Europako Erreferentzi Marko Bateratua eta Portfolioa Matilde Martínez irakasleak 2009ko otsailean Barakaldon emandako hitzaldi batean oinarrituta HIPIen.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Indice ¿Qué es el Trinity College London?
Advertisements

¿Que es una competencia?
El Portfolio Europeo de las Lenguas
10 competencias nuevas competencias profesionales para enseñar
EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS
Actividades y tareas para la enseñanza y aprendizaje en los cursos CAL Instrucciones de 21 de mayo de 2008, de las Direcciones Generales de Planificación.
DIDÁCTICA DE E/LE Enfoques en la enseñanza de E/LE
El Portfolio en España (1)
Competencia en comunicación lingüística. IES LEVANTE (Algeciras)
El portfolio europeo de las lenguas (PEL).
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
El PEL Portfolio Europeo de las Lenguas
a través de la Competencia
Portfolio Europeo de las Lenguas Electrónico e-PEL
Programa educación preescolar 2004.
Las artes visuales en inglés
CEIP Nuestra Señora de la Soledad
Gabriel Listovsky Oficina de Género, Diversidad y Derechos Humanos de la OPS Reunión de experto/as 29 y 30 de marzo 2010.
EL NIÑO Y LA NIÑA SE COMUNICAN A TRAVÉS DEL LENGUAJE
Portfolio Europeo de las Lenguas
Criterios de Evaluación
II Jornada de experiencias TIC en centro educativos: EXPERTIC
Jornadas de Formación inicial y de seguimiento del Portfolio Europeo de las Lenguas El Ejido, 2 de Abril, 2007 María Dolores Ortega Rodríguez CEIP San.
EL PORTFOLI0 EUROPE0 de las LENGUAS Sevilla, 10 diciembre de 2008 Matilde Martínez Sallés.
MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA:
EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS Mª Dolores Aceituno Laguna
Reunión de padres de 2º de Primaria Marzo 2013
(Según las dos últimas legislaciones)
PLAN DE UNIDAD NUESTROS DERECHOS COMO NIÑOS
(10 minutes) Welcome and Introductions- Participant Sign-in sheets,
LA RE-NARRACIÓN.
Lectura y Escritura Línea de Trabajo: “ESCUELAS DE TIEMPO COMPLETO”
PERFIL DEL DOCENTE. El perfil del y la docente es impulsar, junto con sus estudiantes nuevas practicas pedagógicas que redimensionen su rol como actor-actriz.
Diez nuevas competencias para enseñar
DESAFÍO CREATIVIDAD Emprendimiento Área Experiencial USS.
El Portfolio Europeo de las Lenguas
AUTOEVALUACIÓN.
La lengua oral en la enseñanza secundaria -Dolores Abascal
Diez Nuevas Competencias para Enseñar
LENGUAJE PARA NIÑOS DE INICIAL
Principios para las Matemáticas Escolares
9 DE MARZO DE 2005 CENTRO DE PROFESORES Y DE RECURSOS DE TOMELLOS0 PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS.
NUESTRO AMIGO EL PORTFOLIO. 04 Puesta en práctica 03 Características Y documentos 02 Funciones 01 Génesis EL PORTFOLIO.
PROPUESTAS METODOLÓGICAS PARA TRABAJAR LAS COMPETENCIAS DESDE LA MATERIA DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA.
Portfolio Europeo de las Lenguas
LA CONDUCCIÓN DE LA ENSEÑANZA MEDIANTE PROYECTOS SITUADOS
Enseñar a leer y a escribir
Esquema de las competencias básicas
Colegio Alemán de Barranquilla
Currículo Integrado C.E.I.P Emilia Olivares.
Portfolio Europeo de las Lenguas
Lenguaje y comunicación
APRENDIZAJE BASADO EN PROBLEMAS
PortafolioPortafolio Ana Liz Pacheco Frau Educ 3013 Estrategias de Enseñanza Prof. Nancy Rodríguez.
SEIS CRITERIOS PARA ENSEÑAR LA LENGUA ORAL EN LA EDUCACIÓN OBLIGATORIA
UNIVERSIDAD DE GRANADA
PROYECTOS DIDACTICOS “Un conjunto de acciones articuladas para el logro de un producto, cuya planificación prevé el aprendizaje de contenidos curriculares”
Plan de superación profesional 2014
Herramienta para el trabajo colaborativo
LA ESCUELA DE LA DIVERSIDAD
Al finalizar el proceso de capacitación las y los formadores serán capaces de diseñar e implementar planificaciones didácticas que contemplen el conocimiento.
Bikoteka irakurtzen eta idazten
ACTIVIDADES Y RECURSOS DIDÁCTICOS PARA EL AULA DE L2 Matilde Martínez Sallés Bilbo, febrero de 2010.
ESTANDARES DE DIMENSIÓN EDUCATIVA REALIZADO POR: MarthA altamirano A. Docente: Dr. Jorge Calero
Didáctica de la Lengua y Literatura Virginia Almagro Martínez Blog: Mi lenguaje favorito Grupo 6.
MCER y PEL. Sacra Jáimez. Educación Granada El Portfolio Europeo de las Lenguas y el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas. Documentos para.
Orientaciones en torno a la lectura Educación secundaria obligatoria.
COMPETENCIAS BÁSICAS. ¿Qué son las Competencias Básicas?
Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos PORTFOLIO Y EVALUACIÓN Matilde Martínez Sallés. IES Palau Ausit. Barcelona.
EL PORTFOLI0 EUROPE0 de las LENGUAS
Transcripción de la presentación:

