La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

El Español en los Estados Unidos

Presentaciones similares


Presentación del tema: "El Español en los Estados Unidos"— Transcripción de la presentación:

1 El Español en los Estados Unidos
Adriana Cisneros Noelia Pantoja Adriana Cisneros Noelia Pantoja

2 El Espanol en los Estados Unidos
Fuentes: El español de América y los contactos bilingües recientes (John M. Lipski) El futuro de la lengua española en los EEUU (Francisco Moreno Fernández) El español de América: El español de América es producto no solo de su herencia europea y de la evolución interna, sino también de una variedad de contactos con lenguas autóctonas, de inmigración forzada (la trata de esclavos) y de inmigración voluntaria (John M. Lipski). Fuentes: El español de América y los contactos bilingües recientes (John M. Lipski) El futuro de la lengua española en los EEUU (Francisco Moreno Fernández) El español de América: El español de América es producto no solo de su herencia europea y de la evolución interna, sino también de una variedad de contactos con lenguas autóctonas, de inmigración forzada (la trata de esclavos) y de inmigración voluntaria (John M. Lipski).

3 El Español frente al Ingles en los Estados Unidos (Lipski)
> El español es el segundo idioma de los Estados Unidos, y en muchas áreas es la lengua mayoritaria (Lipski, 7). > La presencia hispánica en los estados unidos se concentra más en unas áreas que en otras. Por ejemplo: California, Arizona, Nuevo México, y Texas (comunidades de origen Mexicano) Nueva York y Miami (comunidades hispánicas de origen puertorriqueño, y cubano) > De acuerdo a Lipski, todas estas comunidades lingüísticas han contribuido a la matización dialectal del castellano hablado en Estados Unidos, y al mismo tiempo han experimentado las influencias del bilingüismo anglohispano que caracteriza a los hispanoparlantes nacidos y criados en este país. Además, que en el exterior los dialectos hispanonorteamericanos se van convirtiendo en resultado de una comunidad que habla en español al tiempo que piensa en ingles (Lipski, 7).

4 Razones Razones Inmigración Inmigración Comercio Comercio
El Ingles es la lengua más estudiada en todos los niveles de enseñanza (Fernández, 2). Inmigración Comercio El Ingles es la lengua más estudiada en todos los niveles de enseñanza (Fernández, 2).

5 RESULTADOS DEL ESPANOL EN LOS EEUU (hay positivos y negativos)
> Bilingüismo: El uso o manejo de dos lenguas o mas. (Contacto lingüístico) > Descomposición del sistema gramatical y fonológico: debido al constante uso del Inglés. >Ejemplos: Venir patras (come back) = regresar (Lipsky, 8). Dar patras (give back) = devolver (Lipsky, 8). > Espanglish: Mezcla de lenguas bilingüe, que cubre manifestaciones lingüísticas desde el uso del español salpicado de anglicismos, al uso de un inglés salpicado de hispanismos, con presencia creciente de prestamos, calcos, alternancias y mezclas (Fernández,4). > Dominio Idiomático: Ya no se domina un solo idioma. En ocasiones, el español deja de ser el principal vehiculo de comunicación frente al ingles (Lipski, 8). > Bilingüismo: El uso o manejo de dos lenguas o mas. (Contacto lingüístico) > Descomposición del sistema gramatical y fonológico: debido al constante uso del Inglés. >Ejemplos: Venir patras (come back) = regresar (Lipsky, 8). Dar patras (give back) = devolver (Lipsky, 8). > Espanglish: Mezcla de lenguas bilingüe, que cubre manifestaciones lingüísticas desde el uso del español salpicado de anglicismos, al uso de un inglés salpicado de hispanismos, con presencia creciente de prestamos, calcos, alternancias y mezclas (Fernández,4). > Dominio Idiomático: Ya no se domina un solo idioma. En ocasiones, el español deja de ser el principal vehiculo de comunicación frente al ingles (Lipski, 8).

6 EL SEGUNDO IDIOMA DE LOS ESTADOS UNIDOS PUEDE DESAPARECER
> En el articulo El futuro de la lengua española en los EEUU, es un reciente análisis de expectativas sobre el futuro de la lengua española en EEUU. De acuerdo a Francisco Moreno Fernández, autor del articulo, explica que el futuro de la lengua española depende de la posición social que ocupe la población hispana y de la futura inmigración hispana (Fernández, 1). *Ejemplo: El típico hablante vestigial es el individuo radicado en una vecindad inglesa, quien suele emplear el ingles como único idioma del hogar y el sitio de trabajo, quien habla español con un grupo muy reducido de parientes lejanos y que posiblemente pasa años sin hablar el castellano, habiendo dejado el ámbito del habla hispana en la niñez o aun en la infancia (Lipski, 8).

7 Hispanos en Estados Unidos
2) Primeramente, En Los Estados Unidos, se utiliza el término hispano para nombrar a todos los hablantes del español o castellano (en vez de llamarles hispanohablantes) Algunos de los países que han inmigrado a los EE.UU.. son México, Puerto Rico, Cuba, Republica Dominicana y El Salvador

8 Hispanos en Estados Unidos
3) Las preferencias de los inmigrantes en Los Estados Unidos Donde preferimos Vivir?

9 Español en los Estados Unidos
En los últimos meses, se ha citado con gran frecuencia en Los Estados Unidos y en el extranjero una estadística extraordinaria acerca de la población hispana de ese país. Hoy en día, hay en Estados Unidos 35 millones de personas de descendencia hispana, es decir que un 12 por ciento de la población del país se puede considerar hispánico1. 4)

10 Quién lo habla.. http://www.youtube.com/watch?v=MX3vbV8ZosI
5) 83% de los hispanos mayores de 5 utilizan el español en la vida cotidiana. Gracias a la llegada de nuevos grupos de inmigrantes se expande el castellano o español. Por otra parte, las nuevas generaciones en los Estados Unidos se van olvidando de el

11

12 Prestamos.. Por ultimo, así como el castellano incorporo prestamos del árabe y las lenguas amerindias, el español ha incorporado libremente prestamos del ingles.

13 Preguntas???? Preguntas???? ¿En que forma podría el español sustituir el inglés en los próximos años? > El crecimiento de la población hispana tendría que ser sucesivamente alto para que el español logre predominar en Estados Unidos. ¿Que idioma se presume que será el futuro idioma en los Estados Unidos? > Se presume que seria el Espanglish, debido a los prestamos de palabras que se intercambian entre el ingles y el español. ¿Que es Bilingüismo? > El uso o manejo de dos lenguas o más ¿En los niveles de enseñaza cual es el idioma que mas se estudia? > El inglés ¿Cuál es el segundo idioma en los estados Unidos? > El español ¿En que forma podría el español sustituir el inglés en los próximos años? > El crecimiento de la población hispana tendría que ser sucesivamente alto para que el español logre predominar en Estados Unidos. ¿Que idioma se presume que será el futuro idioma en los Estados Unidos? > Se presume que seria el Espanglish, debido a los prestamos de palabras que se intercambian entre el ingles y el español. ¿Que es Bilingüismo? > El uso o manejo de dos lenguas o más ¿En los niveles de enseñaza cual es el idioma que mas se estudia? > El inglés ¿Cuál es el segundo idioma en los estados Unidos? > El español


Descargar ppt "El Español en los Estados Unidos"

Presentaciones similares


Anuncios Google