La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Ciudad Autónoma de Melilla.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Ciudad Autónoma de Melilla."— Transcripción de la presentación:

1 Ciudad Autónoma de Melilla.
María Cabo Castán Elena Mª García Rodríguez Fatima Santolalla Azaragh Ciudad Autónoma de Melilla.

2 Factores que influyen en la toma de decisiones: Elaboración y validación de un cuestionario
3/6/05 El matrimonio mixto María Soria Oliver

3 ÍNDICE 1.Introducción 2.Marco teórico
2.1. Conceptualización de los matrimonios mixtos 2.2. Consideraciones teóricas sobre las uniones mixtas. Los patrones en la elección del cónyuge. 2.3. Los efectos de los matrimonios mixtos 2.4. Matrimonios entre un español y un extranjero 2.5. Algunas aproximaciones metodológicas en el estudio de los matrimonios mixtos 3. Trabajo empírico 3.1.Objetivos

4 3.2. Análisis de contextos 3.3. Método Participantes. Instrumentos. Procedimientos 3.4. Resultados 4. Conclusiones 4.1. Propuesta para Programas Interculturales 5. Referencias bibliográficas Anexos

5 Matrimonios mixtos INTRODUCCIÓN Psicología Filosofía Sociología
Enseñar sobre los prejuicios y las discriminaciones que existen hacia los matrimonios mixtos es un excelente camino pedagógico para que los docentes muestren a sus alumnos algunos de los factores psicológicos y sociológicos que originan y alimentan en general todo tipo de prejuicio y discriminación. Psicología Matrimonios mixtos Filosofía Sociología Psicología Social Educación

6 MARCO TEÓRICO Nuestro estudio Interculturalidad Multiculturalidad
Revalorizar la importancia que tienen los matrimonios mixtos en la sociedad como ejemplo de convivencia interreligiosa e intercultural y disminuir los prejuicios y las discriminaciones que afectan a los matrimonios mixtos y a sus hijos.

7 CONCEPTUALIZACIÓN DE LOS MATRIMONIOS MIXTOS
Los criterios de clasificación utilizados para definir un matrimonio mixto pueden ser diversos: país de origen, país de nacimiento, nacionalidad, grupo étnico, religión, rasgos fenotípicos, idioma, etc. (Crester 1990: 229). Nuestro estudio Musulmán Cristiano

8 Matrimonios entre personas de distinto país: “matrimonios mixtos”
Según El País, “ bi-nacionales” o “inter-nacionales.” Dan Rodríguez (2004b: 51) Según datos del Anuario Estadístico de Extranjería 2006, en el 2005 se registraron en España un total de matrimonios con al menos uno de los cónyuges de origen extranjero, lo que representa el 14,3% del total de los matrimonios ( ).

9 En el primer caso los hijos no son
El matrimonio mixto está permitido en la religión católica, mientras que en algunas otras religiones está prohibido como en el judaísmo, tanto en el caso de un judío que se casa con una no judía como el de una judía que se casa con un no judío. En el primer caso los hijos no son judíos, mientras que en el segundo sí lo son. El derecho musulmán acepta que un hombre musulmán pueda casarse con una mujer no musulmana Se niega totalmente la posibilidad de que una mujer islámica pueda casarse con un hombre de otra religión que no sea la musulmana.

10 CONSIDERACIONES TEÓRICAS SOBRE LAS UNIONES MIXTAS LOS PATRONES EN LA ELECCIÓN DEL CÓNYUGE
Para Dan Rodríguez (2004b: 27), el proceso de elección del cónyuge y la formación del matrimonio y la familia es un fenómeno multidimensional que viene determinado por diferentes factores, todos ellos interrelacionados. DEMOGRÁFICOS FACTORES PSICOSOCIALES SOCIOCULTURALES INDIVIDUALES

11 LOS EFECTOS DE LOS MATRIMONIOS MIXTOS
Los matrimonios mixtos disminuyen las distinciones culturales en las futuras generaciones. La relación íntima que se establece en el matrimonio o pareja puede debilitar las actitudes negativas, prejuicios y estereotipos hacia otros grupos (Kalmijn, 1998: 396).

12 MATRIMONIOS ENTRE UN ESPAÑOL
Y UN EXTRANJERO Los ciudadanos españoles y extranjeros tienen derecho a contraer matrimonio en España, con independencia de la situación legal del ciudadano extranjero. Existe la necesidad de tramitar un expediente previo antes de la celebración de la boda.

