El Valor del Acero (A0) Marcos Cadenato Tres Tizas

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Evaluar competencias básicas: una propuesta
Advertisements

Indice ¿Qué es el Trinity College London?
UNA AGENDA PARA MEJORAR EL CURRÍCULO REAL
DIDÁCTICA DE E/LE La gramática.
Módulo Profesional: Idioma Extranjero. Inglés
El PORTAFOLIO Evaluación Interna – 20%. REQUERIMIENTOS Tres trabajos Cada uno de un área diferente de impacto Empresas y Empleos, Educación, Salud,
CÓMO ENSEÑAR Y EVALUAR POR COMPETENCIAS
CAPÍTULOS 5 Y 6. ¿QUÉ ES COMENTAR UN TEXTO
LOS NIVELES EN EL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA (MCER)
didáctica del vocabulario Revisión: Pere Marquès
El Portfolio en España (1)
TERCER ENCUENTRO DEL LIBRO INTERCULTURAL Y EN LENGUAS INDÍGENAS Experiencias en el desarrollo de un Programa de enseñanza de la lengua nawatl como segunda.
VEAMOS CUANTO SABEMOS MODULO 1 GRUPO 3 RIEB.
MODIFICACIÓN DEL ACUERDO 035 DE 2008 DEL CSU SOBRE EL REQUISITO DE LENGUA EXTRANJERA Vicerrectoría Académica.
Enseñar a leer y escribir en el primer ciclo
ÁRABE 1º AÑO Nivel 1 Nivel 2 Saludos: bienvenida, despedida.
El portfolio europeo de las lenguas (PEL).
(Marco Común Europeo de Referecia para las Lenguas)
El PEL Portfolio Europeo de las Lenguas
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL SEGUNDA LENGUA
METODOLOGIA INTEGRACIÓN CURRICULAR Y TIC: UNA PROPUESTA PARA EL MEJORAMIENTO DE LA CALIDAD DE LA EDUCACIÓN.
MARCO CONCEPTUAL La ley 115 de Educación, plantea la importancia que tiene “el desarrollo de las habilidades comunicativas básicas para leer, comprender,
Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico e-PEL
1 Departamento de IDIOMAS. 2 Quienes somos?  Somos un grupo colegiado de docentes que impartimos Inglés y francés a todos los estudiantes de la Universidad.
MI BARRIO SAN TEMLO Y SUS ALREDEDORES
Centro de Lenguas Extranjeras Universidad de Sucre Bilingue
Mis queridos Reyes Magos quiero un mundo …
PROGRAMAR LA TAREA DIARIA.
MARCO COMUN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS
¿Qué enseñamos? ¿Qué aprenden nuestros alumnos? y ¿Qué evaluamos?
Profesional AsociadoLicenciatura CP1.-Los egresados tienen capacidad de comunicación efectiva en español y, en maya e ingles puede producir textos claros.
Elementos conceptuales
CEIP MADRE DE LA LUZ. ALMERÍA
PET. Cambridge English: Preliminary for Schools.
Español, nivel A2 en la escuela sueca
NIVELES COMPETENCIALES
El Inglés es una necesidad, el Alemán una ventaja Con más de 100 millones de nativos el alemán es la lengua principal en una Europa plurilingüe. El.
Licenciatura en Educación Primaria
MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA:
IES “LICENCIADO FRANCISCO CASCALES” MURCIA
Reunión de padres de 2º de Primaria Marzo 2013
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE EVALUACIÓN DELE
Luisa Morgado Casanova Profesora Ejecutora 1. 2 Dominio C: Enseñanza para el aprendizaje de todos los estudiantes. ¿Cómo enseñaré? Determinación de métodos,
FORMACIÓN BÁSICA – NIVEL I y II. Índice. Los Bloques y documentos adjuntos. Análisis de un bloque de contenidos. Partes y metodología. Los Ámbitos en.
Recursos de Información
Olvídese de la matemática gramatical! He is cooking Sujeto + verbo To be + Verbo en Gerundio = Oracion.
PROGRAMA BILINGÜE IES “LICENCIADO FRANCISCO CASCALES” MURCIA.
Español en preescolar..
Antecedentes. Universidad de Costa Rica Programa de Lexicografía- INIL Escuela de Formación.
Profesor: Rubén Rodríguez (c) PhD
ACTIVIDAD TIC LAS LENGUAS DE EUROPA LAS LENGUAS DE MI ENTORNO
RECOMENDACIONES PARA EL ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS
ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN LECTORA
Las webquest Silvia Gumiel Molina.
La educacion basica en America Latina. cuba  · Las clases deben responder a uno o dos objetivos, no más. Los objetivos estarán estrechamente vinculados.
TALLER DE ESTRATEGIAS EN EL APRENDIZAJE
Jerome Bruner (1986) al referirse a las relaciones entre el habla y la cognición, plantea que las palabras conforman el pensamiento. Dice al respecto:
COMENTARIO DE TEXTO 1º BACHILLERATO.
Estrategias didácticas en lenguaje 2013 Trabajo por tareas
UN ENTORNO PARA LA LECTURA ESTRATÉGICA
Personales: el currículum vitae
Curso de tutores de acogida
Formato para la Planeación de Proyectos Didácticos.
ENFOQUE TRABAJO POR TAREAS
Evaluar competencias básicas: una propuesta Dr. José Moya Otero Universidad de Las Palmas de Gran Canaria Proyecto AtlántidaDr. José Moya Otero.
PROGRAMA DE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Herramientas colaborativas Blogs y wikis.
FUENTES PARA LA SELECCIÓN DE CONTENIDOS. Contenido Genérica Primer bloque (Usos y formas de la comunicación oral) Conceptos Epígrafes: >, >, > y >
Los DELE ¿Qué son y cómo prepararlos? Myriam Pradillo I Encuentro Práctico de Profesores ELE Utrecht, 8-9 de abril de 2016.
DISEÑO INSTRUCCIONAL CURSO ENSEÑANZA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS Mayelys Gutiérrez Taller Multimedia II 2016.
Transcripción de la presentación:

El Valor del Acero (A0) Marcos Cadenato Tres Tizas 29-04-2011 Imagen: Kepa Uribarri

Tomemos el Marco común europeo de referencia (MCER) !? Usuario básico A1 Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. Usuario básico A2 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas. Usuario independiente B1 Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. Usuario independiente B2 Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones. Usuario competente C1 Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. Usuario competente C2 Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad. Marco común europeo de referencia (MCER) Fuente: Instituto Cervantes ¿¡

A Usuario básico A1 Usuario básico A2 Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. Usuario básico A2 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

B Usuario independiente B1 Usuario independiente B2 Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. Usuario independiente B2 Es capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización. Puede relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores. Puede producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

C Usuario competente C1 Usuario competente C2 Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos. Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de esfuerzo para encontrar la expresión adecuada. Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales. Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto. Usuario competente C2 Es capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee. Sabe reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida. Puede expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.

Usuario básico A1 Es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato. Puede presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Puede relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.

Usuario básico A2 Es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.) Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales. Sabe describir en términos sencillos aspectos de su pasado y su entorno así como cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas.

A1 A2 expresiones cotidianas. frases sencillas. información personal básica. relacionarse de forma elemental. frases y expresiones de uso frecuente. tareas simples y cotidianas. Expresión en pasado y necesidades inmediatas.

Veamos los niveles comunes de referencia (3.2) “No obstante, parece que un marco general de seis niveles amplios cubre adecuadamente el espacio de aprendizaje que resulta pertinente para los estudiantes de lenguas europeas respecto a estos fines”.

Repetimos… “Un marco general de seis niveles amplios cubre adecuadamente el espacio de aprendizaje.”

¿”cubre adecuadamente”?

Leamos en el apartado La flexibilidad de un enfoque ramificado del MCER (3.5): El nivel A1 (Acceso) es probablemente el nivel más bajo de dominio generativo de la lengua que se puede establecer. Antes de que se alcance esta fase, sin embargo, es posible que haya una serie de tareas específicas que los alumnos pueden realizar con eficacia utilizando una serie muy limitada de elementos lingüísticos, y que son adecuadas para las necesidades de estos alumnos. […] En determinados contextos, por ejemplo con alumnos adolescentes, puede ser adecuado elaborar este primer «hito».

Subrayemos, por favor… “Es posible que haya una serie de tareas específicas que los alumnos pueden realizar con eficacia utilizando una serie muy limitada de elementos lingüísticos, y que son adecuadas para las necesidades de estos alumnos adolescentes.”

