Actividad 2, entre todos 1a) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos?1a) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos?

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
EL GRAN REGALO PARA LA HUMANIDAD
Advertisements

El actuar pedagógico de Dios en nuestra historia personal
La autoridad de Pablo y el evangelio
LA IRONIA COMO METODO DE ENSEÑANZA
El País de Cartón Texto: Oscar Julián Finochietti Voz: Gustavo Jorge Monti Para aplicarlo en cualquier punto del Pais…………. Corre solo.
Lo que la Biblia enseña acerca de la Muerte
Conectados en el alma ¿Qué es la Solidaridad? Cierto día, mientras descansaba en una playa prácticamente solitaria, observé a otra persona en la lejanía.
El poder de las palabras
L i c u r g o : e l F i l ó s o f o y E d u c a d o r Ramón R. Abarca Fernández 2012.
Sólo Dios es Perfecto Hace mucho tiempo, en un reino distante, vivía un Rey que no creía en la bondad de Dios. Tenía, sin embargo, un súbdito que siempre.
Hace mucho tiempo, en un reino distante, vivía un rey que no creía en la bondad de Dios. Tenía, sin embargo, un súbdito que siempre le recordaba acerca.
¡Yo kelo bebo !.
Don Quijote Capítulo IX.
Hace mucho tiempo, en un reino distante, vivía un rey que no creía en la bondad de Dios. Tenía, sin embargo, un súbdito que siempre le recordaba acerca.
El propósito del concurso era encontrar al niño mas cariñoso.
MI MEJOR INVENTO ES MI MADRE. Michel Quoist.
DIOS NUNCA SE EQUIVOCA!.
CHISTES Campesinos.
¡ Bienvenidos !.
[S]i … para Atahuallpa 'el libro tuvo que ser un objeto, no un texto,' no hay duda de que ese objeto era sagrado, puesto que de dioses se le estaba hablando;
Algunas citas de NaufragiosAlgunas citas de Naufragios: de la desnudez a la mediación cultural (basándonos en un artículo de Sylvia Molloy)artículo de.
“Verba volant, scripta manet” Adagio latino Repaso de Span320 (LO QUE HEMOS HECHO, entradas del 11, 18 y 25 de septiembre) (LO QUE HEMOS HECHO, entradas.
EDUCACIÓN CRISTIANA ¿UNA ALTERNATIVA? SEMANA DE EDUCACIÓN CRISTIANA.
UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ROOSEVELT
El concepto de “enunciador legítimo”
“La tela de araña de la ley” Miguel-A.. En castellano tenemos un refrán según el cual: "si no hubiese tercos, no habría pleitos". Este dicho es de certeza.
Conozca Su Biblia Lección 1. Conozca Su Biblia Lección 1.
VIDA DE LOS PRIMEROS HOMBRES
Un vuelo hacia el pasado
“Verba volant, scripta manet” Adagio latino. “Las palabras vuelan, lo escrito permanece” Adagio latino.
Texto: Trini Moreno Música: Andalucía. A. Segovia Montaje: Eloísa DJ Avance Manual.
El ámbito de la física EL ÁMBITO DE LA FÍSICA El ámbito de la física En clase Tienes razón Kiko, para ello les voy a platicar lo que han hecho algunos.
Sin temor a equivocarme, puedo asegurar en que casi nadie ha escuchado hablar en una predica del libro de Filemón, hemos escuchado hablar de cualquier.