13 Por parte del ciudadano extranjero
1- Certificado literal de nacimiento. Legalizado y traducido en su caso. 2-Certificado de soltería o, el caso de estar divorciado, certificado de matrimonio con anotación del divorcio o testimonio de la sentencia de divorcio. Legalizado y traducido. 3-Certificado emitido por el Consulado del país de origen del ciudadano extranjero en España que acredite la capacidad para contraer matrimonio (algunos registros no le exigen). 4-Certificado emitido por el Consulado del país de origen del ciudadano extranjero en España sobre la necesidad de publicación de edictos. 5-Certificado de inscripción consular emitido por el Consulado del país de origen del ciudadano extranjero en España. 6-Pasaporte o NIE en vigor. 7-Certificado de empadronamiento del contrayente extranjero. 1

14 Por parte del ciudadano español.
- Certificado literal de nacimiento del cónyuge español. -Certificado de empadronamiento de los dos últimos años del contrayente español. -DNI o Pasaporte del ciudadano español. Fe de vida y estado del ciudadano español. -En caso de estar divorciado, Sentencia de Divorcio testimoniada o Certificado de -Matrimonio con anotación marginal de divorcio. 2

15 ALGUNAS APROXIMACIONES METODOLÓGICAS EN EL ESTUDIO DE LOS MATRIMONIOS MIXTOS
Este proyecto aporta una valiosa información sobre los matrimonios mixtos en nuestra ciudad de Melilla. Es un ejemplo de convivencia interreligiosa e intercultural y trataremos de ver si los padres normalmente dan a elegir a sus hijos la religión a seguir o cómo se rigen.

16 ALGUNAS APROXIMACIONES METODOLÓGICAS EN EL ESTUDIO DE LOS MATRIMONIOS MIXTOS
Este proyecto aporta una valiosa información sobre los matrimonios mixtos en nuestra ciudad de Melilla. Es un ejemplo de convivencia interreligiosa e intercultural y trataremos de ver si los padres normalmente dan a elegir a sus hijos la religión a seguir o cómo se rigen.

17 TRABAJO EMPÍRICO OBJETIVOS
-Conocer cómo ha aumentado el porcentaje de matrimonios mixtos en Melilla desde hace 10 años -Saber si los padres normalmente dan a elegir a sus hijos la religión a seguir o cómo se rigen. -Conocer las costumbres que siguen en sus casas y si saben sobre las religiones de sus padres.

18 OBJETIVOS -Estudiar el entorno en que se mueven los hijos y sus amistades. -Revalorizar la importancia que tienen los matrimonios mixtos en la sociedad como ejemplo de convivencia interreligiosa e intercultural. -Disminuir los prejuicios y las discriminaciones que afectan a los matrimonios mixtos y a sus hijos.

19 ANÁLISIS DE CONTEXTOS -El 45% de la población es originaria de la península Ibérica, de idioma y tradición religiosa católica(Diósis de Málaga). -Otro 45% de los melillenses son musulmanes, mayoritariamente autóctonos de la zona del Rif donde se asienta Melilla. -Otros pobladores de Melilla son inmigrantes comerciales, como la pequeña comunidad hindú o la inmigración ilegal como es el caso de la comunidad subsahariana o argelina.

20

21 Cultura Conviven cuatro culturas (religiones):cristiana, musulmana, judía e Hindú, aunque la cultura predominante políticamente hablando. La cultura y tradiciones judías en Melilla no tienen repercusión social, siendo los festejos judíos de carácter más privado.

22 Lenguas Fiestas y tradiciones El castellano es la lengua oficial.
Algunos movimientos bereberes piden el reconocimiento del tamazight como lengua cooficial en Melilla. Fiestas y tradiciones Semana Santa. Navidad (25 de diciembre) Virgen del Carmen, 16 de julio. Eid al Adha, 17 de noviembre, a partir de Fiestas Patronales (Festividad de la Virgen de la Victoria, 8 de septiembre)

23 Gastronomía Cazuela de patatas con Rape (cocina andaluza)
Rape a la Rusadir Frituras de pescados (cocina andaluza) Pinchitos de carne o pescado (cocina bereber) Msemen (pañuelos) (cocina bereber) Coquina Cuscús (cocina árabe) Té verde con hierbabuena (cocina bereber) Pastela (cocina bereber)

24 Finalidad Conocer la capacidad intercultural de los hijos de los matrimonios mixtos (musulmanes y cristianos).

25 Contexto educativo Lovelace (1995) señala que la institución educativa es un elemento clave de la sociedad y, por lo tanto, tiene que abordar el compromiso que representa la educación en naciones que han dejado de ser homogéneas para colaborar en el establecimiento de cauces que permitan el diálogo y el intercambio cultural y que generen verdaderas comunidades interraciales. Papel de la escuela y del profesorado ante la diversidad cultural.

