CUERPO ACADEMICO: LENGUA, TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
BIENVENIDOS A LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.
Advertisements

Perfil del Profesor Un Marco de Referencia. Estructura 1.Un curriculum que integre el estudio académico y la práctica. 2. Flexible y modular orientado.
Defensa del proyecto: Curso para el fortalecimiento de habilidades tecnológicas para educación virtual Previo a optar el grado en Maestría de Entornos.
Universidad Popular Autónoma del Estado de Puebla PROPUESTA DE CAPACITACIÓN Y ACTUALIZACIÓN EN MODALIDAD SEMIPRESENCIAL PARA LA MEJORA DE LA PRÁCTICA DOCENTE.
PROYECTO DE INTERVENCIÓN Presentado por Ivette M. Rodríguez A.
¿ Cómo articular la formación de pregrado, posgrado y especialidades médicas para responder a las necesidades de salud? Dra. Sara Cortés Bargalló Asociación.
INVESTIGACIÓN-ACCIÓN Y TAREAS EN LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (E/LE) CON PROPÓSITOS PROFESIONALES GERES 2016 JANE DA SILVA.
El Centro de Investigación de la Comunicación y la Información de la Universidad del Zulia CICI.
CUERPO ACADÉMICO: ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Facultad de Idiomas Universidad Autónoma de Baja California.
Educación En Estados Unidos de América. INTRODUCCIÓN  En Estados Unidos no existe un sistema nacional de educación.  El gobierno Federal no administra.
Mtra. Paulina Gutiérrez Jiménez
Sistema Educativo Estatal basado en Estándares Internacionales
Dr. Frederico Peres Escuela Nacional de Salud Pública Sergio Arouca
UNIVERSIDAD VIRTUAL DE ESTUDIOS SUPERIORES
Foro de discusión 2015 Programa U040 Carrera Docente
Víctor Hugo Luna Acevedo
INCLUSIÓN EN EL CURRICULO
OTRAS MODALIDADES DE APRENDIZAJE PARA OBTENCIÓN DE CRÉDITOS
¿Cómo me va en la escuela?
Lic. y C.P. Alfonso Chávez Fierro.
Clementina García Martínez José Manuel Valencia Moreno
PROGRAMA DE INGLÉS. PROGRAMA DE INGLÉS INCLUSIÓN EN EL CURRICULO POLITICA DE BILINGUISMO INSTITUCIONAL CONCEPTO CURRICULO PROYECTO EDUCATIVO INSTITUCIONAL.
Convenio de Desempeño UCO1204 Armonización Curricular en la Universidad de Concepción: Gestión Efectiva del Modelo Educativo MAYO de 2014.
CENTRO DE INVESTIGACIÓN EN MATEMÁTICA EDUCATIVA CIMATE-UAGRO
III REUNIÓN ANUAL DE LA RED DE ESTUDIOS SOBRE LA EDUCACIÓN (REED)
GRADO 3º COMPARATIVO POR AÑO 2012 – 2013 LENGUAJE GRADO 3º
Primer Congreso Nacional de Acceso a la Información, Transparencia, Equidad de Género y Grupos en Situación de Vulnerabilidad.
UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍA
La construcción de competencias para bibliotecarios en el Instituto de Formación Técnica Superior (IFTS) No.13 Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Dirección.
PERFIL Persona responsable, autónoma, con capacidad de liderazgo, con habilidades que permiten la integración y el trabajo en equipo.  Me he desempeñado.
Programas de POSGRADO 2010 – 2012/14
La Enseñanza y el Aprendizaje de la Matemática apoyados en las Tecnologías de la Información y la Comunicación Adelfa Hernández febrero 2015.
Colegio san Ignacio de Loyola vizcaínas I.A.P.
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN PREESCOLAR PLAN 2012
Introducción a la Lingüística de corpus
¡Welcome to Spain! ¡Willkommen in Spanien! ¡Benvenuti a la Spagna!
Mtra. María Guadalupe Carranza Peña
CUERPO ACADEMICO: LENGUA, TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN
INVESTIGACIÓN/EXCELENCIA
Carlos E. Orozco-Felgueres Loya Grados Académicos:
CUERPO ACADÉMICO: ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
UNIVERSIDAD AUTONOMA DE BAJA CALIFORNIA
Educación Infantil JORNADA DE ACOGIDA DE ESTUDIANTES DE NUEVO INGRESO
Guía Sintetizada de las Carreras de la UNAM
Guía sintetizada de las carreras de la UNAM
Guía Sintetizada de las de las Ciencias Sociales
Sistema de Captura de Proveedores de Información (SCPI)
ORIENTACIÓN ACADÉMICA 4º DE ESO (Curso )
INSTITUCIÓN EDUCATIVA COMERCIAL DE ENVIGADO
Guía Sintetizada de las de las Ciencias Sociales
Universidad Juárez Autónoma de Tabasco
LINEAMIENTOS PARA LAS PRÁCTICAS PEDAGÓGICAS EN LOS PROYECTOS CURRICULARES DE LAS LICENCIATURAS EN EDUCACIÓN BÁSICA CON ÉNFASIS EN HUMANIDADES: ESPAÑOL.
Guía sintetizada de las carreras de la UNAM
PROCESO DE LICENCIAMIENTO DE LA UNMSM Dra. Antonia Castro Rodríguez
Lingüística computacional
superación de un procedimiento de admisión
¿Qué viene después de la acreditación?
Tema 6: Didáctica del plano léxico-semántico
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE QUERÉTARO
La UCO en el contexto universitario español
Proyecto VINCULAENTORNO, Talleres Mayo 2014
Candidata: Estela Beatriz Barrios González
ACTIVIDAD INSTITUCIONAL PROGRAMAS PRESUPUESTALES
Cierre del Claustro Universitario IX e Instalación del Claustro Universitario X 8 de diciembre de 2016.
Modelo de Medicina Universitaria Facultad de Medicina y Hospital Universitario Universidad Autónoma de Nuevo León LA INVESTIGACIÓN EN EL PROCESO FORMATIVO.
Cuerpo académico de Optomecatrónica
SESIÓN ABIERTA PRESENTACIÓN “RECURSOS DIGITALES PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE METODOLOGÍAS ACTIVAS EN LA DOCENCIA” Rafael Seiz Ortiz UNiversitat Politècnica.
Indicadores de Capacidad Académica
REVISIÓN DEL PROCESO DE EVALUACIÓN
Facultad de Contaduría y Administración
Transcripción de la presentación:

CUERPO ACADEMICO: LENGUA, TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN

Información general del CA Area del conocimiento: Educación y Humanidades Area del conocimiento: Educación y Humanidades Disciplina: Lingüística aplicada Disciplina: Lingüística aplicada Dirección: Av. Monclova 678, Ex-Ejido Coahuila, Mexicali, B.C Dirección: Av. Monclova 678, Ex-Ejido Coahuila, Mexicali, B.C Teléfonos. (686) ext. 311 y 307 Teléfonos. (686) ext. 311 y 307

Información general del CA Pertenece a la DES de Humanidades y educación de la Universidad Autónoma de Baja California Pertenece a la DES de Humanidades y educación de la Universidad Autónoma de Baja California Conformación de CA: noviembre 2014 Conformación de CA: noviembre 2014 Nivel de consolidación: EN FORMACIÓN Nivel de consolidación: EN FORMACIÓN Líneas de Investigación: 1 Líneas de Investigación: 1 Integrantes: 3 Integrantes: 3 Colaboradores: 3 Colaboradores: 3

Línea de investigación LINGÜÍSTICA DE CORPUS A través de los fundamentos de la lingüística de corpus, se llevan a cabo proyectos de investigación sobre diversos fenómenos del lenguaje pertenecientes a diversas áreas del conocimiento como la lingüística descriptiva, la variación léxica, la dialectología, la traducción y la enseñanza de lenguas.

Misión del CA Fomentar la investigación basada en el análisis de datos lingüísticos de manera cuantitativa y cualitativa. Coadyuvar en la resolución de problemas que tengan que ver con el lenguaje aportando un grado mayor de cientificidad en diferentes disciplinas de las humanidades.

Visión del CA En el 2021este cuerpo académico se encuentra consolidado, la totalidad de sus miembros tienen el grado de doctor y pertenecen al Sistema Nacional de Investigadores. Todos los miembros son integrantes del núcleo básico de un programa de posgrado y siguen participando activamente en la formación de recursos humanos. El CA cuenta con redes de colaboración con instituciones reconocidas.