La Mayéutica Método socrático de enseñanza basado en el diálogo entre maestro y discípulo con la intención de llegar al conocimiento de la esencia o rasgos.
Claves de la actividad 1 1a 1b 2a 2b 2c 2d. 1) De las legumbres que en España se comen no habían ninguna en el Perú, conviene a saber: lechugas, escarolas,
Liceo Mixto La Milagrosa
1a) En ambos textos se habla de los productos que no había en el Perú y que fueron importados de España. Sin embargo, en el de Ricardo Palma también se.
REFLEXIÓN Cualquier semejanza con la realidad…. ¿ Cuánta literatura, ha leído durante este primer semestre? Escriba el nombre, además de alguna referencia.
EL MITO SOBRE EL ORIGEN DEL MAIZ DE LOS ZOQUES DE RAYON.
RENEGANDO DE DIOS 15:22, 17:7.
Cuando leíste y después elaboraste cuentos, te enteraste de que se habla de alguien; ese alguien puede ser:
Cuando leíste y después elaboraste cuentos, te enteraste de que se habla de alguien; ese alguien puede ser:
L OS COMPUTADORES Yessica Restrepo Flórez Jaannay Michel hoyos 6-4.
La lección de los niños…
Un vuelo hacia el pasado
Calvary Chapel West Bienvenidos Noviembre 10, 2013 La Poca Fe Alogra Mucho Hechos 12:
H o y e s m a r t e s, 2 1 d e a b r i l d e s o n l a s 02:17:17.
Mat 16:19. «Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que atares en la tierra será atado en los cielos; y todo lo que desatares en la.
Relato. En cierta ocasión, varios amigos viajaron al Ashram de su Maestro. Dos de ellos, pidieron una habitación, sólo para ellos.
Anécdota en una capacitación
Dios Nunca se Equivoca!.
Al observar esta imagen podemos afirmar: I.- Nos muestra el poderío del Imperio Británico II.- Que son los dominios de ultramar de Gran Bretaña III.- Gran.
LAS CLASES SOCIALES MARTA HARNENKER.
LA MISION DE DIOS 5 PASTOR: GILDARDO SUAREZ. TEMAS A DESARROLLAR Exaltar a Cristo. Equipar a la iglesia. Evangelizar al mundo. Evangelismo personal. Todas.
LO QUE LA BIBLIA DICE ACERCA DEL DESANIMO
Los ciclos tediosos de la vida
Julio – Setiembre 2015 ¿DEBE OÍRLO EL MUNDO ENTERO?
“Un paseo al campo” Fernando Krahn.
En el primer diálogo entre los cargadores indios el autor acota que se realiza en 'dialecto indígena,' acotación que desaparece a partir del segundo (aunque.
Los dicipulos se presentaron en el pozo Juan 4:
PARTICIPES DE LA NATURALEZA DIVINA
Esto no funciona Varios textos.
Sistema económico virreinal
TEMA: QUE HACER EN EL DIA DEL SEÑOR. TEXTO: HECHOS. 20:7; APOCALIPSIS
Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que.
Dios Nunca se Equivoca!.
RUBÉN DARÍO 18 de enero de 1867, Ciudad Darío, Nicaragua
"CUANDO VUELVA EL DUEÑO DE LA "ES "ESTE HERMANO TUYO ESTABA MUERTO Y HA REVIVIDO" TE HERMANO TUYO ESTABA MUERTO Y HA REVIVIDO"
Generación va, y generación viene; mas la tierra siempre permanece. Sale el sol, y se pone el sol, y se apresura a volver al lugar de donde se levanta.
En todas las casas israelitas sí había luz (Éxodo 10:23)
Transcripción de la presentación:

Actividad 2, entre todos 1a) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos?1a) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos? 1b) ¿A qué parte del primer párrafo de “Carta canta” se le puede aplicar esta cita?1b) ¿A qué parte del primer párrafo de “Carta canta” se le puede aplicar esta cita? 2a) ¿Les parece irónico lo que señala el Inca Garcilaso con respecto a los indios?2a) ¿Les parece irónico lo que señala el Inca Garcilaso con respecto a los indios? 2b) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos?2b) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos? 2c) ¿Creen que hay alguna relación entre los fragmentos anteriores y el concepto de “enunciador legítimo”?2c) ¿Creen que hay alguna relación entre los fragmentos anteriores y el concepto de “enunciador legítimo”? 2d) ¿Se puede aplicar la observación de Corenejo Polar a estas citas o a cualquier otro fragmento de estos textos?2d) ¿Se puede aplicar la observación de Corenejo Polar a estas citas o a cualquier otro fragmento de estos textos? Respuestas más elaboradas: 1a) 1b) 2a) 2b) 2c) 2d)

1a) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos? GARCILASO “De las legumbres que en España se comen no habían ninguna en el Perú, conviene a saber: lechugas, escarolas, rábanos, coles, nabos, ajos, cebollas, berenjenas, espinacas, acelgas, hierbabuena, culantro, perejil, ni cardos hortenses ni campestres, ni espárragos (verdolagas había y poleo); tampoco había biznagas ni otra yerba alguna de las que hay en España de provecho. De las semillas, tampoco había garbanzos ni habas, lentejas, anís, mostaza, oruga, alcaravea, ajonjolí, arroz, alhucema, cominos, orégano, ajenuz y avenate, ni ardomideras, trébol, ni manzanilla hortense ni campestre. Tampoco había rosas ni clavellinas de todas las suertes que hay en España, ni jazmines ni azucenas ni mosquetes. De todas estas flores y yerbas que hemos nombrado, y otras que no he podido traer a la memoria, hay ahora tanta abundancia que muchas de ellas son ya muy dañosas…” RICARDO PALMA “… cuando los conquistadores se apoderaron del Perú no eran en él conocidos el trigo, el arroz, la cebada, la caña de azúcar, lechuga, rábanos, coles, espárragos, ajos, cebollas, berenjenas, hierbabuena, garbanzos, lentejas, habas, mostaza, anís, alhucema, cominos, orégano, ajonjolí ni otros productos de la tierra, que sería largo enumerar. En cuanto al frisol o fréjol lo teníamos en casa, así como otras variadas producciones y frutas por las que los españoles se chupaban los dedos de gusto. Algunas de las nuevas semillas dieron en el Perú más abundante y mejor fruta que en España”.

1a) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos? GARCILASO “De las legumbres que en España se comen no habían ninguna en el Perú, conviene a saber: lechugas, escarolas, rábanos, coles, nabos, ajos, cebollas, berenjenas, espinacas, acelgas, hierbabuena, culantro, perejil, ni cardos hortenses ni campestres, ni espárragos (verdolagas había y poleo); tampoco había biznagas ni otra yerba alguna de las que hay en España de provecho. De las semillas, tampoco había garbanzos ni habas, lentejas, anís, mostaza, oruga, alcaravea, ajonjolí, arroz, alhucema, cominos, orégano, ajenuz y avenate, ni ardomideras, trébol, ni manzanilla hortense ni campestre. Tampoco había rosas ni clavellinas de todas las suertes que hay en España, ni jazmines ni azucenas ni mosquetes. De todas estas flores y yerbas que hemos nombrado, y otras que no he podido traer a la memoria, hay ahora tanta abundancia que muchas de ellas son ya muy dañosas…” RICARDO PALMA “… cuando los conquistadores se apoderaron del Perú no eran en él conocidos el trigo, el arroz, la cebada, la caña de azúcar, lechuga, rábanos, coles, espárragos, ajos, cebollas, berenjenas, hierbabuena, garbanzos, lentejas, habas, mostaza, anís, alhucema, cominos, orégano, ajonjolí ni otros productos de la tierra, que sería largo enumerar. En cuanto al frisol o fréjol lo teníamos en casa, así como otras variadas producciones y frutas por las que los españoles se chupaban los dedos de gusto. Algunas de las nuevas semillas dieron en el Perú más abundante y mejor fruta que en España”.

1b) ¿A qué parte del primer párrafo de “Carta canta” se le puede aplicar esta cita? “En la era republicana la narración costumbrista retomó un amplio bagaje de anécdotas y relatos que durante siglos generó la historiografía indiana. Pero las metas de esa narrativa no se redujeron al simple rescate de un material disperso. El proyecto inmediato de numerosos costumbristas americanos era la consolidación de una iconografía cultural así como de una toponimia que pudiera servir como base discursiva de nacionalidades que se inventaron repentinamente al fragmentarse el imperio español” (Enrique Pupo-Walker. “Prólogo a El cuento hispanoamericano”; 0.7, p. 5, líneas. 10 y ss.) RICARDO PALMA “… cuando los conquistadores se apoderaron del Perú no eran en él conocidos el trigo, el arroz, la cebada, la caña de azúcar, lechuga, rábanos, coles, espárragos, ajos, cebollas, berenjenas, hierbabuena, garbanzos, lentejas, habas, mostaza, anís, alhucema, cominos, orégano, ajonjolí ni otros productos de la tierra, que sería largo enumerar. En cuanto al frisol o fréjol lo teníamos en casa, así como otras variadas producciones y frutas por las que los españoles se chupaban los dedos de gusto.”

1b) ¿A qué parte del primer párrafo de “Carta canta” se le puede aplicar esta cita? “En la era republicana la narración costumbrista retomó un amplio bagaje de anécdotas y relatos que durante siglos generó la historiografía indiana. Pero las metas de esa narrativa no se redujeron al simple rescate de un material disperso. El proyecto inmediato de numerosos costumbristas americanos era la consolidación de una iconografía cultural así como de una toponimia que pudiera servir como base discursiva de nacionalidades que se inventaron repentinamente al fragmentarse el imperio español” (Enrique Pupo-Walker. “Prólogo a El cuento hispanoamericano”; 0.7, p. 5, líneas. 10 y ss.) RICARDO PALMA “… cuando los conquistadores se apoderaron del Perú no eran en él conocidos el trigo, el arroz, la cebada, la caña de azúcar, lechuga, rábanos, coles, espárragos, ajos, cebollas, berenjenas, hierbabuena, garbanzos, lentejas, habas, mostaza, anís, alhucema, cominos, orégano, ajonjolí ni otros productos de la tierra, que sería largo enumerar. En cuanto al frisol o fréjol lo teníamos en casa, así como otras variadas producciones y frutas por las que los españoles se chupaban los dedos de gusto.”