26 Contexto educativo: J . A. Jordán (1994) afirma que el profesorado es el factor clave de toda la educación escolar y, por supuesto, esto incluye ser el factor clave de toda la educación intercultural. ¿Es suficiente una actitud de respeto hacia la diversidad?

27 El papel del profesorado en una escuela intercultural
Para crear el nexo de unión entre ambas culturas, la escolar y la experiencia, es suficiente con que el profesorado sea mediador intercultural e invite a los niños y a las niñas a traer al aula su cultura familiar, la experiencia.

28 MÉTODO PARTICIPANTES -El trabajo se desarrolla en Melilla, una ciudad pluricultural, donde el tema de los matrimonios mixtos se hace presente cada día más. -La población escogida son parejas que han sido entrevistados por separado -Cada participante ha sido informado por correo electrónico sobre la naturaleza de la investigación, fijando a continuación una cita para realizar la entrevista

29 -Los idiomas utilizados han sido el tamazight, el árabe dialecto y el español, dependiendo de las competencias lingüísticas de los entrevistados. -En cuanto a los hijos de los matrimonios mixtos, obtuvimos información sobre los objetivos planteados mediante un cuestionario creado por google Docs. el cual fue enviado y contestado a través de las TICs (Internet) a personas de entre 18 y 40 años. -El total de los entrevistados conforma una estructura específica, según criterios de género y nacionalidad.

30 INSTRUMENTOS ENTREVISTA CUESTIONARIO
matrimonios mixtos (aquellos matrimonios en los que uno de los cónyuges tiene un origen cultural o su primera nacionalidad es diferente a la española). CUESTIONARIO Dirigido a hijos de matrimonios mixtos con el fin de valorar su inclinación (religión, cultural, etc.) .

31 PROCEDIMIENTOS -Una vez detectada la población de muestra escogida, se procederá a establecer el contacto con los alumnos (compañeros de clase, entre otros). -Para las entrevistas de los matrimonios mixtos, la realización se llevó a cabo en el lugar y momento en que los entrevistados disponían de tiempo suficiente.

32 ENTREVISTA 1- ¿Planean tener niños
ENTREVISTA 1- ¿Planean tener niños? 2- Si no fuera así, ¿te preocupa la posibilidad de tener niños no deseados? 3- Si planean tener hijos, ¿qué religión deseas que tengan? 4- ¿Ellos serán considerados musulmanes para todo el pueblo musulmán? 5- ¿Cómo considerará a tus hijos la religión de tu cónyuge en cuanto a su estatus religioso? 6- ¿Eres consciente que los niños de matrimonios mixtos muy frecuentemente tienen problemas de identidad? ¿Cómo piensas tratar su crisis de problemas de identidad? 7- ¿Qué harías si tu pareja no cristiana te sorprende decidiendo educar a los niños según su religión? 8.-¿Crees que es justo crear confusión en un área tan vital como la identidad básica?

33 13- ¿Cómo te sentirías si tu hijo se quiere casar con un no musulmán?
9- ¿Te gustaría que tu hijo fuera circuncidado? 10-¿Qué haría tu esposo/a si decidieras educar a tus hijos como musulmán? 11- ¿Eres consciente de que los musulmanes ven a los niños de un matrimonio mixto como no musulmanes? 12- ¿Si hubieras sabido que existiría un tremendo problema de identidad en el futuro, te hubieras replanteado el matrimonio mixto? 13- ¿Cómo te sentirías si tu hijo se quiere casar con un no musulmán? 14 ¿Qué harías si tu potencial cónyuge se acercara más a su religión? 15-Si tu familia es más rica que la de tu potencial cónyuge, ¿Piensas que tu prometida podría estar interesada en ti por el dinero? 16- ¿Cuáles son tus principales objetivos en la vida? 17.¿Cuáles son los principales objetivos de tu potencial cónyuge? ¿Cómo difieren esto de los tuyos? ¿Son compatibles con los tuyos?