Integrantes: miembros DRA. ELEONORA LOZANO BACHIOQUI Es profesora-investigadora en la Facultad de Idiomas de la UABC, Mexicali. Licenciada en Interpretación del Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, Maestra en Administración de Empresas para Ejecutivos de la Universidad Olmeca, Doctora en Lingüística de la Universidad Autónoma de Querétaro. Certificada como perito traductor e intérprete adscrita al Consejo de la Judicatura de Baja California. Se desempeña como intérprete y traductora independiente. Licenciada en Interpretación del Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, Maestra en Administración de Empresas para Ejecutivos de la Universidad Olmeca, Doctora en Lingüística de la Universidad Autónoma de Querétaro. Certificada como perito traductor e intérprete adscrita al Consejo de la Judicatura de Baja California. Se desempeña como intérprete y traductora independiente. Imparte clases en los programas de la licenciatura y posgrado de la Facultad de Idiomas de la UABC. Actualmente, es responsable de la Maestría en Lenguas Modernas. Las áreas de investigación que cultiva son la fraseología, el lenguaje legal y la interpretación.

Integrantes: miembros MTRA. ERIKA MARTÍNEZ LUGO Es profesora en la Facultad de Idiomas de la UABC. Licenciada en lenguas modernas-inglés (UAQ) y maestra en docencia y administración educativa (UABC). Se encuentra en redacción de tesis para obtener el grado de doctorado en lingüística (UAQ). Imparte clases en la Licenciatura en Docencia de Idiomas y en la Maestría en Lenguas Modernas. Investiga la alternancia de código y la transferencia lingüística. Actualmente se desempeña como Coordinadora de Formación Básica de la Facultad de Idiomas (UABC).

Integrantes: miembros DR. ÁLVARO RÁBAGO TÁNORI Es profesor-investigador en la Facultad de Idiomas de la UABC, Ensenada. Imparte diversas materias en la Licenciatura en Traducción y la Maestría en Lenguas Modernas. Es Licenciado en Docencia del Idioma Inglés (UABC), Maestro en Lingüística (Universidad Nacional Autónoma de México) y Doctor en Lingüística (Universidad Autónoma de Querétaro). Se desenvuelve en el área de sintaxis, lexicología, y lingüística de corpus.

Integrantes: miembros DR. RAFAEL SALDÍVAR ARREOLA (LÍDER) Es profesor-investigador en la Facultad de Idiomas de la UABC, Mexicali. Imparte diversas materias en la Licenciatura en Traducción y la Maestría en Lenguas Modernas. Es Licenciado en Docencia del Idioma Inglés (UABC), Maestro en Educación (Universidad Pedagógica Nacional) y Doctor en Lingüística (Universidad Autónoma de Querétaro). Se tituló con la tesis “Análisis lexicológico del narcolenguaje en Baja California”, la cual fue publicada por la UABC (2014). Se desenvuelve en el área de lexicología, lexicografía, y lingüística de corpus.

Colaboradores Dr. Antonio Rico Sulayes Dr. Antonio Rico Sulayes Universidad de las Américas Puebla Dr. Ignacio Rodríguez Sánchez Dr. Ignacio Rodríguez Sánchez Universidad Autónoma de Querétaro Dr. Eduardo Patricio Velázquez Patiño Dr. Eduardo Patricio Velázquez Patiño Universidad Autónoma de Querétaro

Indicadores por participante Grado académicoPerfil PromepMiembro de SNIProducciónindividualProducciónconjuntaParticipación enproyectos de inv.ExperienciadocenteExperienciaformación RHParticipaciónm eredes académicasActividades degestiónMovilidadExtensión yvinculación Eleonora Lozano Bachioqui DRSI Erika Martínez Lugo DRSINOSI Álvaro Rábago Tánori DRSINOSI Rafael Saldívar Arreola DRSI

Participación en redes académicas Proyecto Corpus del Habla de Baja California. En colaboración con Universidad Autónoma de Querétaro. Proyecto Corpus del Habla de Baja California. En colaboración con Universidad Autónoma de Querétaro.

