Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 20 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Advertisements

El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 22 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU Día 14, 18 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Introducción general Día 2, 16 enero 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe 2 Día 38, 24 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
P2 Cuál es vuestra comparación? 1/30/13SPAN Harry Howard - Tulane University1.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 37, 22 abr 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
This is an 8-slide excerpt from Boardworks Spanish
Aspectos sociales del bilingüismo Día 4, 23 enero 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Licenciatura en Derecho Tema: 5.1 Generalidades
El Español de los Estados Unidos
UNICODE DAY /4/15 SPAN 4350 Cultura computacional en español Harry Howard Tulane University.
P11 Escribe un ensayo breve sobre uno de los temas siguientes, según lo que hemos aprendido en clase: 1.La educación bilingüe no funciona. 2.La educación.
Propósito 68:Vamos a pasear por el mundo hispano
El bilingüismo en Hispanoamérica 2 Día 10, 6 feb 2013 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
Españoles, hispánicos, latinoamericanos, filipinos, africanos, ladinos; ¿qué tienen en común? Semana 2 – Historia del español como lengua oficial, minoritaria.
El bilingüismo en España 2 Día 7, 30 enero 2013
Banco de Desarrollo de América del Norte
By: L. Lee. A town or city close to the boundary between two countries, states or regions.
El bilingüismo en Hispanoamérica 5 Día 13, 12 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 35, 13 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 17 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
La frontera 3 Día 39, 22 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Fundamentos de la educación bilingüe Día 34, 11 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 19 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 6060 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en Hispanoamérica 4 Día 12, 10 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
El bilingüismo en los EEUU Día 14, 15 feb 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 3 Día 31, 4 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 4 Día 32, 6 abr 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Test sobre el español Spanish quiz Nuria López, Newcastle University La lengua española. Personajes y lugares del mundo hispano-hablante. The Spanish language.
Aprendizaje de una segunda lengua, 1 Día 26, 14 mar 2016 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University.
Hitos en la historia del español SPANISH 27. La lengua y la cultura. Todo idioma expresa un mundo subjetivo. El idioma es parte integral de la cultura.
Aprendizaje de una segunda lengua, 2 Día 25, 17 mar 2017
¿Qué dialecto? 30 ago 2017 – día 2 Fonética y fonología españolas
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Nafta’s Partners Trade Transport Outlook
Aprendizaje de una segunda lengua, 1 Día 24, 15 mar 2017
El bilingüismo en Hispanoamérica 3 Día 11, 10 feb 2017
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 3 Día 29, 4 abr 2017
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Aspectos sociales del bilingüismo 2 Día 5, 27enero 2016
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Procesos de enseñanza-aprendizaje de Ingles como lengua extranjera.
El bilingüismo en España 3 Día 8, 3 feb 2017
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
Didáctica de la Competencia Comunicativa en Lengua Materna
El bilingüismo en España Día 6, 30 enero 2017
Debilitamiento y adquisición incompleta de la L1, 4 Día 30, 5 abr 2017
Community Scan: King City, CA
¿Quién es bilingüe? Día 2, 22 enero 2018
Aspectos sociales del bilingüismo 2 Día 5, 29 enero 2018
Mapas y capitales de países hispanohablantes
El bilingüismo en España 2 Día 7, 2 feb 2018
Aspectos sociales del bilingüismo Día 4, 26 enero 2018
El bilingüismo en Hispanoamérica 4 Día 13, 19 feb 2018
El bilingüismo en los EEUU 2 Día 15, 23 feb 2018
El bilingüismo en los EEUU Día 14, 21 feb 2018
El bilingüismo en los EEUU 3 Día 16, 26 feb 2018
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
PRUEBA 1 EXAMEN WEBCAPE 24 ENERO 2011 – DÍA 6
El español de Colombia 2 13 mar 2015 – Día 25
Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University
¿Hispanos o Latinos?.
1 Importancia del Capital Humano en el crecimiento empresarial Importancia del Capital Humano en el crecimiento empresarial.
¿Hispanos o Latinos?.
El bilingüismo en España 3 Día 8, 5 feb 2018
La población Latina se define por su juventud
Identidad e idioma.
Transcripción de la presentación:

Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University La frontera 5 Día 36, 24 abr 2017 Bilingüismo hispánico SPAN 4350 Harry Howard Tulane University

Organización del curso http://www.tulane.edu/~howard/BilingHisp/Frontera.html http://www.tulane.edu/~howard/BilingHisp/ProyectoFinal.html 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University Barrett (2006) Language ideology and racial inequality: Competing functions of Spanish in an Anglo-owned Mexican restaurant. Language in Society, 35(2), 163-204 repaso 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

Lecturas sobre la frontera 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Bills et al. (1995) Bills, G. D., Hernández-Chávez, E., & Hudson, A. (1995). The geography of language shift: Distance from the Mexican border and Spanish language claiming in the southwestern U. S. In M. Hidalgo (Ed.), Sociolinguistic Trends on the U.S.-Mexican Border. International Journal of the Sociology of Language 114. (pp. 9-27). 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

Count of Spanish-language claimants, by county, 1980 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

Lealtad y distancia de la frontera Crean tres medidas lealtad: habla español / origen hispano SHL = Spanish as a heritage language lealtad juvenil (5-17 años) retención: lealtad juvenil / lealtad Correlación con distancia de la frontera cuanto más cerca, más lealtad cuanto más lejos, menos lealtad 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

Cambio lingüístico (en la ciudad) Mantenimiento hay un influjo constante de México y de zonas rurales Asimilación hay más necesidad de usar inglés el éxito económico se asocia con hablar inglés correlación cuanto más educación, menos español cuanto más ingresos y menos pobreza, menos español 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Hidalgo Hidalgo, M. G. (1995). Language and ethnicity in the "taboo" region: the U.S. Mexican border 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Hidalgo (1995) Language and ethnicity in the "taboo" region: the U.S. Mexican border 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University El Río Bravo por Tejas 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

La ciudades hermanadas de la frontera Hidalgo Laredo ~ Nuevo Laredo El Paso ~ Juárez G. Tucson ~ Nogales Calexico ~ Mexicali San Diego ~ Tijuana Otras Brownsville, TX - Matamoros, TAM McAllen, TX - Reynosa, TAM menores Eagle Pass, TX - Piedras Negras Del Río, TX - Ciudad Acuña Nogales, AZ (al sur de Tucson) - Nogales Yuma, AZ - Algodones San Ysidro, CA (al sur de San Diego) 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Factores Laredo [N. Laredo] El Paso [Juárez] G. Tucson [Nogales] Calexico [Mexicali] San Diego [Tijuana] Asentam. inicial s 18 (1755) s 17 (1659) s 18 s 20 s 18 (1769) Proxim. México adyacente lejos no Ratio 1990 anglo:mex 5:95 28:67 65:25 63:16 Desarrollo económico bajo mediano- mediano alto 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Diferencias Las ciudades más antiguas (El Paso, Laredo) mantienen élites con lazos fuertes en ambos lados de la frontera (Como agua para chocolate) lo cual se ve reforzado con la existencia de ciudades hermanas en el otro lado de la frontera La proporción de la población mejicana varia El grado de desarrollo económico varia 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Resultados La ‘ecuación’ mejicano = hispanohablante puede verse como: normal en las ciudades antiguas; anómala en las más nuevas normal en las ciudades adyacentes a la frontera; ambigua en las ciudades más lejanas normal en las ciudades con una proporción grande de mejicanos; disruptiva en las ciudades con menos normal en las ciudades de desarrollo económico mediano; ‘tabú’ en las ciudades de desarrollo económico alto o bajo 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University La frontera Evolución de tres grupos mejicano de habla española mejicano-americano de habla bilingüe con alternancia de códigos anglo-americano de habla inglesa “In the border region, language and ethnic group become salient social characteristics that help to maintain boundaries and limits; in spite of the significance of identity and separateness in the taboo region, no group is entirely segregated from the other two.” (p. 32) 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Historia Mentalidad anti-íbera de Inglaterra en la época de la colonización inglesa de Norteamérica (Enrique VIII, Isabel) 1820’s: Creación de estereotipos negativos de los mejicanos en el interior 1846-8: guerra con México, para americanizar México y explotar mejicanos Llegada de la 1ª generación de Anglos a comunidades que eran mexicanas y hispanohablantes La 2ª generación , establecida a base de matrimonios de élite, era bilingüe (Como agua para chocolate) Incremento de inmigración de Anglos. El poder pasa a sus manos y las sociedades se hacen anglas y anglohablantes A partir de 1900, inmigración de mexicanos buscando trabajo 1960’s: ‘brown power’, movimientos por los derechos de los de ascendencia mexicana; aumento de prestigio del español y la cultura mexicana; llegada al poder de mexicano-americanos 1980’s: ‘English Only’ - declara el inglés como idioma oficial 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

