La lengua y la cultura de México

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
La historia y política de Perú (en breve)
Advertisements

50: millón Bienvenidos a.
Guatemala Por: Juanita.
Las Palabras Interrogativas. 1. ¿________ clase es? Es la clase de español. Quién Qué Cómo.
Cataluña, dime de qué presumes y te diré de qué careces.
Dependen del lugar (topos): DIALECTOS
Lección 1 05 de Abril de 2008 ¿Quién fue Jesús?.
La colonización hasta hoy
MÉXICO.
México.
Las Nacionalidades de las Personas del Mundo Hispánico
¿Con quién sales?.
LOS ESPAÑOLES Y LOS MEXICANOS. Los españoles En los siglos XIX y XX venían a Norteamérica inmigrantes de España igual que de tantos otros países.
Encuentro entre culturas
REALISMO RAFAEL DELGADO integrantes: Quintana Delgado Nathaly Jemima Medina Jiménez Sharit joseline Cristiany Escareño Brenda Fernanda Mora Vargas.
Diferencias léxicas y fonológicas entre el habla de los diversos países de lengua castellana, entre las regiones del país y entre comunidades.
Símbolos y personajes históricos de México
CARACTERÍSTICAS POLÍTICAS SOCIALES Y ECONÓMICAS DEL SIGLO XVI AL XVII
Conceptos y Clasificación
Lenguas indígenas de México
EL CATALÁN Se formó entre los siglos VIII y X, a caballo de los Pirineos, en los territorios del Imperio carolingio que formaban los condados de la Marca.
EL PODER DE LA PALABRA, Deut. 1:27-34
CEAD FLORENCIA LA DIRECCION CEAD FLORENCIA EL COORDINADOR ACADEMICO Y BIENESTAR UNIVERSITARIO Se invita a la comunidad Universitaria Al concurso de carteleras.
Ejemplar de cortesía gratis para lectura y uso personal
Lenguaje, lengua y dialecto
Prof. José Joaquín Martínez Egido Profa. Pilar Escabias Lloret Universidad de Alicante.
Rubén De La Concepción Salmoral.
Historia del Perú Completa los espacios en blanco:
Unidad didáctica 1: LA ILUSTRACIÓN EN EUROPA
El Español en los Estados Unidos
Gastronomía mexicana, ¡ la mejor del todas!
ARTURO PEREZ REVERTE BRYAN USHIÑA LEMA.
GUATEMALA ES UN PAÍS SITUADO EN AMÉRICA CENTRAL. EL NOMBRE DE ESTE PAÌS SE DIO A PRINCIPIOS DEL SIGLO XVI POR LOS CONQUIESTADORES ESPAÑOLES A LAS TIERRAS.
La Conquista Española
Jacinto Benavente Jacinto Benavente, 1923 Alexia Varas Albacar
LA DIVERCIDAD CULTURAL EN MEXICO Nombre de los integrantes del equipo: Kenia Magdalena Ramírez Huerta Jania Janette Gracia Carro Aranzazu Vázquez Nava.
Carolina Martínez Vázquez 2º Bachillerato C
El Guaraní Integrantes: -Stephanie A. -Scarlet G. -Sebastian G.
Historia y Cultura de México Jesús Aguilar Barrera.
Septiembre 16 El Grito de Dolores.
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
P2 Cuál es vuestra comparación? 1/30/13SPAN Harry Howard - Tulane University1.
Diferencias léxicas y fonológicas entre el habla de los diversos países de lengua castellana, entre las regiones del país y entre comunidades.
El español de México..
El Español de los Estados Unidos
Una población diversa E.E.U.U Estados Unidos.
Maestra Soraia Guimarães Costa
Pablo Neruda ( ), seudónimo, después nombre legal, de Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, poeta chileno considerado una de las máximas figuras de la.
El español de México..
3. Sociedad y vida cotidiana
México Meghan Wham.
“Como agua para chocolate”
Los orígenes del mundo occidental
El Día de la Independencia de México
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 6 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
La independencia de México
Características fundamentales
El párrafo Curso de Redacción.
La Historia de México Por David Greenspan.
Historia y origen del idioma español
La diversidad lingüística
En Geografía: 1- II mayor población europea 2- VII país con > superficie continental km² de terreno y km² de agua Políticamente- Actualidad.
México Presentación Oral Final Emily Delgado SPA 213.
TEMA 1 EL ESPAÑOL ACTUAL. 1. El español en el mundo Importancia para el mundo Extensión geográfica: – L. oficial en casi toda Sudamérica, Convive con.
La fiesta nacional española: ¨El Día de la Hispanidad¨.
Carlos Fuentes Mexicano ( ). Datos biográficos Es uno de los autores más leídos y discutidos en todo el mundo Es uno de los autores más leídos.
EL ESPAÑOL EN AMÉRICA DEL SUR
El Día de Independencia de México 1. Es el 16 de septiembre  La Guerra de Independencia de México contra los españoles fue en el año 1810 ( mil ochocientos.
Historia del Idioma Español
VARIEDADES FÓNICAS En Sudamérica.
Transcripción de la presentación:

