Lic. Gabriela A. Herrera Z.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL LENGUAJE.
Advertisements

Módulo Profesional: Idioma Extranjero. Inglés
Daniel Cassiny, Cómo se aprende a escribir…
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
ENFOQUE COMUNICATIVO TEXTUAL
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
El Proceso de la Comunicación
Taller de comunicación
EL PROCESO DE LA LECTO – ESCRITURA EN EL SUJETO SORDO
Tipos de comunicación.
Del sonido a la escritura
Lectura y escritura: aspectos psicolingüísticos
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL ESPAÑOL SEGUNDA LENGUA
ENFOQUE COMUNICATIVO Y TEXTUAL
Lic. Sergio Alejandro Meneses Reyes
MESA REDONDA: LECTURA MULTIMEDIA Universidad Complutense de Madrid (El Escorial, 2007) María Pinto Catedrática de Documentación de la UGR.
Prácticas del Lenguaje
Conciencia Fonológica y Aprendizaje de la Lectura
Competencia comunicativa
Cuatro enfoques de la escritura
La ortografía del español
Alfabetización 2010 Segunda clase
Los Programas de Español 2009
Lenguaje y comunicación
Capítulo 2 Situación Comunicativa
DANIEL CASSANY. DESCRIBIR EL ESCRIBIR.1991
FORMACIÓN BÁSICA – NIVEL I y II. Índice. Los Bloques y documentos adjuntos. Análisis de un bloque de contenidos. Partes y metodología. Los Ámbitos en.
EL LENGUAJE ORAL.
Lenguaje y Comunicación
Luisa fda Miranda Henao Dennys Estefanía escobar cañaveral 11*5 – 2013
LA INVESTIGACIÓN EN LA ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DEL LENGUAJE ESCRITO Gloria Rincón Bonilla. Profesora Asociada de Univalle.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA SAN FRANCISCO
LA COMUNICACIÓN Iconos Símbolos Indicios LENGUA Y LITERATURA
Sesión 1 COE..
Variables Lingüísticas
Comunicación y Lenguaje Emisor: Selecciona y combina signos (codifica) Destinatario: Recibe información (decodifica) Código: Conjunto finito y abstracto.
REFLEXIÓN Cualquier semejanza con la realidad…. ¿ Cuánta literatura, ha leído durante este primer semestre? Escriba el nombre, además de alguna referencia.
Antecedentes. Universidad de Costa Rica Programa de Lexicografía- INIL Escuela de Formación.
1. Introducción a la lingüística
COMUNICACIÓN.
Profesor: Rubén Rodríguez (c) PhD
Unidad 2: La comunicación verbal y la comunicación no verbal
PROGRAMA DE ESTUDIOS 2011 ESPAÑOL
¿Qué estudia la lingüística?
¿CÓMO SE ORGANIZA LA LENGUA?
Curso de Adaptación al Grado Grado Educación Primaria Curso
COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
Comunicación Oral y Escrita I
Programa de Educación Secundaria.
Los niveles de escritura
Grupo 2 equipo 6 Tema:Los Viejos Lenguajes en las Nuevas Tecnologías Participantes:
¿Qué tipos de lecturas existen?
Jerome Bruner (1986) al referirse a las relaciones entre el habla y la cognición, plantea que las palabras conforman el pensamiento. Dice al respecto:
Comunicación y lenguaje (I): Nos relacionamos como seres sociales
La semiótica general es para Eco "la forma más madura de una filosofía del lenguaje”.   Todo es signo, todo tiene esa doble faz de significante-significado.
Unidad 1. Clase 1 Comprensión de lectura Teórico - práctico
COMPETENCIAS PARA LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA
Comunicación oral, corporal y escrita
Miriam Guadalupe Santana Carrizalez.  Características:  Intensidad: la intensidad de los fonemas es uniforme, cada valor fonético esta estandarizado.
H A R R Y 9-1 COMUNICACION.
´ ´.
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
Secretaría de Estado de Educación
TÉCNICO UNIVERSITARIO EN ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL
Empresa y comunicación 1 Índice del libro 1.La empresa y su organizaciónLa empresa y su organización 2.La comunicación como procesoLa comunicación como.
Nitza Rosa Medina. En este informe estaremos hablando acerca de la comunicacion oral, la comunicacion escrita y las destrezas de redaccion.
 Buena tardes a todos, a continuación le estaré hablando sobre la comunicación oral y escrito. También sobre las características que tienen cada uno.
Destrezas Básicas comunicación oral y escrita.
Javier A. Quiles Santiago Buma 1001 Dra. Anneris Albizu.
Transcripción de la presentación:

Lic. Gabriela A. Herrera Z. Oralidad y escritura Si escribo como hablo nadie me leerá; y si hablo como escribo, nadie me entenderá…(T.S. Eliot) Lic. Gabriela A. Herrera Z. Lic. Gabriela A. Herrera Z.

¿Qué fue primero el lenguaje o la escritura?

Escritura El Protocuneiforme: las "fichas" de arcilla sin categorizar. La escritura cuneiforme mesopotámica: uso de un estilete de forma triangular que se presionaba sobre arcilla flexible. La escritura egipcia: jeroglíficos El alfabeto fenicio dio origen al alfabeto arameo y al griego El alfabeto griego introduce por primera vez signos vocálicos. Separaron vocales de consonantes y las escribieron por separado.

