Proyecto ‘Take Care’: Guía de Lenguaje Sanitario para Migrantes Duración: 1 Noviembre 2012 - 31 Octubre 2014.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
MEJORAR LA INCLUSIÓN-DISMINUIR EL ABANDONO. SOLUCIONES
Advertisements

Programa de Aprendizaje Permanente Proyecto Multilateral GRUNDTVIG INTEGRA Kit para la integración de Inmigrantes – Lenguaje básico para manejar asuntos.
Erasmus Mundus Acción 2 Jornada Informativa Convocatoria 2011
PAP: PROGRAMAS EUROPEOS
MESA REDONDA: “LA SITUACIÓN ECONÓMICA ACTUAL. LOS RETOS PARA LA INTEGRACIÓN SOCIAL DE LAS PERSONAS USUARIAS DE CENTROS RESIDENCIALES”
Evaluación y Certificación de la Calidad de las Bibliotecas
Características de Internet en el entorno
4º Informe SEIS: La Información Sanitaria en Internet Complementa y enriquece la información Nuevo y efectivo modo de acceso al sistema sanitario Permite.
Parte II: FAST-LAIN Beneficios: desde la investigación hasta el mercado Herbert Hamele ECOTRANS e.V., Saarbrücken La Palma Biosfera, Noviembre 2011.
Introducción. Concepto de Salud
ATENCIÓN DEL AUXILIAR DE ENFERMERÍA AL PACIENTE RENAL
Title Sub-title PLACE PARTNERS LOGO HERE European Commission Enterprise and Industry Enterprise Europe Network Canarias Día del Emprendedor 2009 en Canarias.
Mesa: LA PROMOCIÓN Y EDUCACIÓN PARA LA SALUD EN EL ÁMBITO SANITARIO
Formación en Centros de Trabajo
AÑO EUROPEO DE ENVEJECIMIENTO ACTIVO Y SOLIDARIDAD ENTRE GENERACIONES
Sector de la construcción europeo Gran movilidad de trabajadores y empresas dentro del territorio europeo NECESIDAD DE UN CAMBIO ACTUALIZAR SISTEMAS FORMATIVOS.
Recursos actuales para la Tercera edad
ASOCIACIÓN MULTILATERAL COMENIUS MY ART IS YOUR ART"
TOPICOS Y REALIDADES SOBRE INMIGRACIÓN
EUROPEAN COMMITTEE FOR HOMEOPATHY
La incorporación de la perspectiva de los usuarios/as en la implementación de un programa de calidad de la atención en el Instituto Ángel H. Roffo Silvia.
O.P.E.E.C. PROGRAMA SECTORIAL COMENIUSAcogida de Ayudantes Comenius ObjetivosCaracterísticasTareas relacionadas con la ayudantía Beneficiarios Obtener.
ELE2 EN ASTURIAS AULA DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA DE OVIEDO Mª Dolores Pevida LLamazares.
Estancia en los Países Bajos para NO ciudadanos de la UE con Permiso de Residencia Europeo.
CENTRO DEL PROFESORADO DE MÁLAGA
TALLER DE EVALUACION Y MONITOREO: PROYECTOS SOBRE ENFOQUE SOCIOCULTURAL EN LA PREVENCION DEL VIH/SIDA. FONDOS PARA ACELERACION DE PROGRAMAS DE ONUSIDA.
Europe Direct Aragón La información en la Unión Europea. Universidad de Zaragoza, 15 de mayo de
Días y Horarios de realización: Lunes, miércoles y viernes de 10 h a 14 h Fechas de realización: Del 13 al 25 de octubre de 2010 Paseo de la Castellana.
La Universidad en Internet. La Universidad.. Nace en octubre de 2008 Ofrece títulos superiores propios y oficiales homologados dentro del EEES (Espacio.
Sonsoles de Juan 09 de Septiembre de Historia y finalidad Leonardo da Vinci es el programa europeo que ha financiado un importante % de este proyecto.
Dirección General de Formación Profesional Servicio de Formación Profesional Inicial y Aprendizaje Permanente Oviedo, 20 de noviembre 2007 Aprendizaje.
1.- CAPACITACIÓN EN OPERATORIA DEL BOTIQUÍN DE MEDICAMENTOS:
Presentación Guía Compartiendo Salud Abril Estado en que un ser u organismo vivo no tiene ninguna lesión ni padece ninguna enfermedad y ejerce con.
FORMACIÓN BÁSICA – NIVEL I y II. Índice. Los Bloques y documentos adjuntos. Análisis de un bloque de contenidos. Partes y metodología. Los Ámbitos en.
ERASMUS MUNDUS Una apuesta europea por la calidad de la enseñanza superior.
14/04/2017 Programas Europeos SÓCRATES II es el Programa de acción de la Comunidad Europea en el campo de la educación que fue aprobado por el Consejo.
