Lenguaje y visión del mundo Capítulo 11 De: Luque Duran, J (2004)Aspectos universales y particulares del léxico de las lenguas del mundo. (En línea). Red Iris. Es disponible en: http://elies.rediris.es/elies21/ (ref.: 15 /03/14)
11.1 Lenguaje y Cognición: una perspectiva translingüística Preocupación Origen del lenguaje Lenguaje Relación : Pensamiento Romanticismo alemán s. XVIII Johann von Herder y Wilhelm von Humboldt idea “Lenguaje es como un prisma, una rejilla, un sistema de lentes extendidas sobre las realidades del mundo de tal manera que cada hablante a través de su lengua recibe una diferente “visión del mundo” (Luque, 2004:489) Franz Boas - lleva a América Eduard Sapir y Benjamin Worf 11.1 Lenguaje y Cognición: una perspectiva translingüística Relatividad Lingüística
1931 “Conceptual categories in primative lenguaje” Eduard Sapir 1931 “Conceptual categories in primative lenguaje” lenguaje “ No es solo un INVENTARIO SISTEMÁTICO de diferentes elementos de la experiencia” (en Luque, 2004: 489) “organización simbólica, creativa, independiente y completa que no solamente se refiere a una experiencia adquirida sino que define para nosotros la experiencia” (en Luque:489) es “es muy parecido a un sistema matemático que registra la experiencia en el sentido más fiel de la palabra” (idem: 489-490) Los significados (signo lingüístico) no son por tanto algo que se descubre en la experiencia sino que se impone sobre ella a causa del poder TIRÁNICO que la forma lingüística tiene sobre nuestra orientación en el mundo” (idem: 490) Significado / contenido / concepto (semas ) Signo Lingüístico Significante / forma / expresión (fonemas – grafemas o letras)
Cómo visualizan o piensan realmente las cosas los hablantes de otras lenguas es uno de los enigmas más difíciles de resolver para el lingüística s. XX Boas y Sapir El problema de la TRANSCRIPCIÓN “al transcribir el pensamiento indígena es inevitable cometer distorsiones” (en Luque, 2004:490) “Las transcripciones suelen ser demasiado burdas y anecdóticas” Forma de reportar la realidad Lengua Modo de concebir el universo “Cuanto más alejada esté la estructura de esa lengua de la nuestra, más difícil será dar cuenta del modo de concebir el universo” (en Luque:490) solución Disponer de una lengua NEUTRA / EXACTA / “TODO-ABARCADORA”
¡Visión del mundo! “El hombre siempre que percibe (conoce) algo lo categoriza automáticamente” (en Luque, 2004:490) Boas y Sapir “al transcribir el pensamiento indígena es inevitable cometer distorsiones” (en Luque, 2004:490) Se transforma COSA LA MANZANA ES SALUDABLE Cat. Gramaticales Det. CONCEPTO - SUSTANTIVO V Adj.
“el mundo es una enorme colección de cosas” (en Luque, 2004:490) SUSTANTIVOS Visión europea de la lengua “no es la única visión del mundo” (en Luque, 2004:490) “ha sido caracterizada como: ESTÁTICA , ATEMPORAL Y ANALÍTICA, para ser un reflejo fidedigno del mundo DINÁMICAS, CAMBIANTES, ITERRELACIONADORAS Lenguas amerindias Más acorde con lo que según la física moderna es la realidad del universo “ninguna lengua conocida ofrece un retrato objetivo del universo, todas son parciales y a la vez distorsionadoras en su captación” (en Luque:491) “toda lengua es un mapa o retrato parcial e inconsciente del mundo y no existe isomorfisimo ente lengua y mundo”(en Luque 491)