 8 go to Tyler’s ppt; then back to slide 9 (here); link 2nd language acquisition to prism model—social and cultural processes, l1 and l2 language development, cognitive development, and academic development, pp. 124ff of my textbook; mention Wong Fillmore’s model on crucial components to the language learning process: p. 128

16 Lenguage, Sociedad e Identidad
Lenguage como un obstáculo o problema Lenguage como un recurso de la humanidad Lenguage como un derecho humano—nuestra identidad como seres humanos

17 Aspectos Socioculturales del Lenguage
El lenguage es mucho más que palabras y reglas gramáticas. Es un poderozo instrumento que otorga a individüos, grupos, instituciones, y culturas sus identidades. Vía nuestro idioma transmitimos valores, atitudes, herramientas, y aspiraciones como participantes y agentes de cambio de nuestra futura cultura. The teaching of languages is closely aligned to the major school reform movements in the field—constructivism, NCLB, 4 language skills via content, and specific purposes. At the elementary and middle school levels teachers are collaboratively planning thematic units that cross curricular areas, so that students discover the interdisciplinary connections and uses of knowledge outside of school. While high schools are still organized by isolated subject areas, the reforms at elementary and middle schools levels are beginning to have an impact on high schools through some experimentation with structural reforms. The current advocacy by researchers and teachers for a constructivist, whole language philosophy of learning places emphasis on the integration of language and content, fostering personally and academically meaningfully language development. The four language modes (formerly referred to as “skills”) of listening, speaking, reading, and writing are taught as an integrated whole, with written and oral language developed simultaneously. Lessons are learner-centered and meaningful to students’ lives inside and outside school. Language lessons engage students in social interaction and collaborative learning. The focus is on the social construction of meaning and understanding the process of reading and writing (freeman & freeman, 1992, 1994; goodman, 1986). Students first acquire literacy through their own writings and share children’s literature as well as experiences across the curriculum through, for example, science experiments, recipes, games, instructions for making things, math problem solving, interactive communications, and map reading.

18 Desempacar Lenguages: Diferentes Puntos de Vista
Al nivel físico, es un sistema de sonidos y movimientos producidos por el cuerpo humano y procesado por el sistema auditorio del oyente. Del punto cognitivo, es una herramienta para la expresión del pensamiento y el lenguage (Ver Ovando language and thought, the relationship en la Encyclopedia of Bilingual Education, 2008, Sage Publishers). Del punto de vista antropológico, el language es un componente complejo y común en la cultura. Del punto de vista semiótico, el lenguage se puede analizar como un sistema de señales y símbos los cuales tienen determinados significado social (Shaumyan, 1987).

19 Desempacar Languages (continuado)
Del punto pedagogico, ¿qué significa, por ejemplo, cuando un estudiante de inglés, obtiene competencia comunicativa? Se supone que este estudiante maneja bien los siguientes componentes familiares del inglés (no totalmente como una persona cuyo idioma materno es el inglés): 1. la fonética y fonología—el sistema de sonidos 2. Morfología—como las unidades de significado se transforman en palabras 3. Sintáctica—la gramatica de como se forman las oraciones. Por ejemplo, en ingles: sujeto, verbo, objeto = the cat ate the mouse/el gato se comió al ratón 4. Lexigrafía—el vocabulario Extrinsic and intrinsic reasons for learning and/or acquiring a language

20 Competencias Linguísticas Relacionadas a la Cultura: Un Sine-qua-Non
Discurso narrativo—estilo y organización del habla y la escritura más allá de la oración; por ejemplo, como los párrafos y las conversaciones se estructuran y se manejan en la cultura Contexto linguístico apropiado—la manera que el lenguage se ajusta según el contexto social; por ejemplo, el tipo de palabras que uno usa al encontrarse con un amigo/a o con una persona que no conoce. Paralinguística—la distancia entre hablantes, intonacion, volumen, calidad del sonido, gesturas, expresiones faciales, y otro tipos de lenguage no-verbal Krashen’s learning and acquisition distinction: monitor v. automatic pilot; go to ppt: traditional and current Approaches to teaching EFL ppt