Funciones del lenguaje La Función Ideativa: relación entre el hablante y el mundo real que lo rodea incluyendo el propio ser como parte de él. Expresa la experiencia del hablante pero también la estructura y determina la forma en que vemos el mundo.

Funciones del lenguaje La Función Interpersonal, que permite el establecimiento y mantenimiento de relaciones sociales. Se trata de una función interactiva y sirve para expresar los diferentes roles sociales.

Funciones del lenguaje La Función Textual, a través de la cual la lengua establece correspondencia entre ella misma y la situación en la cual se emplea. Esta función permite establecer las relaciones de cohesión entre las partes de un texto y su adecuación a la situación concreta en que concurre.

Lenguaje oral

Entonces... estuve estu... estuve viviendo en un apartamento... que él compartía con otros muchachos... pero, cuando yo llegué allá, este... parte de ellos se fueron,

Uso de pausas, hesitaciones, frases no completadas. El hablante empieza una y otra vez hasta llegar a comunicar lo deseado, revisa y corrige frases ya pronunciadas o agrega algo. El discurso hablado nos muestra algo de los procesos que se desarrollan en la mente del locutor en el momento de producir su mensaje. Hablar es un proceso y como en todo proceso hay avances, contratiempos y errores que se corrigen sobre la marcha.

Lenguaje escrito

Estuve viviendo en un apartamento que él compartía con otros muchachos pero cuando yo llegué allá parte de ellos se fueron.

La escritura reduce el sonido al espacio; la palabra hablada -efímera, reciente, refutable.- se vuelve duradera, irrefutable, distante, aislada del contexto. Al escribir un texto, se produce el proceso de la planificación. El lector puede escoger la velocidad de lectura y puede leer un pasaje de un texto tantas veces que quiere. A lo largo del tiempo se ha dado menos prestigio al lenguaje oral, pues la adquisición del lenguaje oral es un proceso natural mientras que se necesita cierta instrucción para aprender a leer y escribir.

Diferencias Tiene mayor capacidad apelativa que el texto escrito, sobretodo gracias a los cambios de entonación de la voz. Es más eficaz para comunicar la interioridad del emisor. El mensaje, está menos estructurado en la comunicación oral y más en la escrita. El texto escrito tiene mayor densidad léxica. El proceso de descodificación es sincrónico en la forma oral y diacrónica en el escrito. Se utilizan en contextos distintos y con fines diferentes. La comunicación escrita es más formal que la oral. La oral es más adaptable a los cambios que surgen durante el proceso de comunicación, es más moldeable.

Barrera y Fracca (1999) diferencias La ausencia física del emisor en la situación de lectura, que le confiere entre otras cosas una autonomía al lector que no tiene el oyente. El productor de un texto escrito puede planificar cuidadosamente la construcción del mismo. En cuanto al proceso de adquisición y desarrollo en la lengua oral está sujeto a una serie de factores de la maduración del individuo, o cognoscitivos, que exigen la consolidación de todas las etapas del proceso. La oralidad es específica de la especie humana La escritura parece ser un sistema artificial creado por el hombre para representar a la primera.

Hay una serie de diferencias físico-formales entre ambos modos de codificación El texto oral se percibe a partir de sonidos que operan como instancias concretas de un sistema de unidades abstractas, los fonemas. La unidad mínima distintiva de la lengua escrita es el grafema <A> que se actualiza en las variantes, o letras En la lengua oral están presentes estrategias de carácter suprasegmental, que no se dan en la escrita. La escritura neutraliza las diferencias dialectales. En relación con las diferencias contextuales, los autores señalan la mayor velocidad de percepción del texto escrito, pero la pérdida de su contexto situacional de origen.

Cambios, avances, más y más… Frontera indefinida entre el lenguaje oral y el escrito.

Annete Becker en su articulo Lenguaje escrito versus lenguaje oral: “las nuevas tecnologías y los límites entre ambas se van haciendo más difusos. Halliday (1989 : 98) menciona algunas razones para este hecho. Empezando con el teléfono, los medios de comunicación hacen posible transportar mensajes orales por el espacio y el tiempo….Investigadores han constatado que los textos en el Internet y el correo electrónico contienen muchos elementos del lenguaje oral pues uno escribe en él como habla (Fachdienst Germanistik 2/1998, 10).”

Halliday (1985, 1989) demostró de forma clara que el lenguaje oral no es "inestructurado" ni "superficial". Los dos códigos forman parte del mismo sistema, la lengua. Cuando hablamos o escribimos en español tenemos que respetar las reglas y normas de esta lengua. Las particularidades tanto del lenguaje oral como del lenguaje escrito han surgido porque tienen que satisfacer necesidades diferentes. El contexto en que se inserta el lenguaje oral no es estático sino cambia de forma constante aunque sutil. El lenguaje oral tiene que estar en capacidad de responder a estos cambios, debe adaptarse, debe ser fácilmente moldeable. Por esta razón, exhibe una gama de variación semántica y gramatical de la cual el lenguaje escrito no se tiene que servir. Densidad lexical.