La lengua y la cultura de México Grupo 10:Hannah, Luis, Eva, Yue, Sylwia

Tabla de materias Introducción y Informaciones sobre México Rasgos de la lengua: plano fónico y gramatical Léxico y otras lenguas en México El “slang” (lenguaje coloquial) La película mexicana

Hechos México Estados Unidos Mexicanos Superficie:2 millones de km² Población :112 millones ﹙en 2010﹚ Capital :La Ciudad de México

Geografíá de México

Época precolombina Conquista española Época colonial fue descubierto hace más de 30 000 años el inicio de la civilización entre el año 2500 a. C. Conquista española comenzó en 1519 México se convirtió en una colonia en 1521. Época colonial 1521-1821

Independencia Siglo XIX Revolución Mexicana inició la lucha por su independencia política en 1810 El día de Independencia de México el 28 de septiembre de 1821 Siglo XIX la invasión estadounidense entre 1846 y 1848 el Tratado de Guadalupe-Hidalgo Revolución Mexicana 1910

México contemporáneo En 2000 el PRI perdió la presidencia Partido Acción Nacional venció Felipe Calderón Hinojosa llegó a la presidencia en 2006. Enrique Peña Nieto.el PRI

Variedades del español de México “Las hablas mexicanas son enormemente variadas y expresivas; en ellas se advierte la diversidad cultural del territorio nacional y se tiene el principal apoyo para la constante elaboración de un lenguaje apto para significar la vida contemporánea de México en su rica heterogeneidad.” http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/diccionario-del-espanol-usual-en-mexico--0/html/39c5245d-124e-4a52-8213-d7722afefa55_2.html (30.11.2012, 19:59): sobre el “Diccionario del español usual en México”

Variedades del español de México

Plano fónico del español de México Seseo: Plaza Galicia [´plasa ga ´lísja] Los vocales átonos se pronuncia débilmente, más frecuente, si están en contacto con [s]: → antes [´ants], cafesito [kaf ´síto] Los consonantes se suelen pronunciar con claridad Articulaciones asibiladas de /r/ y /tr/: [a´mɔɹ] Entonación circunfleja: cafesito [kaf ´sí to]

Fenómenos gramaticales del español de México Uso del „ustedes“ como segunda forma del plural Uso de pronombre le para intensificar algo → tómale, órale ‘vamos; venga’... Diminutivos como “ahorita” Uso de hasta para demonstrar un inicio: → viene hasta hoy = no viene hasta hoy (hasta ≈ apenas, sólo) no más ‘solamente’; ni modo ‘de ninguna forma’; ¿mande? ‘¿cómo dice?’

