La lengua hablada y la lengua escrita

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LOS NIVELES EN EL PROCESO DE APRENDIZAJE DE LA ESCRITURA
Advertisements

LENGUAJE, LENGUA Y LINGÜISTICA
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
Lenguaje Escrito.
XIII.- LA EDUCACIÓN..
Metodos y estrategias para conseguir la lectura.
Bilingüismo Lupita Escamilla.
Proceso de adquisición del sistema de escritura
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
Blog práctico sobre el español, útil para resolver dudas típicas, para estudiantes de español o cualquiera que se interese por el idioma. Con ejemplos.
LEER Y ESCRIBIR.
Del sonido a la escritura
¿Cómo aprenden a leer y escribir los niños?
Lectura y escritura: aspectos psicolingüísticos
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
TEMA: COMUNICACIÓN VERBAL Y NO VERBAL
Prácticas del Lenguaje
Psicogénesis de la lectoescritura: una mirada desde la perspectiva de apropiación de la lectoescritura del niño y la niña Material de apoyo a los docentes.
SUBSECRETARÍA DE EDUCACIÓN BÁSICA
Modelo Intercultural Bilingüe Para Población Rarámuri.
LECTURA Y ESCRITURA.
LOS SONIDOS DE LA LENGUA:
COMPETENCIAS BÁSICAS DEL DOCENTE BILINGÜE 1.EXCELENTE MANEJO DEL INGLÉS 2.EXCELENTE MANEJO DE SU ASIGNATURA 3.PROFUNDO CONOCIMIENTO DEL PROCESO DE ADQUISICIÓN.
ADQUISICION DE LA LECTOESCRITURA
Alfabetización 2010 Segunda clase
LECTOESCRITURA.
Errores.
MODELO MADURATIVO EN EL APRENDIZAJE DE LA ESCRITURA
DESARROLLO DEL LENGUAJE Y ESCRITO
La alfabetización Literacy = alfabetización
Comprendiendo el desarrollo de una segunda lengua.
“METODOLOGÍA PARA EL APRENDIZAJE DE LA LECTO-ESCRITURA”
EL MAESTRO Y LA APROPIACIÓN DE LA LENGUA ESCRITA EN PRIMER GRADO
Taller de Comunicación Oral y Escrita II
La alfabetización Literacy = alfabetización
¿¿QUÉ ES LA ESCRITURA??.
Español en preescolar..
Variables Lingüísticas
LENGUA – HABLA – NORMA – JERGA – DIALECTO
DIFERENCIAS ENTRE LA LENGUA ORAL Y LA LENGUA ESCRITA.
1 El comité de evaluación del dominio del idioma (LPAC)
REFLEXIÓN Cualquier semejanza con la realidad…. ¿ Cuánta literatura, ha leído durante este primer semestre? Escriba el nombre, además de alguna referencia.
ORTOGRAFÍA.
PROGRAMA DE ESTUDIOS 2011 ESPAÑOL
DE LENGUA actividades.
La educacion basica en America Latina. cuba  · Las clases deben responder a uno o dos objetivos, no más. Los objetivos estarán estrechamente vinculados.
Los niveles de escritura
Jerome Bruner (1986) al referirse a las relaciones entre el habla y la cognición, plantea que las palabras conforman el pensamiento. Dice al respecto:
¿EL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO, CAMINAN TOMADOS DE LA MANO?
COMUNICACION ORAL Mayo 2011.
MAESTRIA EN DESARROLLO EDUCATIVO MODULO DISEÑO CURRICULAR
Importancia y diferencia de la lengua oral y escrita.
¿CÓMO APRENDEN LOS NIÑOS
La dislexia.
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Curso de Adaptación al Grado Grado Educación Primaria Curso
Italiano.
LA EVALUACIÓN EN LENGUA
VARIEDADES DE LA LENGUA NUESTRA LENGUA ES UNA SOLA PERO TIENE DIVERSAS POSIBILIDADES 1Carolina Zelarayán Ibáñez.
Aprender a leer y escribir
´ ´.
UNIVERSIDAD DE LAS AMERICAS Laureate International Universities Integrantes: Jessica Quilán Patricio Villarroel Profesora : Ana Henríquez Orrego.
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
EVALUACIÓN PRIMER PARCIAL. EVALUACIÓN DE CONOCIMIENTO 25% TRABAJOS EN CLASE 50% TAREAS 25%
Lenguaje, lengua y habla
LA CONCIENCIA LINGÜÍSTICA Y EL INGRESO EN EL MUNDO DE LA ESCRITURA
ORTOGRAFÍA. DEFINICIÓN Rama de la gramática que se ocupa de las letras del alfabeto y de sus posibilidades combinatorias para transcribir correctamente.
Proceso de adquisición de la lectoescritura en niños de primer grado de primaria.
Unidad 4. Destrezas básicas de comunicación oral y escrita. “Existe una diversidad de factores importantes que se deben tomar en consideración para tener.
PROCESO DE ADQUISICIÓN DE LA LECTOESCRITURA Ferreiro Emilia
Transcripción de la presentación:

La lengua hablada y la lengua escrita

Una lengua si sólo se habla y no tiene la posibilidad de fijarse a través de la escritura tiende a la diversificación. Hay algunos alfabetos que han establecido su transcripción gráfica. El latín se escribía, se transformó en lenguas romances, ya que se hablaba pero no se escribía. El latín se transmitía de forma oral. Se escribía en latín y se hablaba en romance.

Se origino una situación de diglosia: quienes hablaban romance tenían que aprender una segunda lengua para poder escribir y leer en latín. El diglosia desapareció debido a la distancia entre la lengua hablada y la lengua escrita, se empezó a escribir en romance. Surgieron obras y documentos literarias en las nuevas lenguas que se estabilizaron y terminaron por volverse oficiales.

La lengua escrita da estabilidad a la lengua hablada. El español hablado y escrito no son iguales ya que también la situación comunicativa que producen es diferente.

La ortografía Gracias a un dilecto llamado, fonema – grafía, (es la que explica los errores que existen en la escritura) en Hispanoamérica se conservaron los fonemas de la z y ll En el caso de b y v en el habla del español en México tienen un mismo fonema sonoro. (lo que muchas veces provoca confusión al diferenciar una de otra)

De acuerdo a varias estadísticas el índice de reprobación por parte de los niños a aumentado cada vez mas, lo que provoca que no haya mejoramiento en el sistema ortográfico y este vaya en aumento a n mejorarlo. Se dice que la lengua escrita refuerza la lengua hablada. Pero frente la lengua halada la lengua escrita siempre resultara formal.

Adquirimos el sistema de comunicación más complejo inventado por el hombre porque empezamos muy pronto, desde que nacemos nos acompañan las palabras. Cuando un niño logra formular la pregunta clave “¿qué es eso?” Está ampliando su universo conceptual. Hay muy pocos dispuestos a enseñar a leer y mucho menos a escribir.

El lenguaje rico y complejo se presenta entre estudiantes de clases sociales altas, más sin en cambio el mayor índice de reprobación se encuentra en los estudiantes de clases sociales bajas. Los grupos sociales desfavorecidos no sólo se enfrentan a problemas de recursos económicos , sin que aún tienen que lidiar con el lenguaje. Para poder emplear la lengua escrita , los grupos sociales bajos tienen que sortear varios obstáculos, en primer lugar tienen que pasar d la lengua hablada ala lengua escrita, en segundo se espera que cuando escriban no se apoyen en su dialecto, si no en la lengua estándar. En palabras Ferreiro “la supuesta pronunciación correcta ignora las variantes dialectales, impone la norma de habla dominante y al hacerlo ,introduce un contenido ideológico desde los comienzos mismos del aprendizaje de la lectura..

La inadecuación conciliarse

La adecuación parcial del sistema fonológico y el sistema ortográfico es mayor en unas lenguas Como : francés Ingles

Las palabras caseras que la corrección ortografía es manifestación externa y secundaria del conocimiento y dominio de un idioma la ortografía española y que no vale la pena mantener la obsesión de ajustarse a algo que es sistemáticamente inconsistente .