Desarrollo de la destreza oral ¿Por qué hay interés en el aprendizaje de la conversación o de la lengua oral en el aula de SSL? El uso de computadoras,

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La enseñanza de la Gramática
Advertisements

LENGUAJE, LENGUA Y LINGÜISTICA
Las 5 hipótesis de Stephen Krashen
Programa de Estudio Tercer Año Medio.
Módulo Profesional: Idioma Extranjero. Inglés
DISEÑO DE RÚBRICA DE EVALUACIÓN
didáctica del vocabulario Revisión: Pere Marquès
LA DIDÁCTICA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS EN CONTEXTOS ESCOLARES
ENFOQUE COMUNICATIVO TEXTUAL
LENGUA A CRITERIOS DE EVALUACIÓN PAI
Prueba Informal de Escritura
Enfoque de competencias: ALGUNAS DEFINICIONES
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL SEGUNDA LENGUA
TÉCNICAS DIDÁCTICAS DE HABILIDADES
Programa educación preescolar 2004.
Técnicas de Capacitación
PROGRAMA TODOS PUEDEN APRENDER
Estrategias de enseñanza y evaluación :
PROGRAMAR LA TAREA DIARIA.
gráficos en la enseñanza
¿Qué enseñamos? ¿Qué aprenden nuestros alumnos? y ¿Qué evaluamos?
NEIVA SPEAKS ENGLISH.
Evaluación del Aprendizaje
Descripción del Problema
Audición: participación activa y productiva Wolvin y Coakley (1985): el acto de oír lo divide en tres procesos: percepción como estímulo aural atención.
Teorías del aprendizaje
El aprendizaje Autónomo
¿ SABIAS QUE… ◦ Hay mas de familias de palabras en inglés? ◦ un hablante nativo agrega a su léxico unas mil palabras por año? ◦ un estudiante universitario.
Interlenguaje Selinker (1972): sistema intermedio localizado en algún lugar entre la lengua nativa y la lengua que se quiere aprender. Corder (1967) “language-lernear.
Natural Approach.
ACTFL Proficiency Guidelines
©Sonia Casal Madinabeitia Cep SevillaEnero 2007 PLANIFICACIÓN EN EL AULA DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LAS LENGUAS.
CONSECUENCIAS DE LA OPCIÓN METODOLÓGICA EN LA PROGRAMACIÓN Y LA EVALUACIÓN Elena Rodríguez Halffter 27 de octubre de 2006 Palma de Mallorca.
PROGRAMA APRENDER-UNAH MÓDULO 5: DISEÑO DE LA INSTRUCCIÓN
DESARROLLO DEL LENGUAJE Y ESCRITO
LA COMPRENSIÓN LECTORA
Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua.
Estilos de aprendizaje
Estrategias para el aprendizaje significativo. Comprensión de textos.
Educación Física y Artes
EVALUACIÓN DE LOS APRENDIZAJES
Percepciones del alumno acerca de los clickers como fuente de retroalimentación en el salón de clases. Ellen Johnson Serafini Presentado por Cheryl Zimmerman.
Instrumentos para la planificación de clases
Propósitos de la educación preescolar
SE CARACTERIZAN POR: Considerar el lenguaje como facultad, lo que implica desarrollar las principales funciones lingüísticas: Personal Interactiva Informativa.
Adquisición de una segunda lengua
El Aprendizaje Cognitivo y la Escritura II DR. MARIA SPICER-ESCALANTE AUDII Agosto 2011.
Español en preescolar..
Nueve Fases del Modelo del Diseño Instruccional de Kemp
¿Qué, cómo, quién, cuándo y por qué? La evaluación.
TRABAJO CON GRUPOS DESARROLLO PERSONAL PLANIFICACIÓN DEL APRENDIZAJE.
RESPUESTA FÍSICA TOTAL (RFT)
Matías Gómez Pérez ESTRATEGIAS COGNITIVAS PARA ALUMNOS CON TDAH CEP DE ORCERA Abril 2008.
Sobre el papel del profesor Crea condiciones para la actividad de los alumnos Crea una disposición favorable respecto de las tareas matemáticas Promueve.
1. Fundamentación  Quiénes y para qué: conocimiento del grupo meta.  Qué: concepto de lengua  Cómo: proceso de aprendizaje de las lenguas,  Dónde:
DOCENCIA EN LA CLÍNICA MÉDICA: nuevas herramientas para un aprendizaje significativo Curso Perfeccionamiento Escuela de Medicina Universidad Valparaíso.
Algunos criterios técnicos al respecto
La educacion basica en America Latina. cuba  · Las clases deben responder a uno o dos objetivos, no más. Los objetivos estarán estrechamente vinculados.
Métodos y Metodologías de enseñanza del Ingles.
Currículo Infantil Gemma Rosado Corredor Lucía Castaño Jiménez
Sergio Arellano Montecino Red Maestro de Maestros
Las secuencias didácticas y las secuencias de contenido
Estrategias didácticas en lenguaje 2013 Trabajo por tareas
Evaluación auténtica Programa de Magíster.
Los métodos de aprendizaje colaborativo comparten la idea de que los estudiantes trabajan juntos para aprender y son responsables del aprendizaje de.
ESTRATEGIAS DE ENSEÑANZA
ENFOQUE TRABAJO POR TAREAS
Grado Educación Primaria Curso de Adaptación al Grado Mención Pedagogía Terapéutica Curso 2014/15.
Da comienzo la ALFABETIZACIÓN AVANZADA
Destrezas Básicas de Redacción y Comunicación Escrita y Oral
Transcripción de la presentación:

Desarrollo de la destreza oral ¿Por qué hay interés en el aprendizaje de la conversación o de la lengua oral en el aula de SSL? El uso de computadoras, ¿mejora la comunciación oral? ¿Interlenguaje?