2a) ¿Les parece irónico lo que señala el Inca Garcilaso con respecto a los indios? GARCILASO … Salieron diciendo que con mucha razón llamaban dioses a los españoles con el nombre Viracocha, pues alcanzaban tan grandes secretos. Otro cuento semejante refiere Gómara que pasó en la isla de Cuba a los principios, cuando ella se ganó. Y no es maravilla que una misma ignorancia pasase en diversas partes y en diferentes naciones, porque la simplicidad de los indios del Nuevo Mundo, en lo que ellos no alcanzaron, toda fue una. Por cualquiera ventaja que los españoles hacían a los indios, como correr caballos, domar novillos y romper la tierra con ellos, hacer molinos y arcos de puente en ríos grandes, tirar con un arcabuz y matar con él a ciento y doscientos pasos, y otras cosas semejantes, todas las atribuían a divinidad; y por ende les llamaron dioses, como lo causó la carta”.

2a) ¿Les parece irónico lo que señala el Inca Garcilaso con respecto a los indios? Esto es lo que dice al respecto Antonio Cornejo Polar: “Habría que anotar … la sutil ironía que impregna todo el 'cuento': quien escribe magistralmente la historia según la cual los indios consideraban dioses a los españoles por conocer el secreto de la escritura es, precisamente, quien se define a sí mismo como Inca-indio. De alguna manera el poder de la escritura ha cambiado de manos o la hegemonía escritural es –al menos– materia en disputa” (Escribir en el aire. Ensayo sobre la heterogeneidad socio-cultural en las literaturas andinas. Lima: Horizonte, 1994, 107). GARCILASO … Salieron diciendo que con mucha razón llamaban dioses a los españoles con el nombre Viracocha, pues alcanzaban tan grandes secretos. Otro cuento semejante refiere Gómara que pasó en la isla de Cuba a los principios, cuando ella se ganó. Y no es maravilla que una misma ignorancia pasase en diversas partes y en diferentes naciones, porque la simplicidad de los indios del Nuevo Mundo, en lo que ellos no alcanzaron, toda fue una. Por cualquiera ventaja que los españoles hacían a los indios, como correr caballos, domar novillos y romper la tierra con ellos, hacer molinos y arcos de puente en ríos grandes, tirar con un arcabuz y matar con él a ciento y doscientos pasos, y otras cosas semejantes, todas las atribuían a divinidad; y por ende les llamaron dioses, como lo causó la carta”.

2b) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos? GARCILASO … Salieron diciendo que con mucha razón llamaban dioses a los españoles con el nombre Viracocha, pues alcanzaban tan grandes secretos. Otro cuento semejante refiere Gómara que pasó en la isla de Cuba a los principios, cuando ella se ganó. Y no es maravilla que una misma ignorancia pasase en diversas partes y en diferentes naciones, porque la simplicidad de los indios del Nuevo Mundo, en lo que ellos no alcanzaron, toda fue una. Por cualquiera ventaja que los españoles hacían a los indios, como correr caballos, domar novillos y romper la tierra con ellos, hacer molinos y arcos de puente en ríos grandes, tirar con un arcabuz y matar con él a ciento y doscientos pasos, y otras cosas semejantes, todas las atribuían a divinidad; y por ende les llamaron dioses, como lo causó la carta”. RICARDO PALMA “La sencilla ignorancia de los indios atribuía a la escritura un prestigio diabólico y maravilloso. … –¡Cómo se entiende, ladronzuelos!... –exclamó, bufando de cólera–. El mayordomo me manda diez melones, y aquí faltan dos –y don Antonio volvía a consultar la carta. –Ocho no más, taitai –contestaron los mitayos. –La carta dice que diez y ustedes se han comido dos por el camino… ¡Ea! Que les den una docena de palos a estos pícaros. Y los pobres indios, después de bien zurrados, se sentaron mohínos en un rincón del patio, diciendo uno de ellos: –¿Lo ves, hermano? ¡Carta canta! Alcanzó a oírlos don Antonio, y les gritó: –Sí, bribonazos, y cuidado con otra, que ya saben ustedes que carta canta. Y don Antonio refirió el caso a sus tertulios, y la frase se generalizó y pasó el mar”.