Sigamos leyendo un poco más el MCER… Los siguientes descriptores, que se relacionan con tareas sencillas y generales, fueron clasificados por debajo del nivel A1 de la escala, pero pueden constituir objetivos útiles para principiantes:

Realiza compras sencillas siempre que pueda apoyar la referencia verbal señalando con el dedo o haciendo otros gestos. Pregunta y dice el día, la hora y la fecha. Utiliza algunos saludos básicos. Dice «sí, no, oiga, por favor, gracias, lo siento». Rellena formularios sencillos con datos personales, nombre, dirección, nacionalidad, estado civil. Escribe postales cortas y sencillas.

¿A0? Tareas sencillas y generales por debajo del nivel A1. Estos descriptores se refieren a tareas de «la vida real» de carácter turístico. En un contexto de aprendizaje escolar, nos podemos imaginar una lista separada de «tareas pedagógicas» que incluya aspectos lúdicos de la lengua, sobre todo en centros de enseñanza primaria. ¿Estamos hablando de…? ¿A0?

“acero” “El acero es el más popular de las aleaciones, es la combinación entre un metal (el hierro) y un no metal (el carbono), que conserva las características metálicas del primero, pero con propiedades notablemente mejoradas gracias a la adición del segundo y de otros elementos metálicos y no metálicos.” Combinación notablemente mejorada… “A0” El A0 es la combinación entre el nivel escrito y el nivel oral de la Lengua desde el punto de vista de la expresión y la comprensión para usuarios ni básicos, ni independientes ni competentes ”

Comprobemos algunos manuales Manuel de español para inmigrantes. Obra de la Caja Madrid. Nivel A1. Gratuito. Descarga

Veamos… Lección 1. Florina: la recién llegada

¿Qué esconde esta “sencilla” actividad?

Actividad 1 Síntesis: A partir de una lista de diferentes nombres propios, la propuesta didáctica consiste en relacionarlos con diferentes lugares geográficos. Por ejemplo: Marco Italia Florina Rumanía Michelle Francia Sharam hindú [] Nombres: Amina, Florina, Boris, Marco, Michelle, Ulf, Chen, Paulo, William, Antonio, Hugo, Charam. Países: marroquí, rumana, de Alemania, italiano, francesa, de Suecia, chino, de Brasil, escocés, de España, mexicano, hindú.

Problemas: un alumno no demuestra su conocimiento del idioma realizando el ejercicio, sino su bagaje cultural. a) los alumnos no pueden relacionar los nombres propios con determinados lugares porque en su referente cultural no existen. b) los alumnos desconocen también los lugares geográficos tanto su situación como su propio nombre. Ni en inglés ni en su idioma original. c) la pista de masculino/femenino (rumana/mexicano) no sirve en una relación de 12 miembros. d) la alternancia del gentilicio (escocés) con el Sintagma Preposicional-Complemento del Nombre (de Alemania) causa confusión.

Solución: ayuda a través de un mapamundi mudo y la utilización de la Wikipedia. El profesor trata de mostrar por medio de la Fonética (Michelle, Paulo, Ulf, Charam) lo extraños que parecen ciertos nombres; también recurre a famosos internacionales o alumnos reales para relacionar nombres/países (Antonio Banderas, Paulo Coelho, Boris Becker, William Shakespeare, Marco Pantani ) Obsérvese que el alumnado debe tener conocimientos del mundo deportivo, cinematográfico o literario (currículo oculto).

b) Mediante la Wikipedia o Google el alumno localiza los diferentes países en el mapa. c) A través e un mapa mudo el alumno trata de localizar los cinco continentes, primero; los diferentes países, después. e) Por último el alumno sitúa cada nombre con cada país, situándolo mediante una flecha.

Esta actividad complementa el ejercicio con dos conceptos nuevos: nacionalidad e idioma. Aparecen las diferentes banderas de cada país, con lo que el alumno debe demostrar un conocimiento cultural extra (currículo oculto) para resolver correctamente el ejercicio. Por error, la casilla Nacionalidad aparecen en género masculino con lo que provoca una confusión innecesaria con el nombre del idioma (español, italiano, francés). Basta con colocar la nacionalidad en género femenino -como exige la norma- y se hubiera resuelto el problema (española, italiana, francesa).