Europako Erreferentzi Marko Bateratua eta Portfolioa Matilde Martínez irakasleak 2009ko otsailean Barakaldon emandako hitzaldi batean oinarrituta HIPIen mintegia 1.saioa 2009/10/19

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ZER DA EUROPAKO ERREFERENTZI MARKO BATERATUA? Europako Erreferentzi Markoa Europa osorako hizkuntz egitarauak, kurrikulu-orientazioak, azterketak, testu-liburuak etab. prestatzeko oinarri bateratua da. Hizkuntza bat ikasten ari diren ikasleek hizkuntza hori komunikazio- tresna gisa erabili ahal izateko zer ikasi behar duten deskribatzen du Markoak. Europako Erreferentzi Markoak ikaskuntzaren aldi bakoitzean eta bizitza osoan zehar ikasleak egiten dituen aurrerapenak neurtzeko gaitasun-mailak ere definitzen ditu.

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ZER DA EUROPAKO ERREFERENTZI MARKO BATERATUA? B Erabiltzaile independentea C Erabiltzaile gaitua A Oinarrizko erabiltzailea A1 Hasierakoa A2 Tartekoa B1 Atalasea B2 Aurreratua C1 Gaitasun operatibo- eraginkorra C2 Menderatze- maila

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ZER MAILA HARTU DIRA ERREFERENTZIATZAT OINARRIZKO HEZKUNTZAREN DEKRETUAN? - Hizkuntza ofizialetan: B2 (DBHren bukaeran) - Atzerriko hizkuntzan: B1 (DBHren bukaeran) ZER MAILATAN KOKATZEN DA HIPan EMATEN DEN IRAKASKUNTZA? A1 eta A2 ADIERAZLEEN ADIBIDE BAT AHOZKO ELKARERAGINEAN: A1 Gai naiz modu sinplean komunikatzeko, baina solaskidearen menpe nago, hark prest egon behar baitu nik esandakoa astiro errepikatzeko, birformulatzeko edo nahi dudana esaten laguntzeko. Gai naiz berehalako premiei edo oso gai arruntei buruzko galdera errazak egin eta erantzuteko. A2 Gai naiz komunikatzeko jarduera eta arlo ezagunetan, informaziotrukea zuzena eta sinplea denean. Elkarrizketa osoa jarraitzeko adina ulertzen ez badut ere, gai naiz informazio-truke labur-laburrak egiteko.

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de Repercusiones del MECR Cambios de perspectiva. EJERCICIOS ACTIVIDADES FORMAS OBJETIVOS COMUNICATIVOS GRAMÁTICA GRAMÁTICA PEDAGÓGICA SABER LENGUA USAR LA LENGUA ALUMNOS CIUDADADANOS

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de UNA NUEVA VISIÓN DEL APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS. EL CONCEPTO DE COMPETENCIA = LO QUE SABE HACER CON LA(S) LENGUA(S) EL CONCEPTO DE COMPETENCIA PLURILINGÜE. LA NOCIÓN DE COMPETENCIAS LINGÜÍSTICAS = COMPETENCIAS SOCIALES LA IMPORTANCIA DE LA MEDIACIÓN ¿QUÉ NOS APORTA EL MCER?