34 CUESTIONARIO ANÓNIMO PARA HIJOS DE PADRES CON DISTINTA RELIGIÓN
1-Ser hijo/a de padres de distinta religión te hace sentir diferente al resto. 2. Tienes problemas de identidad 3. Te interesas por conocer las dos culturas por igual. 4. Te importa la cultura a la que pueda pertenecer tu pareja. 5. Tus amistades son de cualquier religión. 6. Crees que tener padres de distinta religión es una ventaja por la diversidad cultural que ello conlleva.

35 7. Has elegido tu camino porque te lo han inculcado y no por propia iniciativa. 8. En tu casa celebráis las respectivas fiestas de ambas partes. 9. Existe igualdad respecto a la toma de decisiones entre tus padres. 10. Tus padres aceptan tus decisiones en cuanto a la creencia o no creencia que has elegido

36 11. Las familias de tus padres se respetan y aceptan. 12
11. Las familias de tus padres se respetan y aceptan. 12. Tus padres decidieron tu religión cuando naciste 13. Una parte de tu familia no te considera cristiano/musulmán 14. Detectas algún tipo de prejuicio en ciertas situaciones o con algunas personas. 15.Eres... Musulmán Cristiano Ateo Ambas cosas No contesta

37 RESULTADOS -Lo que une verdaderamente a las parejas entrevistadas son valores universales como pueden ser el afecto, el compromiso, la responsabilidad y la seriedad con que asumen su relación con el/la otro/a. -Los problemas en las parejas mixtas se resumen a las que se pueden dar en cualquier otro tipo de pareja.

38 Historias reales de unión y de amor en parejas mixtas
Factores que influyen en la toma de decisiones: Elaboración y validación de un cuestionario 3/6/05 Historias reales de unión y de amor en parejas mixtas “Yo sueño con estar junto a el…… Creo que vamos a envejecer juntos. Yo creo que si el se va…. el se llevaría una parte de mi” “Nuestro sueño es comprarnos una casa en Marruecos y sobre todo, darle una muy buena educación a nuestro hijo. Soñamos con verlo crecer” María Soria Oliver

39 Historias reales de unión y de amor en parejas mixtas
Factores que influyen en la toma de decisiones: Elaboración y validación de un cuestionario 3/6/05 Historias reales de unión y de amor en parejas mixtas “En el futuro lejano, soñamos cuando seamos abuelos…. con nuestros hijos y nuestros nietos. Queremos demostrar los aspectos positivos del proyecto migratorio y de la interculturalidad. La interculturalidad es, y será, el motor del desarrollo en el mundo” “Mi marido no es de iglesias ni de religiones. Yo tampoco soy de mezquitas. Pero si soy muy espiritual. Nuestro hijo tiene las dos culturas. Tiene y participa de los dos ritos. En el caso de la religión, tiene las dos religiones y no tiene ningún problema. En el colegio no nos ponen ningún problema” María Soria Oliver

40

41

42

43

44

45

46

47

48 CONCLUSIONES Se trata de una realidad creciente en nuestro país.
Resulta prescindible el análisis de la transmisión generacional de valores, creencias y modelos socio- culturales dentro de la unidad familiar multicultural.

49 Propuesta para Programas Interculturales
Los contenidos a tratar en cursos sobre Intercultura podrían ser: Interculturalidad en Melilla: Costumbres tradiciones, fiestas, ritos, religiones. Matrimonios mixtos. Libertad de elección de religión. Interculturalidad y aceptación entre familias de ambas partes. Diversidad lingüística: ventajas y desventajas. Interculturalidad por parte de los padres y preocupación por su personalidad.

50 Tal y como señala Kalmijn (1998: 397)
Factores que influyen en la toma de decisiones: Elaboración y validación de un cuestionario 3/6/05 Tal y como señala Kalmijn (1998: 397) la relevancia sociológica del matrimonio mixto reside en su dinámica inherente: no solamente es una reflexión sobre las fronteras que actualmente separan los grupos en la sociedad, sino que también conduce a un potencial cambio socioeconómico y cultural. Es decir, la investigación sobre matrimonios mixtos nos revela cómo las sociedades modernas cambian. María Soria Oliver


Descargar ppt "Ciudad Autónoma de Melilla."

Presentaciones similares


Anuncios Google