Interlenguaje Selinker: sistema intermedio localizado en algún lugar entre la lengua nativa y la lengua que se quiere aprender. Corder: “language-lernear language”: el sistema del aprendiz cambia constantemente. Selinker: interlenguaje es un sistema gobernado por reglas que muy raramente se vuelve congruente con el sistema de L2. La incongruencia se llama fosilización: aspectos o reglas que no coinciden con los de L2 y se vuelven resistentes a la enseñanza. Corder y Selinker el interlenguaje es un continuum.

Interlenguaje Modelo de Ellis: el interlenguaje está gobernado por reglas que varían dependiendo del contexto. La variación: Sistemática Individual: característica de un aprendiz. Contextual: relacionada con el contexto lingüístico o situacional. No sistemática: Libre: donde formas o reglas que compiten actúan de manera libre con otra. Variable de actuación: debido a la condición física o emocional del aprendiz. ¿Cuánto tiempo se necesita para que el interlenguaje desaparezca?

Planificación de las actividades para el desarrollo de la destreza oral No todos estarán en el mismo nivel. Problemas: creer que no hay tiempo o que es difícil evaluar a los aprendices en sus habilidades orales. Soluciones: exámenes orales en diferentes épocas del año, en la oficina del instructor (pruebas de 8”), exámenes grabados en el laboratorio de lenguas. ¿Ven inconvenientes a estas soluciones?

¿Qué actividades son apropiadas para los niveles elemental e intermedio? Actividades precomunicativas significativas y personalizadas. Los estudiantes practican rasgos nuevos de la lengua para desarrollar confianza y automaticidad para usar esos rasgos. Ellis: práctica estructurada significativa (desarrolla el estilo cuidado, correcto) opuesta a la práctica con final abierto útiles para el estilo vernacular. Tener en cuenta el valor afectivo: algunos estudiantes prefieren actividades muy estructuradas y otros, más ambiguas.

Actividades organizadas de acuerdo a las dos primeras hipótesis: Hipótesis 1: Permitir que los estudiantes practiquen en varios contextos Hipótesis 1: Permitir que los estudiantes practiquen en varios contextos Hipótesis 2: Práctica de tareas que los preparen para lo que puedan encontrar en la cultura de la lengua que aprenden. Hipótesis 2: Práctica de tareas que los preparen para lo que puedan encontrar en la cultura de la lengua que aprenden. Corolario 1: los estudiantes tienen que expresar sus propios significados Corolario 1: los estudiantes tienen que expresar sus propios significados

Asociación de palabras: mesa (mantel, plato, tenedor, cuchillo, etc.). Aprendizaje de vocabulario en cadenas significativas, aumenta la fluidez. Secuencias lógicas: describir actividades cotidianas Definiciones: desarrolla la habilidad de parafrasear esencial en nivel intermedio, y el uso creativo de la lengua

Ayuda visual: describir un dibujo, responder preguntas usando una estímulo visual. ¿Qué se desarrolla con este tipo de actividades? Preguntas personales: en grupos de estudiantes o con el instructor. ¿Para qué sirven? Alientan el trabajo en grupos, muestra que los otros se interesan por sus respuestas, desarrolla la habilidad de narrar en 3a. persona.

Corolario 2: interacción entre los estudiantes Corolario 2: interacción entre los estudiantes Corolario 3: alentar la práctica de lengua comunicativa Corolario 3: alentar la práctica de lengua comunicativa Palabras cruzadas: reciben palabras en una tarjeta y deben describirla sin mencionar la palabra, los otros integrantes del grupo adivinan cuál es la palabra. Calendario: tienen que encontrar tres días libres para todos. Interacción social: localizar personas con determinados atributos

Fuentes del error en el interlenguaje Fuentes del error en el interlenguaje Transferencia o interferencia de la lengua materna: pronunciación, morfología, sintaxis (cambio de código, orden de las palabras), vocabulario (traducción literal). Errores de los materiales didácticos o procedimientos usados en la clase.

Fuentes del error en el interlenguaje Fuentes del error en el interlenguaje Sobregeneralización Estrategias de comunicación: si el aprendiz constantemente está expuesto a un nivel superior al que se encuentra, puede usar formas de la lengua incomprensibles.

Corrección de errores Corrección de errores Actitudes de los hablantes nativos con respecto al interlenguaje Estrategias de corrección Debe variar de acuerdo al propósito de la actividad. Al explicar una forma específica > corrección directa e inmediata; pero si se están comunicando ideas en una tarea creativa > corrección no directa y no inmediata. Es diferente la corrección en los diferentes niveles

Estrategias de corrección… Estrategias de corrección… Allwright (1975) se corrigen errores que afectan el significado y la comprensión. Errores locales: a nivel de la oración Errores globales: interfieren en la comprensión > se deben corregir (Burt y Kiparski), los locales que no afectan la comprensión no se corrigen inmediatamente. Omaggio: se debe tener en cuenta el propósito. Se corrigen de manera distinta los errores orales que los escritos

Estrategias de corrección… Estrategias de corrección… Allwright, Walz, Cohen: errores que interfieren con el significado y además: Errores que aparecen con mucha frecuencia, Estigmatizados Tema que se ha explicado

Procedimientos para corregir: oral Corrección con los compañeros Estudiantes monitores con tarjetas con las formas correctas Grupos que monitorean con listas de revisión Corrección del instructor Directa: Indirecta: repetición de la respuesta del estudiante con la forma correcta