Léxico Voces compartidas con la generalidad de Centroamérica charola timbre

Chamaco = muchacho Saber = soler Metiche = entrometido Trincar = apretar, oprimir Tinaco = depósito de agua Chile = pimiento, guindilla Lépero = soez, ordinario Refundir = perder, extraviar Platicar = charlar, conversar catrín

Mexicanismos alberca espiritifláutico güero

Chueco = torcido Padre = bueno Padrísimo = buenísimo Mero = el mismo; importante; central; puro Amacharse = resistirse, obcecarse zócalo

Lenguas indígenas 65 lenguas indígenas 7 % de la población El náhuatl (1,550,000 hablantes), el maya yacuteco (790,000 hablantes), el zapoteco, el mixteco, el otomí, el purépecha El maya lacandón (100 hablantes), el kiliwa (entre 10 y 50 hablantes)

Indigenismos jitomate elote pulque

Chiche = fácil; teta; persona blanca rubia Cuate = mellizo Escuincle = niño; débil, flojo Chapulín = langosta; saltamontes huipil

Otras lenguas El inglés Debido a la cercanía con Estados Unidos El espanglish El francés, el alemán, el chino, el portugués, el veneciano, el italiano, el japonés, el catalán, el árabe, el vasco, el gallego (6,000 hablantes)

ARGOT MEXICANO ¿Mande? - ¿Cómo? ¡Simón! - ¡Claro! ¡A huevo! - ¡Claro! ¿Quiúbole? - ¿Que tál? ¡Aguas! - ¡Ten Cuidado! ¡Jesús de Veracruz! - ¡Dios mío! ¡No hay bronca! – ¡No hay problema! ¡Caramba! - expresión que indica admiración, sorpresa o enfado Chela - Cerveza Chilangolandia – la ciudad de México La Gran Manzana – Nueva York

Compadre - Amigo, Compañero ¡Qué Padre! ¡Está Padre! - ¡Qué bueno! ¡Está fantástico! ¡Padrísimo! - ¡Buenísimo! ¡Excelente! Estar hasta ha madre - Estar harto de algo Me importa madre - No me importa Vale una madrecita - Cuesta poco Mamón – Presumido Desmadre - Desorden

La película mexicana y el cine El cine llegó a méxico en agosto 1896, casi ocho meses después de su triunfal aparición en Paris.

La película mexicana es una forma artística en México. La pelìcula mexicana se desarrollaba casi paralelamente a la película europea. La película mexicana es una forma artística en México. con elementos del realismo mágico el tema es generalmente el amor En 1902 había 300 cines en México. En los años noventa cambiaba el paisaje del cine y cine se hacía bastante caro.

Dolores del Río nació en Durango, México; 3 de agosto de 1904 y mató en Newport Beach, California, Estados Unidos; 11 de abril de 1983

Festivals del cine hay muchas festivals "El Festival Internacional de Cine en Guadalajara“

Después de la segunda guerra mundial la película mexicana tenía un "Siglo de Oro “ maestro de este tiempo: el director Luis Buñel (“Los Olviados”)

Nueva película mexicana Al comienzo del año 1990 había una película mexicana nueva: cualitativamente buena tema: el amor la vida problemas sociales

“Como agua para chocolate“ Es una historia de amor mágico realista en el mexico en tiempos de la Revolución se puede ver toda la película en la red en Youtube (http://www.youtube.com/watch?v=v-PAw1H8uzI)

Muchísimas gracias por vuestra atención

Fuentes http://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/mexico/mexicodf.htm (3.11.2012, 18:50) http://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/mexico/teotitlan.htm (3.11.2012, 18:53) http://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9xico#Lenguas http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_de_M%C3%A9xico http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/diccionario-del-espanol-usual-en-mexico--0/html/39c5245d-124e-4a52-8213-d7722afefa55_2.html (30.11.2012, 19:59): sobre el “Diccionario del español usual en México”, cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/10/10_0737.pdf (30.11.2012, 20:42) http://es.wikipedia.org/wiki/Cine_mexicano http://es.wikipedia.org/wiki/Como_agua_para_chocolate_%28pel%C3%ADcula%29 http://es.wikipedia.org/wiki/Dolores_del_R%C3%ADo

Fuentes http://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/mexico/merida.htm (3.11.2012, 18:54) http://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/mexico/guadalajara.htm (3.11.2012, 18:56) http://cvc.cervantes.es/lengua/default.htm (3.11.2012, 18:58), Palabras claves: espanol mexicano /rasgos/características http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/08/08_0123.pdf (30.11.2012, 20:43) Frases típicas de México: http://www.youtube.com/watch?v=4bpxpxZXpLI&feature=related Trailer de “Como agua para chocolate”: http://www.youtube.com/watch?v=BOngCh563LM