La semiótica general es para Eco "la forma más madura de una filosofía del lenguaje”.   Todo es signo, todo tiene esa doble faz de significante-significado.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
¿qué son los conceptos?.
Advertisements

EL SIGNO.
La materia de la metodología de la historia.
Teoría de la Comunicación El aporte de la Lingüística
Antonella Ruffa Ahumada Irene Morales Jiménez
Unidad 1: Definición de signo Descripción de la disciplina
Semiótica Resumen 2010.
FERDINAND DE SAUSSURE.
COMUNICACIONES DE LA ORGANIZACIÓN
TERMINOLOGÍA EN ESPAÑOL
Saussure y la escuela de Ginebra
Lenguaje Lic. Carlos Marenales
Discurso Dialógico…………
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Emisor, receptor, mensaje, canal, situación y código (con los signos). Lenguaje, Lengua y habla. Funciones comunicativas del lenguaje.
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
EDMUND HUSSERL, FILÓSOFO Y PSICÓLOGO (SIGLOS XIX-XX), ES CONSIDERADO COMO EL PADRE DEL MÉTODO FENOMENOLÓGICO EN EL CONOCIMIENTO CIENTÍFICO.
DOCENTE:OLIMPIA GUADALUPE AVILEZ ORTEGA
“Semiología de la lengua” de E. Benveniste
Ramas de la Lingüística
La imagen visual..
TIPOS DE LENGUAJE.
La conformación de la comunicación como disciplina o “campo de estudios” le debe mucho a los aportes de las llamadas ciencias del lenguaje: la lingüística.
DISCIPLINAS DE LA LINGUISTICA
Semiótica del Rito República Bolivariana de Venezuela
Significado y contexto
Taller de Habilidades Orales y Escritas.
ELEMENTOS DE LA CULTURA
La Semiótica La semántica, la sintaxis y la pragmática Facilitador:
Marco teórico Compendio de elementos conceptuales que sirven de base a la investigación Las funciones del marco teórico son: • Delimitar el área de la.
1.
LA RELEVANCIA DE LOS COMPONENTES PRAGMÁTICOS: SITUACIÓN, CONTEXTO, ETC. Saussure: Inmanentismo: estudiar la lengua en sí misma y por sí misma. Atender.
EL SIGNO.
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA SAN FRANCISCO
4 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
Texto: “Diseño.com” Autor: Néstor Sexe Capítulos: I – La Semiología
LA COMUNICACIÓN Iconos Símbolos Indicios LENGUA Y LITERATURA
Comunicación y Cultura
Sesión 1 COE..
8 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
La Comunicación Lingüística
La SEMIÓTICA del fragmento:
DIMENSIÓN SEMÁNTICA.
Profesor: Rubén Rodríguez (c) PhD
LA ENSEÑANZA FUNCIONAL DE LA LENGUA
La subjetividad en el lenguaje
DEFINICIONES DE SEMIÓTICA
Universidad del Valle de Puebla Investigación Documental y Redacción Lic. Nelson José Gallardo y Furlong Investigación Investigación científica Planteamiento.
Pensamientos para reflexión
LA MORFOLOGÍA.
LEER,COMPRENDER Y APRENDER
7 SEMIOLOGÍA / SEMIÓTICA.
LINGÜÍSTICA UNIDAD 2. Unidad 2: “PROCESAMIENTO DE ORACIONES” INTENCIONALIDADES FORMATIVAS FASE RECONOCIMIENTO COMPETENCIAS COGNITIVACOMUNICATIVAVALORATIVACONTEXTUAL.
2 PARTE.
SANTIAGO CASTRO BLANCA ESTELA
Unidad 1. Clase 1 Comprensión de lectura Teórico - práctico
COMUNICACIÓN Te estoy hablando.. ¿Que paso?.
Ciencias de la Comunicación
Ciudad Ojeda , septiembre 2014
Curso de Adaptación al Grado Grado Educación Primaria Curso
RETORICA DE LA IMAGEN 01 mart.24-05
HERMENÉUTICA AVANZADA
H A R R Y 9-1 COMUNICACION.
Cultura escrita y Alfabetización
Razón y justificación en la filosofía de Luis Villoro
La teoría transaccional de la lectura y la escritura .
COMUNICACIÓN SOCIAL.
RUTAS DEL APRENDIZAJE.
Concepto, características y tipos de discursos
ACTIVIDADES Y RECURSOS Realice la lectura de apoyo contenida en las diapositivas.Realice la lectura de apoyo contenida en las diapositivas. Vaya a la dirección.
1 MÁS QUE PALABRAS. 2 Más que palabras ¿Qué han de aprender a manipular mentalmente los niños para ser competentes gramaticalmente hablando?
Transcripción de la presentación:

