III ENCUENTRO DEL LIBRO INTERCULTURAL Y DE LENGUAS INDÍGENAS

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Adecuación Curricular para la Atención a la Diversidad
Advertisements

CURRÍCULUM Los contenidos de la propuesta de la Reforma Educativa son para la modalidad de lengua monolingüe y bilingüe, porque el currículum es bilingüe.
MEXICO CURRICULUM y FORMACION DOCENTE
PROPUESTA ANDRAGOGÍA GUÍA Y ESTRATEGIAS.
DIDÁCTICA DE E/LE La gramática.
Formación para Docentes y Directivos Docentes. Aspectos significativos en algunas SE -Existen mecanismos de gestión participativa que permiten identificar.
MATEMATICAS.
El Portfolio en España (1)
JUSTIFICACIÓN Los nuevos programas de estudios introducen el uso de la Informática como un elemento transversal al Proceso Educativo, la que ofrece una.
Reforma Curricular de la Educación Normal
TERCER ENCUENTRO DEL LIBRO INTERCULTURAL Y EN LENGUAS INDÍGENAS Experiencias en el desarrollo de un Programa de enseñanza de la lengua nawatl como segunda.
El desarrollo de la escritura en niños muy pequeños
MODELO EDUCATIVO DEL INEA - Educación para la Vida y el Trabajo -
Taller de comunicación
Educacion Bilingüe en guatemala
Permitir a Sebastián tener un acercamiento con niños y niñas de escasos recursos que desarrollan su proceso de aprendizaje en condiciones limitadas. Sensibilizar.
¿Por qué Prácticas del Lenguaje y no Lengua?
CEIP EL TRIGAL Colegio Bilingüe para el curso 2009/2010.
LINEAMIENTOS CURRICULARES DE LENGUAJE
  Durante muchos años se sostuvo que para enseñar a leer y escribir era necesario comenzar con “las primeras letras”, proceso que se iniciaba recién en.
1. Datos de identificación
Modelo Intercultural Bilingüe Para Población Rarámuri.
Diferencias coincidencias mapa curricular de 1993,2009 y 2011
Gloria Rincón B. Profesora Escuela de Ciencias del Lenguaje Universidad del Valle Coordinadora RED Latinoamericana de Transformación docente en Lenguaje.
Alfabetización, nivel inicial evaluación del aprendizaje
Los Programas de Español 2009
SISTEMAS EDUCATIVOS COMPARACIÓN DE SISTEMAS MÉXICO- BRASIL
LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO
Portafolio Personal.
Plan Apoyo Compartido.
Narrativas, una estrategia para enseñar y aprender matemáticas
1. TITULO 2. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 3. OBJETIVOS: 3.1 General
La transformación de la práctica docente
Nombre:josefa carrasco Curso:5ºB Asignatura:tecnologia Nombre profesora:carla contreras.
Aspecto sustantivo: ARTICULACIÓN ENTRE LOS NIVELES QUE CONFORMAN LA EDUCACIÓN BÁSICA CONTINUIDAD ENTRE LA EDUCACIÓN PREESCOLAR, PRIMARIA Y SECUNDARIA ÉNFASIS.
Colectivo, valores, lengua y cultura: componentes de la calidad en la Escuela Intercultural Bilingüe El Progreso.
DISEÑO “CURSO VIRTUAL CICLO BÁSICO CONTABLE” COMO APOYO DEL PROCESO DE ENSEÑANZA – APRENDIZAJE Mg. Ximena Sánchez Mayorga Grupo Investigación Gestión y.
Considerando (antecedentes)
La sordera es la dificultad o la imposibilidad de usar el sentido del oído debido a una pérdida de la capacidad auditiva parcial (hipoacusia) o total.
PROGRAMA DE ESTUDIOS 2011 ESPAÑOL
¿Desde cuándo se conmemora? Desde 1967, todos los 8 de setiembre de cada año se conmemora el día Internacional de la Alfabetización.
Aspecto sustantivo: ARTICULACIÓN ENTRE LOS NIVELES QUE CONFORMAN LA EDUCACIÓN BÁSICA CONTINUIDAD ENTRE LA EDUCACIÓN PREESCOLAR, PRIMARIA Y SECUNDARIA ÉNFASIS.
COMPETENCIAS DEL CIUDADANO DEL SIGLO XXI
TELECOM LA FABRICA Argentina 2011 TALLER. Estudiantes del SIGLO XXI o Necesitamos disponer a los alumnos para un aprendizaje continuo en una “sociedad.
 - Samantha Cruz Navarro ▼ - Brandon R. Ramírez Wacuz Ω - Alejandro Ramírez Álvarez El sistema educativo de Finlandia.
La educacion basica en America Latina. cuba  · Las clases deben responder a uno o dos objetivos, no más. Los objetivos estarán estrechamente vinculados.
La Articulación Curricular de la Educación Básica
2. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
Jerome Bruner (1986) al referirse a las relaciones entre el habla y la cognición, plantea que las palabras conforman el pensamiento. Dice al respecto:
TÉCNICA DEL PORTAFOLIO
Lescieur Martínez Mireille Ocampo Frutos Priscila.
QUIENES SOMOS? Una fundación editora particular con experiencias migratorias, con fines de lucro mínimo, que nos permite continuar con nuestra misión,
NUESTRA INSTITUCIÓN Historia:
PROF. JOSE DE JESUS BARAJAS SANCHEZ. La narrativa es una forma de caracterizar los fenómenos de la experiencia humana, y su estudio es apropiado en muchos.
Alumnos: Yessica Mariela Aguilar Pool Melesio Altunar Alvarez.
Definiciones generales Del alumno sordo y la sordera
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
Capacitación  Se piensan las trayectorias educativas como recorridos, itinerarios en situación de todos los actores institucionales en el marco.
CANDELARIA TERESA MEJÍA ARAGÓN
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
EDUCACION BILINGÛE INTERCULTURAL
Definiciones generales del alumno sordo y la sordera
Ujat UNIVERSIDAD JUÁREZ AUTÓNOMA DE TABASCO
REFERENTES TEÓRICOS-METODOLÓGICOS Y PRÁCTICAS CON PERSPECTIVA DE LA ALFABETIZACION INCIAL PROBLEMATICA Exigencias de Padres de FamiliaFalta de usos de.
Colegio bilingüe desde el curso 2015/16.
Secretaría de Estado de Educación
 N ingún teórico ha contribuido más a nuestra comprensión de pensamiento de los niños que Jean Piaget.  Desarrollo cognoscitivo: cambios relacionados.
MULTIVERSIDAD LATINOAMERICANA CAMPUS TONALÁ DOCENTE: MARÍA DOLORES GARCÍA PONCE INFORMÁTICA II BLOQUE IV. EMPLEA SOFTWARE EDUCATIVO.
Marcos Manuel Moral Candia DIDÁCTICA SUPERIOR UNIVERSITARIA “Investigación Educativa y Computadores” TEMA Alumno.
Transcripción de la presentación:

III ENCUENTRO DEL LIBRO INTERCULTURAL Y DE LENGUAS INDÍGENAS PANEL 3.- Materiales para la enseñanza, el aprendizaje y el uso social de lenguas indígenas. Experiencias, desafíos, innovaciones y prospectiva en regiones multiculturales.

“SEMINARIO DE VITALIDAD DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DEL GRAN NAYAR” UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE NAYARIT Área de Ciencias Sociales y Humanidades “SEMINARIO DE VITALIDAD DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DEL GRAN NAYAR” (2010, Santos) O’dam Objetivo: explorar el estado y vitalidad (desplazamiento o mantenimiento) de las cuatro lenguas originarias que ahí se hablan. Mexicanero Náayeri Wixárika El seminario está integrado, principalmente, por profesores y estudiantes MLA-UAN.

Presiones a favor del desplazamiento SEMINARIO DE VITALIDAD DE LAS LENGUAS INDÍGENAS DEL GRAN NAYAR Proyecto con CDI: “Estudio de vitalidad de las lenguas indígenas en Nayarit” Presiones a favor del desplazamiento Uso generalizado del español por parte de funcionarios Facilidad compartida en español Rompimiento intergeneracional en LI ENSEÑANZA DE LA LI COMO L2 CON ADULTOS

MATERIALES Y ACTIVIDADES Wixárika Náayeri CURSOS DE FORMACIÓN DE PROFESORES MATERIALES Y ACTIVIDADES PARA LA ENSEÑANZA DE LI Pensados en indígenas no hablantes de LI y en Mestizos - Analizar su propio idioma - Desarrollar metalenguaje -- Manejar los materiales -- Diseñar actividades comp. Utilizados (impartidos) por hablantes nativos de LI Se han impartido cursos de LI con: A) Profesores del DEI-Nayarit (muchos de ellos no hablan la lengua). B) Comunidades indígenas, por ejemplo, en la comunidad de El Colorín se logró formar tres grupos: uno de hablantes, otro de niños y adultos (con quienes se utilizó el Taniuki), y otro más de niños de preescolar, con quienes se tuvo que desarrollar otro tipo de materiales y actividades: -- Con objetos reales y con TPR -- Fotografías de escenas cotidianas de su comunidad -- Materiales bilingües basados en historias orales (nacimiento del Sol)

NECESIDADES IDENTIFICADAS RELACIONADAS CON LA ENSEÑANZA Existe un sector de la población constituido por adultos que no hablan la lengua o que no saben leer y escribir, por lo que es necesario desarrollar materiales especiales que, de entrada, enfaticen el aspecto oral y que paulatinamente les ayuden a desarrollar habilidades de alfabetización. Existe un sector de la población constituido por niños en edad de asistir a la primaria que no hablan la lengua originaria, por lo que los materiales que ha desarrollado la DGEI no les sirven, pues estos materiales asumen que los niños hablan la LI. Es necesario desarrollar materiales para este sector (hay una persona belen). El desarrollo de cualquier material implica necesariamente un acercamiento etnográfico (etnografía de la comunicación) para determinar / identificar contenidos pertinentes.

D) Aun cuando existen trabajos publicados de descripción de estas lenguas (sobre todo del wixárika y del náayeri) el lenguaje y el nivel es muy elevado, no es accesible a un hablante nativo que quisiera convertirse en maestro. Es necesario crear gramáticas que sean realmente didácticas. E) Finalmente, es necesario desarrollar materiales de todo tipo O’dam y mexicanero, especialmente porque en Nayarit esta lengua son las que presentan un mayor grado de desplazamiento.

El Colorín

PANIPARIYUTSI ¡¡¡ MUCHAS GRACAS !!!