21 Preguntas Frecuentes de Docentes que Enseñan el Inglés Como Idioma Adicional
¿Cuales son los métodos de enseñanza y aprendizaje de inglés que dan mejor resultado—i.e., best practices/mejores metodologías? ¿Qué factores contrubuyen fuertemente al desarrollo de del primer y subsecuente idiomas, especialmente cuando el segundo o idioma adicional se aprende y se enseña afuera del contexto socio-linguístico y cultural? ¿Cuando tiempo se requiere para aprender el inglés bien? ¿Qué constituye un docente de alta calidad para la enseñanza de inglés como idioma adicional en países de no habla inglesa como idioma de-facto oficial? Check ovando’s language chapter

22 La adquicición de un idioma—entender, hablar, leer, y escribir—es un proceso muy complicado, sutil, anclado en la cultura, y por vida. Estudios indican que en un ambiente socio-linguistico rico y con mucha motivacion un estudiante puede aprender un segundo idioma para comunicación social en 24 meses; para tener exito académico en una escuela donde el idioma es más complejo y abstracto puede durar entre 7-12 años o más. Docentes deben de realizar que la diferencia entre inglés y el español es mucho más que la diferencia en fonología, morfología, sintáctica, y vocabulario (Ogbu, 1999; Perry & Delpit, 1998).

23 Status en la Enseñanza de Inglés Como Segundo Idioma
Reforma curricular al nivel primario: estructuras mas pequenas, mas flexibles, y las disciplinas (matematica, estudios sociales, historia, ciencia, lectura no son ensenadas por especialistas como en la secundaria o preparatoria y secundario (ahora se habla mucho de PK-12); Lamentablemente, el cambio no ha sido universal: existen todavia docentes que no han cambiado con los tiempos modernos y que usan el metodo constructivista basado en la busqueda de soluciones a problemas para involucrar a los estudiantes.

24 Status en la Enseñanza de Inglés Como Segundo Idioma (continuado)
A pesar de estas limitaciones afortunadamente hay también buenas noticias: existe bastante reforma curricular por Los Estados Unidos y al nivel internacional ahora basada en estudios empiricos rigorosos que sugieren lo siguiente: Que el proceso y el contenido curricular sean anclados en las realidades de las vidas de los estudiantes, sus sociedades, y los límites y promesas de la aldea global; que los docentes y estudiantes aprendan de sus realidades respectivas Que las aulas de clase sean interactivas en buscas de por lo menos soluciones tentativas a problemas serios en la cultura, socieda, y las escuelas Importancia instruction tematica e interdisciplinaria Uso innovativo y creativo de tecnología

25 1. Lenguage Intersante y Comprensible
Estudiantes deben ser expuestos a muchos aspectos linguísticos que sean de alto interés y fácil de internalizar no muy adelante de lo que ellos ya saben: X + 1 Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase Este proceso sugiere que el lenguage usado para hablar o escribir debe ser de mucho interés y relevancia para el estudiante. Al mismo tiempo el lenguage usado en la clase no debe estar muy lejos de lo que el estudiante ya sabe: X + 1. El material digerido permite la adquisicion de gramática y vocabulario con más facilidad. Esto en turno facilita que el subsecuente material sea más fácil de adquirir.

26 2. Oportunidades para Incentivar Conversación
Las actividades de clase deben de estimular a que los estudiantes usen lenguaje natural en inglés con sus compañeros/as de clase. Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase Los estudiantes necesitan oportunidades que estimulen la práctica de inglés entre ellos. Las conversaciones son importantes porque requieren la atención de los involucrados. Al conversar, ellos pueden practicar el adaptar vocabulario y gramática en alguna situación particular y así poder amplear el significado del diálogo. La docente no debe de interrumpir la conversación pero si puede opinar si es invitada.

27 3. Práctica de Inglés Lo que ocurre en el aula de clase debe estimular a que los estudiantes quieran y puedan practicar el inglés en situaciones informales y formales de significado personal y profesional. Esto promueve la importancia de ver el inglés como herramienta intrínsica e instrumental al mismo tiempo. Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase Docencia que promueve actividades orientadas a la comunicacion efectiva y natural estimula a que los estudiantes vean el segundo idioma como algo real e importante en la sociedad y en sus vidas personales y profesionales. Una buena estrategia es crear situaciones problemáticas donde hayan varias soluciones. Así, los estudiantes llegan a ver el inglé más allá de reglas gramáticas y la memorización de vocabulario. La meta es preparar estudiantes que puedan y quieran usar el inglés en muchas circunstancias afuera de la escuela sin el apoyo de las docentes.

