La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia www.edupa.uva.es.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia www.edupa.uva.es."— Transcripción de la presentación:

1 PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia

2 MCER and PEL Variedad de lenguas y culturas en un patrimonio común.

3 Marco Común Europeo de Referencia (general) PEL (individual) El MCER cumple el objetivo principal objetivo del Consejo de Europa conseguir una mayor unidad entre sus miembros adoptando una acción común en el ámbito cultural (R y R 98-6)

4 Marco Común Europeo de Referencia El M.C.E.R. tiene como objetivo final proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, diseño de exámenes y manuales. Se pretende que el MCER supere las barreras debidas a los diferentes sistemas educativos europeos. Ofrece una base común para la descripción de los objetivos, los contenidos, la metodología y evaluación, fomentando la cooperación entre profesionales que trabajan en campo de las lenguas modernas.

5 M.C.E.R. Y PEL Una perspectiva plurilingüe para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Conecta los aprendizajes que se realizan dentro y fuera del aula. Se plantea como un aprendizaje a lo largo de toda la vida. Contempla al individuo como un todo que aprende en las actividades y tareas diarias, con su intelecto, sus sentimientos y sus deseos. Reconoce nuevas competencias y destrezas en el desarrollo de la competencia comunicativa.

6 SUPERVISIÓN OFICIAL PASAPORTE: Incluye documentos oficiales -Auto-evaluación -Certfificados de Exámenes Oficiales -Evaluaciones externas (dentro y fuera de la educación formal) -Incluye un listado de tareas asociadas a las destrezas lingüísticas. BIOGRAFÍA: Refleja el proceso de aprendizaje individual - Viajes - Intercambios - Experiencias personales interculturales. - Reflexión sobre su manera de aprender - Formular sus objetivos DOSSIER: Es la carpeta de los documentos., entre los que se incluyen: -Los materiales realizados que ilustran los conocimientos adquiridos : Proyectos, tareas, etc. -Los documentos que acreditan aprendizajes y experiencias. DECISIÓN INDIVIDUAL DE CADA ESTUDIANTE PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS: ESTRUCTURA

7 Mi primer portfolio PEL 3-7 Un documento diseñado con el fin de conectar los aprendizajes de Educación Infantil y Primaria. Realizados dentro y fuera del aula. Desarrollar la consciencia pluricultural. Posibilitar la iniciación temprana en diferentes lenguas y culturas. Potenciar el desarrollo de estrategias de comunicación.

8 El PEL 3-7 ayuda a dar los primeros pasos para generar un interés por conocer las lenguas y culturas que conforman nuestra realidad

9

10 CON EL RINCON DE LAS LENGUAS Y LAS CULTURAS SUGERIMOS IDEAS para el DOSSIER.

11 Reconocerse y así Potenciar la autonomía para mejorar su autoestima Apoyando la socialización con la comunicación como herramienta fundamental Construyendo una experiencia positiva a partir de sus vivencias. Valorando lo que saben hacer y conocen. Acercándose al reconocimiento de otras formas de ser, entender y vivir una realidad muy diversa.

12 EL PEL como instrumento de conexión entre la vida y el aula Ayuda a conectar las distintas lenguas y culturas con su vida fuera del aula, su realidad

13 Ámbito/contextoÁmbito/contexto Tarea y texto /canalTarea y texto /canal GeneralesGenerales ComunicativasComunicativas SocialesSociales CondicionesCondiciones DestrezasDestrezas CompetenciasCompetencias ProcesoProceso Función Pedagógica y desarrollo profesional

14 Cuando desarrollan una tarea en un ámbito determinado, saben cuál ha de ser su papel,Cuando desarrollan una tarea en un ámbito determinado, saben cuál ha de ser su papel, Adaptan su comportamiento a lo que requiere la situaciónAdaptan su comportamiento a lo que requiere la situación Utilizan su conocimiento del mundo y las estrategias comunicativas que conocen.Utilizan su conocimiento del mundo y las estrategias comunicativas que conocen. Aplican su competencia lingüística, su conocimiento de la estructura textual para saber el grado de coherencia.Aplican su competencia lingüística, su conocimiento de la estructura textual para saber el grado de coherencia. Las destrezas que tienen asociadas a esa situación.Las destrezas que tienen asociadas a esa situación. Esperan una reacción adecuada del adulto.Esperan una reacción adecuada del adulto.