Proyectos de investigación ProyectoResponsableVigencia Alternancia de código del maestro de colegio bilingüe. Estudio de caso Erika Martínez Lugo2013-1/ Corpus escrito del habla de Baja California. Eleonora Lozano Bachioqui / Estudio variacional del léxico del narco en la frontera. Rafael Saldívar Arreola2014-1/ Metodología para la identificación de unidades fraseológicas del español jurídico Eleonora Lozano Bachioqui / Corpus del habla de Baja California. Registro oral Rafael Saldívar Arreola2015-1/

Productividad Libros: Libros: Toledo D., Martínez L., Fierro L., Saldívar R. (2014) Trabajos de investigación de profesores en lenguas en México. México: UABC Toledo D., Martínez L., Fierro L., Saldívar R. (2014) Trabajos de investigación de profesores en lenguas en México. México: UABC Saldívar, Rafael (2014) Análisis lexicológico del narcolenguaje en Baja California. México: UABC. Saldívar, Rafael (2014) Análisis lexicológico del narcolenguaje en Baja California. México: UABC. Capítulos de libros: Capítulos de libros: Martínez E, Lozano E., Saldívar R. (2014). “To code switch or not to code switch”. He ahí el dilema. En Panoramas de la enseñanza de lenguas extranjeras en México. Toledo (Coord.) (2014). (Pp.79-90). Mexicali: UABC Martínez E, Lozano E., Saldívar R. (2014). “To code switch or not to code switch”. He ahí el dilema. En Panoramas de la enseñanza de lenguas extranjeras en México. Toledo (Coord.) (2014). (Pp.79-90). Mexicali: UABC Saldívar R., Lozano E., Martínez E. (2014). La importancia de la vinculación de los Cuerpos Académicos con las líneas formativas de los programas académicos: el caso del Cuerpo Académico Lengua, Tecnología e Innovación, de la UABC. En Experiencias en la formación y operación de Cuerpos Académicos. Handbook T-II. (Pp ).María Ramos, Virginia Aguilera, editoras. (2014). México: Ecorfan. Saldívar R., Lozano E., Martínez E. (2014). La importancia de la vinculación de los Cuerpos Académicos con las líneas formativas de los programas académicos: el caso del Cuerpo Académico Lengua, Tecnología e Innovación, de la UABC. En Experiencias en la formación y operación de Cuerpos Académicos. Handbook T-II. (Pp ).María Ramos, Virginia Aguilera, editoras. (2014). México: Ecorfan. Saldívar R., Rábago A. Lozano E. (2014). La traducción de verbos de movimiento del inglés al español. Una aplicación práctica de la semántica componencial en la formación de traductores. En Los retos del futuro en la traducción contemporánea. Perspectivas diversas (Pp ). Kora Basich, Sonia Acosta, Ana Gabriela Guajardo, (coordinadoras) (2014). Mexicali: UABC Saldívar R., Rábago A. Lozano E. (2014). La traducción de verbos de movimiento del inglés al español. Una aplicación práctica de la semántica componencial en la formación de traductores. En Los retos del futuro en la traducción contemporánea. Perspectivas diversas (Pp ). Kora Basich, Sonia Acosta, Ana Gabriela Guajardo, (coordinadoras) (2014). Mexicali: UABC Maldonado G., Saldívar R., Lozano (2014). Los falsos cognados en la traducción médica: un estudio a partir de un corpus comparable. En Los retos del futuro en la traducción contemporánea. Perspectivas diversas (Pp ). Kora Basich, Sonia Acosta, Ana Gabriela Guajardo, (coordinadoras) (2014). Mexicali: UABC Maldonado G., Saldívar R., Lozano (2014). Los falsos cognados en la traducción médica: un estudio a partir de un corpus comparable. En Los retos del futuro en la traducción contemporánea. Perspectivas diversas (Pp ). Kora Basich, Sonia Acosta, Ana Gabriela Guajardo, (coordinadoras) (2014). Mexicali: UABC Saldívar R., Lozano E., Martínez E (2014) ¿According to o according with?: El corpus: una herramienta para resolver el dilema. En Trabajos de investigación de profesores de lengua en México. Toledo, Martínez, Fierro, Saldívar (coord.) (2014). (Pp ). Mexicali: UABC. Saldívar R., Lozano E., Martínez E (2014) ¿According to o according with?: El corpus: una herramienta para resolver el dilema. En Trabajos de investigación de profesores de lengua en México. Toledo, Martínez, Fierro, Saldívar (coord.) (2014). (Pp ). Mexicali: UABC.