28 4. Estrategias para el Aprendizaje
Los docentes deben de presentarles a los estudiantes etrategias que les permitan aprender el inglés por si mismos y también vía sus compañeras de clase y otras personas que hablan inglés sin el apoyo del maestro. Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase No hay suficiente tiempo en las clases para ensenar todo lo necesario para aprender el inglés. Por eso es necesario no solamente darles pescado a la gente sino enseñarles a pescar. Algunas estrategias exitosas son: respirar lento para reducir ansiedad, hacer varias preguntas sobre puntos dificiles, tener empatia a las dificultades de otros estudiantes. Otras estrategias son: trucos para memorizar y expander las oportunidades para practicar el ingles.

29 5. Entender/escuchar A los estudiantes se les debe dar práctica para entender inglés hablado/pronunciado de una manera natural Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase Los estudiantes deben de entender el inglés hablado naturalmente en conferencias, medios de comunicacion (radio, cinema, television, You Tube, etc ) y conversaciones cara-a-cara con personas. Muchos estudiantes tienen más necesidad de entender que de hablar el inglés. El entender es crucial para la adquisición de inglés porque provee la incubación de aspectos linguísticos para el crecimiento en el idioma adicional (discutido previamente) Una buena estrategia: antes de escuchar alguna lectura, se les pregunta de ante mano a los estudiantes que saben de ese tópico. De esta manera se activa el conocimiento previo sobre el tema y sirve de buena base para lo que viene.

30 6. Hablar A los estudiantes se les debe dar oportunidad de que practiquen inglés que otros se lo entiendan. Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase Tradicionalmente la instrucción para adquirir un idioma adicional consistía en la memorización de diálogos y la práctica de reglas gramáticas los resultados de estudios empiricos sugieren un modelo que se llama “competencia comunicativa,” que requiere más que gramática y vocabulario. Dado que el idioma natural no es predictible—que el significado es determinado entre los involucrados en el momento del contacto—los estudiantes deben de aprender a como empezar, interrumpir, y terminar las conversaciones, como responder adecuadamente, y como expresar creencias, opiniones, y sensitmientos.

31 7. Escritura Los estudiantes deben recibir práctica en leer y entender narrativas naturales. Resultados de estudios: implicaciones para el aula de clase La habilidad de poder leer textos ordinarios en inglés es una herramienta crucial que todos los estudiantes deben de manegar. La lectura, como la escritura, es un proceso interactivo. Los estudiantes deben de desarrollar herramientas inductivament: reconocimiento de letras, entendimiento de palabras y frases, y comprensió de oraciones (ver principio 5). Así mismo el conocimiento deductivo es importante para entender lo que se lee.

32 8. Escritura Los estudiantes deben de tener práctica en escribir sus mensajes de una manera natural y con claridad. Por much tiempo se ha discutido la ensenanza de escribir via el resultado de lo escrito, el cual tiende a ser un ensayo lógico y sin errores gramáticos. Los estudiantes reciben ejemplos relevantes que ellos estudian, analizan, y después reproducen. Los estudiantes reciben varios modelos de los cuales ellos escogen uno. Sugerencias: 1. lluvia de ideas, 2. escribir primer borrador, 3. revisar, 4. editar, etc.; examinar buenos ejemplos y discutir por que son buenos; incluir topics de interes a los estudiantes que representan quehaceres que necesitaran saber en futuras tareas de escritura; ensenarles a los estudiantes a llenar formularios, escribir cartas, memoranda, etc.