Debemos recordar… 1.Escucha cómo Florina conoce a sus nuevos amigos. 2. Relaciona y escribe. 3. Completa el siguiente cuadro. 4. Escucha y repite los números. 5. Escucha y marca los números que oigas. 6. Escribe los números. 7. Escucha e identifica las letras. 8. Lee y pronuncia. Diferencia las letras y los sonidos con los pueblos y las ciudades de España.

¿Qué hay detrás de estas actividades? 1 Muchas de estas actividades suponen la existencia de un currículo oculto (histórico, geográfico, lingüístico, cultural, cinematográfico, musical...) que no demuestra el conocimiento del idioma de estos alumnos sino su bagaje cultural.

2 En los primeros niveles de adquisición de la lengua hay que adecuar los conocimientos de un determinado tipo de alumno con los materiales, actividades y propuestas metodológicas que presentan las editoriales y suponen un trabajo previo por parte del profesor para que esa actividad pueda realizarse en el aula.

3 La distribución de niveles y competencias no será completa hasta que dispongamos también de ese material pedagógico para estos niveles iniciales. La tarea es tan ardua como urgente y necesaria.

Mi propuesta Propongo que cada profesor de L2 incorpore una propuesta, una actividad, una referencia bibliográfica, una página web, un blog, un wiki, un recurso didáctico para este nivel A0.

A través de un Google docs o de un Google sites crearemos un Botiquín de urgencias. Se trata se colaborar en Comunidad Todoele para disponer de un proyecto asequible, variado y rico en actividades. ¡Entre todos podemos!

Yo ya he puesto la mía… ¿Te animas tú?

¡Muchas gracias! MCM, 2011

Bibliografía http://www.flickr.com/photos/kepauribarri/5091058642/sizes/l/in/photostream/ http://www.rakelpossi.com/archivos/bola_azul.png http://blogs.los40.com/andaya/wp-content/uploads/2010/01/dudar.jpg http://starcorp4.files.wordpress.com/2010/09/remember.jpg http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Allegheny_Ludlum_steel_furnace.jpg http://bit.ly/gUNFBG http://1.bp.blogspot.com/_Ixo9HRnYpVo/THnQzkLL4WI/AAAAAAAAAAM/SjkpsHrBBK8/S220/TRABAJO+DE+EQUIPO.jpg http://3.bp.blogspot.com/_dVRXqqZBhaE/SwVIHW6ehpI/AAAAAAAAAA4/cJgMLc767Yc/s1600/saludos-t11508.jpg http://us.123rf.com/400wm/400/400/lauria/lauria1007/lauria100700007/7320824-reloj-antiguo-calendario-y-arena.jpg http://islakokotero.blogsome.com/images/Amancio-postal.jpg http://2.bp.blogspot.com/_knscNf7VsLQ/RdnM9AseaTI/AAAAAAAAAA8/HR8wIOzGbS4/s320/Ni%C3%B1os+multiculturales+ alrededor+del+mundo+-+Gabe+Palmer.jpg http://bp3.blogger.com/_Gyk7W0802us/SHXIqAAgA1I/AAAAAAAACI4/BnnjsvcrjF8/s400/l%C3%A1pices.jpg http://www.sanarheridas.com/wp-content/uploads/2010/10/botiquin.jpg http://4.bp.blogspot.com/_Yn2_XnVCtHQ/TLni-beZO0I/AAAAAAAAABI/5Eg2VzJuVnA/s1600/trabajo-en-equipo-finca-rio- murtiga.jpg http://2.bp.blogspot.com/_lThkgZidcpo/TQtwUwbpLMI/AAAAAAAAADg/6ls1UHHiwXQ/s400/fiesta%2Bmulticultural.gif http://julieluongo.files.wordpress.com/2007/12/antonio-banderas.jpg http://www.biografiasyvidas.com/biografia/c/fotos/coelho.jpg http://grigordimitrov.net/boris_becker.jpg http://www.lavozdelsandinismo.com/img/info/min/der-william-shakespeare-2007-09-09-5493.jpg http://www.robertotoscani.it/lab/system/files/u1/marco-pantani.jpg http://es.wikipedia.org/wiki/Marruecos http://es.wikipedia.org/wiki/Brasil http://img185.imageshack.us/img185/6324/rumaniaok9.gif