15 Supone: ser capaces de reconocer una situación vivida, asociar a ella los saberes que conlleva y valorar su nivel de competencia en ella.ser capaces de reconocer una situación vivida, asociar a ella los saberes que conlleva y valorar su nivel de competencia en ella. Aprender a aprender. El desarrollo de una capacidad que les lleva a reconocer lo que aprenden y marcarse nuevas metas.

16 El pasaporte como medio para acercarse a la autoevaluación a través del juego Cada espacio está asociado a un ámbito conocido: Su casa- afectos Su colegio- trabajo El entorno en el que viven. El parque, el juego, las fiestas, su tiempo libre

17 El árbol representa las diferentes destrezas que voy desarrollando, para poder hablar de ellas por separado

18 Descubrir el lenguaje escrito, leer, jugar con imágenes y palabras, son los primeros pasos para adentrarse en la magia de una nueva cultura.

19 Cada ventana representa una tarea que les ayuda a reconocer las distintas destrezas comunicativas que ponen en práctica Un sistema de pegatinas les ayuda a marcarse objetivos y dejar constancia de sus aprendizajes. Al abrir la ventana aparecen unos círculos de colores - las distintas lenguas- Con las pegatinas marcan lo que quieren a aprender

20 Niveles de Referencia y PEL A1 -A1.1 A1.2 A1.+ A2-A2.1 A2.2 A2.+

21 Gradación de NR. y Guías Did. - Comprendo ordenes sencillas relacionadas con los movimientos y las acciones más comunes que asocio al comienzo y final del día: levantarme, acostarme, cerrar o abrir los ojos, estirarse, taparme o destaparme. - Capto algunas palabras importantes e imagino el resto. Soy capaz de comprender palabras y frases comunes relacionadas con los cambios entre el día y la noche: sol y claridad de día. luna y estrellas de noche- así como algunas de las acciones rituales más comunes en esta cultura A1.1 - Soy capaz de entender la secuencia de acciones que constituyen las rutinas más habituales asociados al día y la noche: acostarse, dormir, levantarse, desperezarse, etc. reaccionando con gestos y movimientos. - Además soy capaz de predecir una secuencia de acciones e identificar las alteraciones de orden. - También soy capaz de asumir los diferentes roles de las personas que suelen participar en esta situación: mamá, abuelo, niño, niñas, papá..en un contexto de juego de simulación. A1.2

22 A1.1 Ejemplo Nivel A2, Diapositiva 8 A.1 +

23 Aprender a aprender - PEL Rellenar el pasaporte desde la biografía ayuda al alumnado planificar nuevos aprendizajes

24

25 EXPERIMENTACIÓN. MI PRIMER PORTFOLIO 3-7 Diseño de la experimentación basado en la investigación en el aula

26 Primer momento: Apoyo a la Formación Reunión con el equipo del centro. Creación de una página web: ww.miprimerportfolio.com –Registro de grupos. Fases de Formación del profesorado (ppt) –Base de datos –Principales conclusiones de cómo se llevará la experimentación en tu centro –Nº de personas que se implican en el proyecto –Fases y calendario de actuación acordados

27

28 Segundo momento: Reflexión Descarga los documentos orientativos: –esquema de reuniones con las familias –guiones para los correos de seguimiento –Evaluación de las tareas (on-line) Selección de los criterios que se utilizarán para la evaluación de la experimentación. Registro anécdotas.

29

30

31 Evaluación final Análisis de los cuestionarios proporcionados por la Subdirección de Programas Europeos. Registro sistemático los resultados de las distintas tareas, según las pautas acordadas. Descarga y utilización de los documentos propuestos por tu comunidad. Conclusiones.


Descargar ppt "PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia www.edupa.uva.es."

Presentaciones similares


Anuncios Google