2b) ¿En qué se parecen y en qué se diferencian estos fragmentos? GARCILASO … Salieron diciendo que con mucha razón llamaban dioses a los españoles con el nombre Viracocha, pues alcanzaban tan grandes secretos. Otro cuento semejante refiere Gómara que pasó en la isla de Cuba a los principios, cuando ella se ganó. Y no es maravilla que una misma ignorancia pasase en diversas partes y en diferentes naciones, porque la simplicidad de los indios del Nuevo Mundo, en lo que ellos no alcanzaron, toda fue una. Por cualquiera ventaja que los españoles hacían a los indios, como correr caballos, domar novillos y romper la tierra con ellos, hacer molinos y arcos de puente en ríos grandes, tirar con un arcabuz y matar con él a ciento y doscientos pasos, y otras cosas semejantes, todas las atribuían a divinidad; y por ende les llamaron dioses, como lo causó la carta”. RICARDO PALMA “La sencilla ignorancia de los indios atribuía a la escritura un prestigio diabólico y maravilloso. … –¡Cómo se entiende, ladronzuelos!... –exclamó, bufando de cólera–. El mayordomo me manda diez melones, y aquí faltan dos –y don Antonio volvía a consultar la carta. –Ocho no más, taitai –contestaron los mitayos. –La carta dice que diez y ustedes se han comido dos por el camino… ¡Ea! Que les den una docena de palos a estos pícaros. Y los pobres indios, después de bien zurrados, se sentaron mohínos en un rincón del patio, diciendo uno de ellos: –¿Lo ves, hermano? ¡Carta canta! Alcanzó a oírlos don Antonio, y les gritó: –Sí, bribonazos, y cuidado con otra, que ya saben ustedes que carta canta. Y don Antonio refirió el caso a sus tertulios, y la frase se generalizó y pasó el mar”.

2c) ¿Creen que hay alguna relación entre los fragmentos anteriores y el concepto de “enunciador legítimo”?“enunciador legítimo” GARCILASO … Salieron diciendo que con mucha razón llamaban dioses a los españoles con el nombre Viracocha, pues alcanzaban tan grandes secretos. Otro cuento semejante refiere Gómara que pasó en la isla de Cuba a los principios, cuando ella se ganó. Y no es maravilla que una misma ignorancia pasase en diversas partes y en diferentes naciones, porque la simplicidad de los indios del Nuevo Mundo, en lo que ellos no alcanzaron, toda fue una. Por cualquiera ventaja que los españoles hacían a los indios, como correr caballos, domar novillos y romper la tierra con ellos, hacer molinos y arcos de puente en ríos grandes, tirar con un arcabuz y matar con él a ciento y doscientos pasos, y otras cosas semejantes, todas las atribuían a divinidad; y por ende les llamaron dioses, como lo causó la carta”. RICARDO PALMA “La sencilla ignorancia de los indios atribuía a la escritura un prestigio diabólico y maravilloso. … –¡Cómo se entiende, ladronzuelos!... –exclamó, bufando de cólera–. El mayordomo me manda diez melones, y aquí faltan dos –y don Antonio volvía a consultar la carta. –Ocho no más, taitai –contestaron los mitayos. –La carta dice que diez y ustedes se han comido dos por el camino… ¡Ea! Que les den una docena de palos a estos pícaros. Y los pobres indios, después de bien zurrados, se sentaron mohínos en un rincón del patio, diciendo uno de ellos: –¿Lo ves, hermano? ¡Carta canta! Alcanzó a oírlos don Antonio, y les gritó: –Sí, bribonazos, y cuidado con otra, que ya saben ustedes que carta canta. Y don Antonio refirió el caso a sus tertulios, y la frase se generalizó y pasó el mar”.

2d) Según Antonio Cornejo Polar, “la escritura en los Andes no es sólo un asunto cultural; es, además, y tal vez sobre todo, un hecho de conquista y dominio. Este debe ser el contexto que enmarque todas las reflexiones sobre el tema.” ¿Se puede aplicar esta observación a estas citas o a cualquier otro fragmento de estos textos? En efecto, “la historia de los melones”, en ambas versiones, muestra admirablemente cómo la tecnología de la escritura –al igual que la de las armas de fuego– fue empleada como un instrumento de dominio.