Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente”

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Multilingüismo de Aperribai LH.
Advertisements

Distrito Escolar Independiente de Northside Distrito Escolar Independiente de Northside División de Educación Bilingüe/ESL División de Educación Bilingüe/ESL2006.
TEMA: CULTURA Mgs. Enrique Rivera Vela
EL LENGUAJE.
LA SOCIALIZACIÓN TEMA V.
La sociolingüística.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
Bilingüismo Lupita Escamilla.
El Portfolio en España (1)
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
Las competencias en la base de la práctica docente actual
Blog práctico sobre el español, útil para resolver dudas típicas, para estudiantes de español o cualquiera que se interese por el idioma. Con ejemplos.
Educacion Bilingüe en guatemala
La competencia comunicativa
Educación Intercultural Bilingüe:
¿Qué es una Sección Bilingüe en Francés?
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
El PEL Portfolio Europeo de las Lenguas
COMPETENCIAS DEL ÁREA: COMUNICATIVA: La competencia comunicativa es la capacidad de entender y hacerse entender haciendo uso del idioma ingles. La competencia.
EDUCACIÓN DE CALIDAD PARA TODOS
Competencia comunicativa
El desarrollo cognitivo en el contexto sociocultural
Actitudes Hacia La Lengua Robert Guillén Español 412 Invierno 2008.
Los valores son convicciones profundas de los seres humanos que determinan su manera de ser y orientan su conducta. Los valores involucran los sentimientos.
Modelo Intercultural Bilingüe Para Población Rarámuri.
Introducción a la Sociología General
Significado y contexto
¿Cómo se adquiere una lengua extranjera?
Alfabetización, nivel inicial evaluación del aprendizaje
EL DERECHO A LA EDUCACION EN LA LENGUA MATERNA Y LA E.I.B.
AGENTES DE SOCIALIZACIÓN
LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO
*La Educación Intercultural Bilingüe y la Educación Multicultural para atender la diversidad en el aula*. Imagen 1.
Identidad corporal Expresión corporal.
La alfabetización Literacy = alfabetización
LA COMUNICACION ORAL Y ESCRITA.
Prof. Mirtha Garrido Q. Mag. en Cs. De la Comunicación.
Berger & Luckmann Socialización primaria y secundaria
MULTILINGÜÍSMO, PLURILINGÜÍSMO Y CONCIENCIA METALINGÜÍSTICA
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
ALUMNADO INMIGRANTE Y ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS Catalina Barragán Vicaria, Almería.
LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS
Variables Lingüísticas
LENGUA – HABLA – NORMA – JERGA – DIALECTO
Adquisición de Segunda Lengua Objetivos
Politicas públicas en Salud. Pertinencia cultural en las Políticas de Infancia en Chile. Dra. Teresa Durán Escuela de Antropología, Universidad Católica.
WestEd.org El desarrollo del lenguaje de los niños de cero a tres años Apoyando el idioma del hogar.
La Antropología Cultural
LA ENSEÑANZA FUNCIONAL DE LA LENGUA
PROPUESTAS METODOLÓGICAS PARA TRABAJAR LAS COMPETENCIAS DESDE LA MATERIA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA.
1. Fundamentación  Quiénes y para qué: conocimiento del grupo meta.  Qué: concepto de lengua  Cómo: proceso de aprendizaje de las lenguas,  Dónde:
Sobre el Lenguaje Rodrigo Jurado, MA*
LINGÜÍSTICA UNIDAD 2. Unidad 2: “PROCESAMIENTO DE ORACIONES” INTENCIONALIDADES FORMATIVAS FASE RECONOCIMIENTO COMPETENCIAS COGNITIVACOMUNICATIVAVALORATIVACONTEXTUAL.
Jerome Bruner (1986) al referirse a las relaciones entre el habla y la cognición, plantea que las palabras conforman el pensamiento. Dice al respecto:
JUDITH MEECE ESTRADA GARCÍA RUTH GONZÁLEZ PADILLA MIRIAM NOEMI
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Definiciones generales Del alumno sordo y la sordera
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
¿Qué es el Plurilingüismo?.
Definiciones generales Del alumno sordo y la sordera
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
POST-MODERNIDAD ORIGEN A finales del siglo XX, nos encontramos en uno de esos momentos en las cuales percibimos que una realidad social está en proceso.
ATENCIÓN A LOS ALUMNOS SORDOS
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
PLURILINGÜISMO CEIP JOSÉ MARÍA DEL CAMPO. Multilingüismo frente a Plurilingüismo  Multilingüismo. Hace referencia al conocimiento o la coexistencia de.
Promoción Social y Educación No Formal en Fe y Alegría Tipos de Educación: Educación No Formal ESTUDIANTES.
¿Quién es bilingüe? Día 2, 13 enero 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
PUBERTAD PROF. ISMAEL FIGUEROA FRAGOSO. Sí, la palabra es un poco rara, pero, ¿qué es la pubertad? Pubertad es el nombre que se le da a la época en la.
Transcripción de la presentación:

Capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Una persona bilingüe puede ser definida como alguien que es capaz de expresarse “perfectamente” en dos idiomas. Una sociedad bilingüe es aquella en la que existe más de un idioma.

Aparece cuando hay mas de un idioma en una región y uno de ellos es más prestigioso que el otro. Se da cuando una lengua tiene dos variedades que el mismo hablante usa en diferentes ocasiones: la variedad "fina" que se usa en situaciones formales y la variedad "basta" que se usa para hablar entre amigos.

Se entiende por multilingüismo a la situación de coexistencia de varias lenguas en un mismo ámbito y al mismo nivel Entendido como el conocimiento de varias lenguas Coexistencia de distintas lenguas en una sociedad determinada. Puede darse gracias a la implementación de centros lingüísticos.

El término plurilingüismo hace referencia a la presencia simultánea de dos o más lenguas en la competencia comunicativa de un individuo y a la interrelación que se establece entre ellas. Los conocimientos y experiencias lingüísticas de un individuo pueden adquirirse bien en sus entornos culturales o bien en la escuela; se organizan en sistemas que se relacionan entre sí e interactúan, contribuyendo así a desarrollar la competencia comunicativa del sujeto.

El conflicto lingüístico puede surgir en sociedades en las que existen dos o más comunidades de hablantes. Cuando dos o más grupos lingüísticos diferenciados entran en contacto pueden suscitarse varias interpretaciones sobre las consecuencias de esa situación. Una situación de conflicto lingüístico muy frecuente es cuando en un país existen minorías lingüísticas o procesos de inmigración donde los hablantes de origen foráneo llegan a ser un porcentaje significativo de la población total. También pueden producirse cuando una región o un país está gobernado por una minoría prestigiosa o empoderada que habla una lengua diferente de la mayoría de la población.

Se refiere al uso en el habla, por parte de personas conocedoras de más de un idioma en el Uso sintáctica y fonológicamente apropiado de más de una lengua. Entre los hablantes con conocimiento de más de una lengua pero con dominio limitado de una de ellas Cambio inconsciente, de varios idiomas en la misma frase.

Compuesto Aprendizaje de dos idiomas en el mismo entorno y se adquiere una noción con dos expresiones verbales Coordinado Se adquiere las dos lenguas en contextos diferentes (hogar, escuela), distinción de los dos idiomas y sus sistemas independientes.

Según la competencia alcanzada Bilingüe Equilibrado Bilingüe Dominante Según la edad adquisición Bilingüismo Simultáneo  Infancia Sucesivo  Adulto

Según el prestigio sociocultural Bilingüismo Aditivo: Ambas se valoran igual Bilingüismo Sustractivo: La valoración de la L2 se produce a expensas de la L1 Según la identidad cultural Bilingüismo Bicultural: Doble pertenencia Bilingüismo Acultura o con Anomia: No identificación (con una de las culturas de una de las dos lenguas)

Cualquier idioma que se utiliza en un país distinto al propio Un idioma que se estudia principalmente para la penetración cultural

Lengua materna, se aprende generalmente desde la niñez y pasan de una generación a la otra Se adquiere, en la mayoría de los casos, porque la familia y/o la región donde vive desde la niñez habla la lengua, por eso suele llamarse Lengua Materna.

Una lengua aprendida por una persona después de su lengua nativa. Idioma que puede ser ampliamente utilizado en las funciones educativas y gubernamentales de alguna región donde sus hablantes no son nativos y necesariamente se aprende.

Los Factores de complicación Jerarquía de Idiomas ( Europeos>Indígenas, Ingleses>Rumano, Coreano>Mongolia) Consecuencia: “Ingles + lengua materna” (Mora & Golovátina, 2011) Efectos sobre la políticas y normas nacionales

Política que introduzca idiomas extranjeros, o segunda lengua. El propósito de ser Bilingüe El fin? O los medios? Implicaciones