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de P.E.L. (PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS) BiografíaPasaporteDossier Para aprender a: planificar el aprendizaje reflexionar sobre el aprendizaje observar y evaluar los progresos Para ofrecer: una visión de conjunto de las capacidades Para archivar y mostrar: notas, diplomas etc.. Para seleccionar y mostrar: los materiales que ilustran los conocimientos adquiridos las experiencias

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ¿PoR QU É es ú til el PEL? Funciones pedag ó gicas: –Aprender y enseñar más reflexivamente –Clarificar los objetivos del aprendizaje –Identificar las competencias –Fomentar la autoevaluación –Incrementar la responsabilidad del alumno –Fomentar la motivación por las lenguas. –Fomentar la tolerancia hacia la diversidad

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ¿POR QU É es ú til el PEL? Funciones informativas : –Aumentar la transparencia y coherencia de la enseñanza. –Disponer de un lenguaje común en Europa. –Disponer de definiciones de competencias fácilmente identificables. –Crear un documento acreditativo internacional. (D. Cassany)

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ¿POR QU É es ú til el PEL? Funciones sociales: - Favorecer la movilidad en el espacio europeo - Estimular el diálogo y la cooperación más allá del aprendizaje de la lengua - Proteger y alentar la diversidad lingüística y cultural - Construir Europa … en la era de la globalizaci ó n

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de Pistas 3.Presentar los descriptores en asociación con una o más tareas comunicativas específicas que concretan y ayudan a definir el valor de cada competencia o subcompetencia Interac ción Oral A2 Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. … Preparación a una entrevista

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de Preparación de una entrevista, pasos: I.De una lista de frases, elección de aquellas que sean pertinentes para hacer la entrevista. II. Segunda elección de frases, según el destinatario de la entrevista (hay que elegir entre el “tú” y el “usted III.Ordenar las frases para poder obtener las informaciones, de acuerdo con los protocolos de una entrevista. IV. Corrección y discusión colectiva. V. Copia del guión (voluntario) VI. Realización de la entrevista (grabando y completando la ficha) VII. Audición individual y/o colectiva con pauta de observación

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de Ejemplo: Preparación a una entrevista ¿Cómo se llama? ¿Y sus apellidos? ¿Cómo se escribe? ¿Puede repetirlo, por favor? ¿Eme, a, erre…….? ¿Cuántos años tiene? Buenos días ¿Podemos hacerle una entrevista? Es para la clase de…. ¿Podemos grabar? ¿Qué tiempo hace? ¿Cómo se llama su madre? ¿Y su padre? ¿Cuántos hermanos tiene? ¿En qué calle? ¿Dónde vive?¿Usted es el/la mayor? ¿Hombres o mujeres? ¿Número? ¿Piso? ¿Código postal? Muchas gracias¿Qué cosas le gustan? ¿Qué cosas no le gustan? ¿Qué lenguas habla? ¿Qué lenguas entiende? ¿Es español/española? Muchas gracias

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de ¿Cómo se llama?¿Y sus apellidos? ¿Cómo se escribe? ¿Puede repetirlo, por favor?¿Eme, a, erre…….? ¿Cuántos años tiene? Buenos días ¿Podemos hacerle una entrevista?Es para la clase de…. ¿Podemos grabarlo? ¿Cómo se llama su madre?¿Y su padre? ¿Cuántos hermanos tiene? ¿En qué calle?¿Dónde vive? ¿Usted es el/la mayor?¿Hombres o mujeres? ¿Número?¿Piso?¿Sabe el código postal? Muchas gracias ¿Qué cosas le gustan?¿Qué cosas no le gustan? ¿Qué lenguas habla?¿Qué lenguas entiende? ¿Es español/española? Muchas gracias Ejemplo: Preparación a una entrevista

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de Ejemplo: Realización de una entrevista Nombre………………………………………………….Apellidos………………………………. Nacionalidad…………………………………………………………. Edad……………………… Nombre del padre……………………Nombre de la madre…………….. Hermanas…………………………….Hermanos… ……………………………... Lugar entre los hermanos ….... Dirección: calle………………………….n o …………Ciudad……………………………C.P………… Le gusta:………………………………………………………………………….…………………….. No le gusta: ………………………………………………………………………………………… ficha

Matilde Martínez Sallés. Bilbo, febrero de Evaluación de la entrevista: (a rellenar escuchándola). ¿Saluda al empezar? ¿Pide permiso para hacer la entrevista? ¿Da las gracias por dejarle hacer la entrevista? ¿Habla siempre de “tú” o de “usted”? ¿Dice alguna cosa que no se entiende? ¿Habla a trompicones, se atasca, se bloquea, tose?