33 9. Gramática La instrucción formal gramatical puede tener ciertos beneficios en ciertas situaciones pero puede ser de beneficio limitado en otras. Presentar la regla gramatical en discurso natural, explicando como se construye la regla, algunas reglas irregulares, y asuntos de deletreo y pronunciación. Proveer varios ejemplos de texto natural en la cual la regla gramatical se puede estudiar y proveer cualquier informacion contextual de como usar la regla bien. Estar seguro de que los estudiantes pueden reconocer la regla y sus funciones, antes de pedirles a ellos que la produzcan. Proveer actividades que permitan que los estudiantes puedan usar la regla gramatica en formas naturales de comunicacion no simplemente en repetir reglas gramaticales. Si ocurren errores, dar retro-alimentación relacionada a qué reglas deben de usarse y por que, pero acuerdense que no es facil para muchos estudiantes que se acuerden de todas estas reglas.

34 10. Entendimiento Comprensible
La meta de enseñar la pronunciación de un idioma adicional debe ser que los que hablan inglés como su primer idioma entiendan a los que están aprendiendo inglés sin mucha dificultad . Por mucho tiempo investigadores de la adquisicion de otros idiomas han debatido si es posible que estudiantes de edad de cierta edad tengan la aptitud o facilidad de hablar sin acento como los que hablan inglés como su idioma natal. La mayoría de ellos opinan que muy pocos tales estudiantes dentro de esa categoría puedan llegar a hablar como si fueran hablantes nativos de inglés Para la mayoría de procesos comunicativos, no es generalmente importante hablar como un nativo del idioma buscado. Los estudiantes de inglés deben de desarrollar la habilidad de ser entendidos por otros hablantes del segundo idioma, no necesariament hablar sin acento. La pronunciación debe ser comprensible y no distraer el sentido del mensaje que se quiere comunicar.

35 Enseñar a los estudiantes a que pongan atención a la pronunciación
Enseñar a los estudiantes a que pongan atención a la pronunciación. El usar analisis contructivo da bueno resultados (e.g., pares minimales) Aconsejar que los estudiantes usen patrones en aislamiento y en oraciones en sus contextos naturales. Estudiantes deben de usar patrones en oraciones de su propia creación. Enseñar a que los estudiantes produzcan intonacin correcta, énfasis, y ritmo. El aprender a pronunciar es difícil y toma tiempo. Patrones difícles de pronunciar puede que tener que enseñarse de nuevo.

36 Reference: http://www.ibe.unesco.org
Conclusión En recapitulación, recordemos que en esta breve presentación sobre métodos efectivos para la enseñanza de inglés como idioma adicional hay tres puntos que merecen énfasis: Las varias herramientas linguisticas que ya se discutieron deberian ser integradas en situaciones de comunicación naturales. En la preparacion de un reporte, por ejemplo, los estudiantes necesitan leer y escribir. Los estudiandes también deben de discutir sus ideas con sus colegas y amigos, que implica escuchar y hablar. Dado que la adquisición de inglés que habra puertas requiere comprension y sofisticacion en todo tipo de actividades formales e informales de la vida, exámenes con lápiz y papel son insuficientes en este proceso. Reference:

37 La funcion de la adquisicion de un idioma adicional, en este caso ingles está sumergida en los debates relacionados al significado a sentimientos nacionales en la aldea global (Coulby & Jones, 2002). Así que este tema se encaja bien bajo entre la globalización y la democracia en tiempos que requieren conocimientos y herramientas que abran las puertas como lo es entender, hablar, leer, y escribir el inglés. El hecho de que esta conferencia se titule El Ingles Habre Puertas es un buen testimonio de esta realiadad que estamos viviendo.

38 Rubén Darío ¿Seremos entregados a los bárbaros fieros?
¿Tantos millones de hombres hablaremos inglés? ¿Ya no hay nobles hidalgos ni bravos caballeros? ¿Callaremos ahora para llorar después? Ruben Darío ( ) denunciando en uno de sus poemas lo opresivo del inglés

39 Discusión

40 Au-revoir, Goodbye, Adiós, Ciao
Gracias Thank you Merci Xie Xie Shay, shay = thank you in Mandarin ( I just learned to say thank you in Mandarin during my recent visit to Taiwan to give a keynote presentation to an international congress of lifelong learning, culture, and schooling.


Descargar ppt "Carlos J. Ovando, PH.D Catedrático"

Presentaciones similares


Anuncios Google