Vitalidad del español en Tucson (Jaramillo) Guetos/colonias/barrios hispanohablantes con redes sociales densas que proveen pocas oportunidades para hablar inglés Medios de comunicación en español Misa en español Enseñanza en español Elite de habla española Comercio con México (NAFTA) Matrimonios mixtos > asimilación 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University Efectos lingüísticos En las ciudades de más población hispanohablante: bilingüismo de domino compartido: se puede emplear tanto el español como el inglés para ciertas actividades (normalmente, hay diglosia, o sea, especialización del uso) ‘reverse language shift/loss’ (cambio lingüístico a la inversa): el español no se pierde sino que se mantiene y hasta crece 17/04/2018 SPAN 606 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University Bilingual call centers at the US-Mexico border: Location and linguistic markers of exploitability. Language in Society, 42(01), 1-21. Alarcón & Heyman (2013) 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

La importancia de la lengua en el capitalismo tardío la necesidad de manejar la comunicación a escala mundial donde se juntan agentes lingüísticos diversos, la informatización implica nuevas habilidades lingüísticas, el crecimiento de servicios de más intensidad comunicativa y el uso de recursos simbólicos, a menudo lingüísticos, para competir en mercados saturados. p.3 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

Pero hay dos contradicciones Las empresas buscan … estandarización, p.ej. los guiones de las centrales telefónicas son un sistema de control sobre el habla y el discurso, y distinción por medio de la autenticidad y un lazo afectivo de identidad con el cliente Las empresas ven la lengua como … una competencia técnica recompensada como tal, o un talento nato de la gente no digno de recompensa o inversión HH: these are only contradictions in logic; in math, they lead to chaos 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University El Paso en la frontera 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

La situación lingüística de El Paso American Community Survey 2008 52% son de descendencia mexicana (Mexican-American) 85% hablan español en la casa 83% tienen un dominio bueno del inglés 13% son blancos no hispánicos 12% hablan español en la casa En total 74% hablan español en la casa 71% hablan inglés muy bien 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University La diglosia A pesar de esta igualación aparente, Alarcón y Heyman describen el sistema lingüístico de El Paso como diglósica. ¿Qué es la diglosia? lengua A = inglés lengua B = español 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

Habilidades e ideologías lingüísticas Trabajadores chicanos (mexicano-americanos) todo el mundo habla con acento en los EEUU dificultades con el alfabetismo hablan Spanglish (préstamos del inglés, alternancia de códigos) Trabajadores mexicanos, con formación universitaria mexicana creen en un español legítimo de formación exigen un español neutro a los chicanos 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University Conclusión La nueva situación que resulta de la gerencia del español a cero costo favorece un mayor respeto e inclusión de la población hispana por medio del reconocimiento empresarial de su herencia, pero no un avance social y económica del grupo basado en el español como una pericia técnica recompensada. La nueva economía informática no siempre promueve un planteamiento de pericia técnica de la lengua en los negocios o en la comunidad. 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University

SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University El próximo día Galindo y nocon 21-abr-17 SPAN 4350 - Harry Howard - Tulane University