La educación, una herramienta fundamental en la atención del niño hospitalizado EU M.Magdalena Ramirez.
”TRABAJAR EN LA UNION EUROPEA ”. Contenidos de la sesión La Red de los Servicios Públicos de Empleo. EURES Aspectos relacionados con la circulación de.
1 La OIT: un marco tripartita en la protección de los trabajadores migrantes.
Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos Grundtvig Acciones de movilidad Convocatoria 2010 Córdoba, 10 de noviembre de 2009.
2014. PAP  El Programa de Aprendizaje Permanente tiene como objetivo general facilitar el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas.
Elaborado por: Osvaldo Calle Quiñonez.  Para ayudar a enfrentar los problemas de integración ◦ Lingüísticos ◦ Choque cultural, valores sociales y culturales.
Organismo Autónomo Programas Educativos Europeos INNOVACIÓN Y EMPRENDIMIENTO BET OAPEE.
REBIUN Y LA CALIDAD: PASADO, PRESENTE Y FUTURO
European Friends en CEIP San Ildefonso de Talavera de la Reina. Juana López Martín Emilio José Fernández de las Heras.
Programa Erasmus Mundus Michelle Fonseca Delegación de la Unión Europea en Nicaragua 22 de Noviembre 2012 Venga y estudie en Europa!
LAS TIC EN EL SECTOR SALUD DE AMERICA CENTRAL Y LATINA
FACTORES DE LA POBREZA Laura Salazar Torres.
P ROYECTO DE SERVICIO CUMUNITARIO Universidad Pedagógica Experimental Libertador - Instituto Pedagógico de Caracas Subdirección de Docencia - Comisión.
EUROPEAN YOUTH- THE CITIZENS OF TOMORROW. PROYECTO COMENIUS EUROPEAN YOUTH- THE CITIZENS OF TOMORROW.
Gestión del conocimiento en la formación profesional Centro Interamericano para el Desarrollo del Conocimiento en la Formación Profesional.
TDAR Transferencia del conocimiento y conciencia de las nuevas aproximaciones al aprendizaje en el puesto de trabajo.
PROYECTO EUROPEO COMENIUS 2.1 APRENDER COMPARTIENDO.
Ministerio del Poder Popular para la Salud. Dirección Regional de Salud del Estado Barinas. Razón Social: Razón Social: Es una institución del sector público.
El papel de la Enfermera en el proceso de consentimiento informado
PROGRAMA DE APRENDIZAJE PERMANENTE :. Grundtvig Voluntariado Senior Grundtvig  Bilateral y recíproco  Duración: 2 años Viajes, alojamiento, manutención.
E.S.E HOSPITAL SAN CRISTOBAL SALUD PLENA PARA LAS MUJERES. EXPERIENCIA EXITOSA
Años de experiencia. Nace de la necesidad y compromiso a los más desfavorecidos. Construyendo un mundo más digno, basado en el amor y la unidad.
INTERCAMBIOS Intercambios Equipo de Intercambio Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Dña. Nadia Rodríguez Ortega Vicedecana de.
Master en Derecho de las Tecnologías de la Información y la Comunicación como título oficial en el Espacio Europeo de Enseñanza Superior Fernando Galindo.
Modelo de Actuación para orientar, asistir y proteger a mujeres migrantes, transfronterizas y refugiadas víctimas de violencia en Upala.
Academia Europea de Pacientes sobre Innovación Terapéutica Aspectos de la farmacovigilancia: audiencias públicas.
Proyecto de colaboración entre AESPI e InfoSF para desarrollar un plan de formación en SPI Madrid. enero 2016.
2012 Año Europeo del Envejecimiento Activo y de la Solidaridad Intergeneracional Desarrollo en España.
PAPEL DE LAS ASOCIACIONES DE FAMILIARES DE ALZHEIMER.
CURSO VIRTUAL FUNCIONES ESENCIALES DE SALUD PÚBLICA Reunión Revisión Curso Funciones Esenciales de Salud Pública 13 de febrero OPS- Buenos Aires,
GESTIÓN DE PROYECTOS EUROPEOS: ELEMENTOS PARA EL DISEÑO Eduardo Marín Ureña CEP de Jaén Jornada de desarrollo de programas de cultura emprendedora y asociaciones.
El derecho a la salud en las constituciones avanzadas
La Movilidad y la Formación Profesional Específica.
ERASMUS. CARTA ERASMUS UNIVERSITARIA (ESTUDIOS) EXTENDIDA (PRÁCTICAS) EXTENDIDA (UNIVERSITARIA Y PRÁCTICAS)
Transcripción de la presentación:

Proyecto ‘Take Care’: Guía de Lenguaje Sanitario para Migrantes Duración: 1 Noviembre Octubre 2014

Proyecto‘Take Care’ Estar sano es una de las condiciones más importantes para que un individuo pueda vivir con normalidad su vida cotidiana. Si una persona se siente enferma o sufre de una enfermedad, acude a un médico y recibe tratamiento médico. Sin embargo, los migrantes que no hablan suficientemente bien la lengua del país de acogida, experimentan verdaderos problemas de comunicación cuando necesitan ayuda médica. En tiempos de creciente movilidad humana en todo el mundo (especialmente en la UE), cada vez más gente se enfrenta a este problema.

inhoud Objetivos del Proyecto‘Take Care’ Ayudar a migrantes a mejorar sus conocimientos sobre temas de salud en el lenguaje del país de acogida; Hacer la asistencia sanitaria más accesible para los migrantes y mejorar su integración; Crear una red europea de organizaciones asociadas; Contribuir a la comunicación intercultural.

inhoud Socios Socios de 8 países Europeos: Bulgaria, Chipre, Alemania, Lituania, Países Bajos, Portugal, Rumania y España cooperarán conjuntamente con organizaciones de apoyo a la integración y el bienestar de los migrantes, instituciones educativas y proveedores de asistencia sanitaria para crear una red de ámbito europeo durante la ejecución del proyecto.

inhoud Actividades principales Investigar las necesidades y experiencias de los migrantes cuando se trata de cuestiones de sanitarias; Recopilar ejemplos de organizaciones existentes que ofrecen a los migrantes información médica en el idioma local; Desarrollar una Guía de Lenguaje Sanitario para Migrantes; Desarrollar una metodología para la formación utilizando la Guía de Lenguaje Sanitario; Ofrecer formación a organizaciones e instituciones responsables de la integración de migrantes; Organizar cursos de idiomas (cortos) para migrantes.

inhoud Principales resultados Una metodología para proporcionar información sobre lenguaje y sobre atención sanitaria; Guía de Lenguaje Sanitario para Migrantes (en papel, digital y página web) que contiene los conocimientos lingüísticos básicos en 8 idiomas, un glosario médico en 17 idiomas y una ‘ruta médica’ a las instituciones de atención sanitaria en el país de acogida.

¡gracias Guía de Lenguaje Sanitario para Migrantes