La semiótica general es para Eco "la forma más madura de una filosofía del lenguaje”.   Todo es signo, todo tiene esa doble faz de significante-significado (que puede también traducirse en términos de lo sensible y de lo inteligible): lo que sirve de signo suele llamarse "significante" o plano de la expresión, mientras que a aquello a lo que se refiere el signo —aquello que da a conocer— se le llama "significado" o plano del contenido. Sistema de signos= interacción social. El signo no es sólo algo que está en lugar de otra cosa, sino que es siempre lo que nos hace conocer algo más. Es instrucción para la interpretación. A su vez, el significado es el intérprete del signo, y el proceso de significación llega a ser un proceso de semiosis ilimitada. El signo es la mínima unidad del lenguaje. La estrecha vinculación entre semiosis y percepción queda netamente establecida por Eco al hablar del acto semiótico como generador de la percepción. Si se considera la percepción como una interpretación de datos sensoriales no conectados entre sí, parece entonces que se debe postular la percepción como un resultado de los procesos semióticos. La tarea fenomenológica consiste en recrear desde el comienzo las condiciones de formación de unidades culturales que la semiótica debe aceptar, en cambio y ante todo, como 'dadas', porque constituyen el armazón de los sistemas de significación y las condiciones de la comunicación común. El signo se caracteriza por su estructura relacional: relaciona una cosa con otra. Esta noción de signo lleva a plantear la de código. Un código asocia los elementos de un sistema transmisor con los elementos de un sistema transmitido. Eco reconoce la postura saussureana del signo, que mantiene una correspondencia entre el significante y el significado, es por vía de una correlación de planos (el plano de la expresión y el plano del contenido), aceptada por la sociedad humana en una determinada época. Eco no admite el signo como una entidad física, observable y estable, sino como el lugar de encuentro o el producto de elementos que son independientes, que proceden de dos sistemas diferentes, y que se encuentran unidos por una correlación codificadora. Ya que los signos son los resultados de reglas de codificación cambiantes, de correlaciones no-determinadas, entonces verdaderamente se podría definir el signo como una entidad transitoria. Según Eco, hay un proceso de segmentación que da lugar a la correlación de signos: a través de este proceso, un continuo material es recortado de tal manera que se crea un sistema sintáctico de tipos, que queda correlacionado con otro sistema segmentado de contenidos (también a éstos se les llama tipos, pero tipos de contenido, tipos del sistema semántico) en el plano del contenido. Eco reconoce en estos contenidos no algo en la mente del receptor de un mensaje, sino que los designa como interpretes que constituyen el plano del contenido conceptual, con los referentes u objetos reales desiguales. Eco se da cuenta de que el referente puede ser, efectivamente, lo designado o lo nombrado por una expresión, pero prefiere constatar que cuando se utiliza el lenguaje para referirse a estados de mundo, es preciso suponer que en vez de designar un objeto, la expresión transmite un contenido cultural. Humberto Eco “Signo”

“Curso de lingüística general” Eco rechaza la doctrina tradicional de que el signo remite a las cosas.   Las unidades culturales que son, según Eco, el objeto propio de la semiótica, se definen, no obstante, como entidades observables y manejables. Según Eco, una teoría del código no tiene relación alguna con lo que ocurre en la mente de una persona; rechaza la posibilidad de una estructura del espíritu humano. Según Eco, es posible que existan estructuras que expliquen el funcionamiento de las lenguas y de los códigos históricos, pero estas estructuras no serán o no constituirán la estructura del lenguaje, o dicho de otro modo, el código de los códigos. Entrar dentro del origen, de la base de la comunicación, implica para Eco un salto de niveles: de lo metodológico a lo ontológico. Lo que está en el origen de la comunicación es la diferencia. Humberto Eco “Signo” Los lingüistas y algunos filósofos del lenguaje delimitan su campo de investigación a un lenguaje poseído no por una sujeto ontológico, por el hombre que habla, sino por un actuante sintáctico, por un concepto gramatical, el hombre que habla, conocido en la lingüística como el sujeto hablante.   Los estudios que se centran así en una mera sintaxis —en relación de signos entre sí— abocan necesariamente a un formalismo, en que el sentido es puramente operacional; lo que significan los signos, lo que designan, no es relevante; sólo importa cómo podemos operar con los signos. Al sentido operacional, no hay por qué añadirle un sentido eidético, es decir, el sentido que le damos a un signo cuando conocemos su correlativo semántico. Ferdinand de Saussure “Curso de lingüística general”

Adriana de Teresa Ochoa “El libro como medio de comunicación” El pensamiento se relaciona íntimamente con el lenguaje. La palabra comunicación, está derivada de la palabra comunidad. Comunicarse es importante, ya que tiene mucho que ver con una determinada cultura. La lengua nos hace parte de un grupo activo de comunicantes o hablantes, y al mismo tiempo nos diferencia de otros pueblos. Los libros no sólo aportan nuevos conocimientos o dan información, sino que recaban experiencias pasadas, para comprender las actuales. La importancia de la lectura radica en ampliar nuestro acervo cultural, informar, divertir, reflexionar, además de ser un excelente medio para mejorar nuestra ortografía y conocer nuevas palabras. La lectura, a través de los libros claro está, brindan un panorama más amplio de ciertas cuestiones, o también nos acerca o hacen que comprendamos las épocas pasadas. Los libros son una especie de guía, ya que no pueden abordar todo completamente y es obvio que ciertas sensaciones por más explícitas que estén nunca serán suficientes como las vivenciales. Libros y escuelas = principales transmisores de conocimientos. La función de las bibliotecas será la de almacenar libros, así como su difusión y recepción de los mismos. Lectura: relación entre el lector y un texto. Toda lectura supone una interpretación. No sólo es leer las palabras, sino comprender o descifrar el contenido que ellas tienen o lo que pretende transmitirnos el autor de la obra. Adriana de Teresa Ochoa “El libro como medio de comunicación”