Diumenge dinovè 11 d’agost 2019 durant l’any Cicle C

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
+ Aquesta breu pregària és una súplica per a demanar la protecció divina enmig de l'opressió (v. 5). + La petició va acompanyada d'una professió de.
Advertisements

X. Amb Jesús, per sempre, a la casa del Pare
7 d’octubre 2018 Diumenge XXVll del temps de durant l’any
CATECISME de la Conferència Episcopal Espanyola Jesús és el Senyor.
21 de l’any cB Regina Pregar escoltant el “Pie Jesu” de Marcel Olm, ens posa al costat de Jesús.
II. Déu és el nostre Pare 4. La creació és obra de l’amor de Déu.
Música d’ Advent A. Pärt Déu és amb nosaltres QUARTA SETMANA D’ADVENT.
La Jerusalem de David: esplanada, i restes de la ciutat antiga
31 de l’any Regina Els “Records de pluja” de Marcel Olm ens fan desitjar una vida fecunda en l’amor.
MARIA VIU AMB TOTS ELS SENTITS L’ESPERA DE JESÚS
Amb algunes lleus modificacions (v Amb algunes lleus modificacions (v. 6), aquest salm és una repetició del salm 13, i s’hi descriuen els pecats que.
18 de l’any cB Regina Preguem escoltant la lloança a les mans de Jesús (“Ad manus” de Buxtehude) que beneint Déu, fan que es multipliquin els Pans.
III. Jesús ve a salvar-nos
Festa de St. Joan Baptista
15 de l’any B Regina “El viatge” d’Eleni Karaindrou ens evoca la vida missionera, sempre en camí.
La primera estrofa d'aquest cant processional (vv La primera estrofa d'aquest cant processional (vv. 1-2) és una invitació a l'alegria i a l'acció.
Diumenge onzè durant l’any
Senyor, ensenya’m a ser feliç i a donar la pau!
La felicitat dels justos –forjada amb els petits plaers de la vida familiar– és el tema central d’aquest bell poema. Al final del salm (v. 5) l’horitzó.
LA MENTIDA DESCOBERTA.
Rajoles del Benedictus, d’Ein Karem. JERUSALEM
17 de l’any cB Regina Tot escoltant “Laudate pueri” (escola de Montserrat) de Mendelssohn, lloem la generositat de tots els “petits” que saben compartir.
24 de l’any cB Regina Seguim al Jesús que “es lliura” en el camí vers la Creu (T. Ll. de Victòria)
Aquest salm presenta la figura d'un home que té la seva casa entre els gentils; els seus ulls, però, estan fermament fixos a Jerusalem, on, en el.
La característica d’aquest salm és un sentiment de confiança pregona en Déu –expressat amb un llenguatge d’incomparable bellesa poètica. En la primera.
► La frase inicial d'aquest "Himne a la reialesa del Senyor" (cf ► La frase inicial d'aquest "Himne a la reialesa del Senyor" (cf. Sl 46; 92; 95;
- l’arbre ple de vitalitat simbolitza la felicitat dels justos; El Salteri comença amb aquesta “Benaurança”, que ve a ser un pròleg de tot el llibre.
- l’arbre ple de vitalitat simbolitza la felicitat dels justos; El Salteri comença amb aquesta “Benaurança”, que ve a ser un pròleg de tot el llibre.
Del núvol lluminós es va sentir la veu del Pare:
+ Una exhortació a beneir el Senyor (vv + Una exhortació a beneir el Senyor (vv. 1-2) i un auguri de benedicció divina (v. 3) componen aquest breu.
IMPLIQUEM A TOTES LES CLASSES EN EL NOSTRE PROJECTE
Música d’ Advent A. Pärt ALEGREU-VOS! TERCERA SETMANA D’ADVENT.
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
Un home desterrat —probablement un levita— sospira per tornar a gaudir de la presència divina, vivint constantment al costat del santuari de Déu (v.
Exaltació de les virtuts, les obres i la bondat del vertader just Exaltació de les virtuts, les obres i la bondat del vertader just. A qui observa.
La Bíblia, font de valors humans i socials
+ Aquesta breu pregària és una súplica per a demanar la protecció divina enmig de l'opressió (v. 5). + La petició va acompanyada d'una professió de.
+ L'amor del Senyor envers el seu poble i la victòria que li té assegurada (v. 4) són el motiu proposat a la comunitat cultual per a convidar-la a.
Lloa el Senyor, ànima meva La lloança expressada en aquest salm es fonamenta en el poder creador del Senyor (v. 6) i en la seva bondat envers els.
Celebració FINAL DE CURS.
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
Posta de sol al Mont Nebó
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
SENYOR, ENSENYA’ NS A PREGAR
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
Al vostre gust amb el 8 Amb so ¯
ABBÀ, PARE ! PENTECOSTA 2007.
Automàtic o al vostre gust amb el 8 Amb so ¯
Meditem escoltant “He menjat el Teu Cos” (7’) de la Passió de Bach
Música: Pasqua, del Petit llibre d’orgue de Bach
“DÉU ET PARLA. DESCOBREIX LA SEVA PARAULA”
Cant espiritual Joan Maragall.
Música: Hosanna de Dufay
“Senyor, ensenya’m a ser feliç i a donar pau”
Diumenge cinquè de Pasqua
El Salm 135 de Schütz canta l’amor etern de Déu
Coral de les 10 verges que esperen el retorn de Jesús. Bach
NO TINGUIS POR, QUE JO SÓC AMB TU
NO TINGUIS POR: DÉU COMPLEIX FIDELMENT LES SEVES PROMESES
La Santíssima Trinitat
23 juny 2019 Imatges del Mont Tabor
AQUESTA QUARESMA TU POTS SER MÉS!
PREGÀRIA.
“La mare de Jesús” de T. Ll. de Victòria, evoca l’acollida
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
Els clarinets del Requiem de Britten conviden a VETLLAR
EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE EL REGNE ÉS ENMIG NOSTRE
+ Envoltat d’enemics que miren d’arrabassar-li la confiança en Déu (v + Envoltat d’enemics que miren d’arrabassar-li la confiança en Déu (v.3), el.
Transcripción de la presentación:

Diumenge dinovè 11 d’agost 2019 durant l’any Cicle C Ciutat Macabea de Modin Diumenge dinovè durant l’any 11 d’agost 2019 Música de l ’Èxode

Jesús ens CONVIDA a estar SEMPRE a PUNT 1a Lectura. Al llibre de la Saviesa ens posa l’ exemple dels israelites, en la nit de la sortida d’Egipte, quan esperaven junts la Salvació. Salm 32. És la pregària dels justos, que, valents, vetllen esperant ser elegits per l’Amor de Déu. 2a lectura. La carta als Hebreus ens parla del Poble que Déu a construït, gràcies a la Fe dels Pares. Evangeli. Tractant-nos, amorosament, de “petit ramat”, Jesús ens anima a estar sempre a punt per a entrar al Regne, seure a Taula, i deixar que Déu ens serveixi.

Els jueus han fet de l’actual Modin un bastió de valentia arquitectònica Sa 18: 6-9 Aquella nit de la sortida d’Egipte, havia estat anunciada per endavant als nostres pares, perquè se sentissin encoratjats per veure acomplerts els juraments en que havien cregut. El vostre poble esperava la salvació dels justos i la perdició dels enemics. Amb un mateix fet castigàveu els adversaris i ens cobríeu de glòria a nosaltres, que vós havíeu cridat. Els fills sants d’un poble bo oferiren víctimes invisibles, es comprometeren a observar aquesta llei divina: tot el poble sant havia de participar igualment dels béns, com havia participat dels perills. Després entonaren per primera vegada els cants de lloança dels pares.

El Salm 32 clou la 1a col·lecció de salms de David (s3-31) reblant el clau sobre el tema de la VALENTIA: “sigues valent” (s 26) i “valent i emparat” (s30) que en aquest salm 32 va acompanyat de la felicitat dels “justos”. Justos, aclameu el Senyor. Els ulls del Senyor vetllen pels justos que el veneren. Ja que estan segurs que l’ amor de Déu no els deixa mai. (Els jueus atribueixen aquest salm a l’època dels Macabeus, quan sota l’estendard de la “Justícia” van començar, a Modin, una revolta amb molta VALENTIA)

Salm 32 Justos, aclameu el Senyor; fareu bé de lloar-lo, homes rectes. Feliç el poble que el Senyor s’ha escollit per heretat! Justos, aclameu el Senyor; fareu bé de lloar-lo, homes rectes. Feliç la nació que té el Senyor per Déu, feliç el poble que ell ha escollit per heretat!

Els ulls del Senyor vetllen els qui el veneren, Feliç el poble que el Senyor s’ha escollit per heretat! Els ulls del Senyor vetllen els qui el veneren, els qui esperen en l'amor que els té; ell rescata de la mort la seva vida, els retorna en temps de fam.

Tenim posada l'esperança en el Senyor, Feliç el poble que el Senyor s’ha escollit per heretat! Tenim posada l'esperança en el Senyor, auxili nostre i escut que ens protegeix. Que el teu amor, Senyor, no ens deixi mai; aquesta és l'esperança que posem en tu!

He 11:1-2, 8-19 Germans, creure és posseir anticipadament els béns que esperem, és conèixer per endavant allò que encara no veiem. L’Escriptura ha guardat la bona memòria dels antics, perquè havien cregut. Gràcies a la fe, Abraam, quan Déu el cridà, obeí la invitació d’anar-se’n a la terra que havia de posseir en herència. Sortí del seu país sense saber on aniria. Gràcies a la fe, residí en el país que Déu li havia promès com si fos un foraster, vivint sota tendes igual que Isaac i Jacob, hereus com ell de la mateixa promesa. És que esperava aquella ciutat ben fonamentada, que té Déu mateix com arquitecte i constructor. Gràcies a la fe, igual que Sara, que era estèril, Abraam obtingué la capacitat de fundar un llinatge, tot i la seva edat avançada; i és que va creure en la fidelitat de Déu que li ho havia promès. Per això, d’un sol home, ja caduc, en nasqué una descendència tan nombrosa com les estrelles del cel i com els grans de sorra de les platges de la mar. Tots aquests moriren en la fe, sense haver posseït allò que Déu els prometia, sinó contemplant-ho de lluny i saludant-ho, i confessant que eren estrangers i forasters en el país. Els qui parlen així, indiquen clarament que busquen una pàtria. I si s'haguessin referit a la pàtria que ells havien abandonat, no els mancava pas l’avinentesa de tornar-hi. És clar, per tant, que aspiraven a trobar-ne una de millor, una pàtria celestial. Per això Déu no s’avergonyia d’anomenar-se el seu Déu, ja que els tenia preparada una ciutat. Gràcies a la fe, Abraam, posat a prova, oferí el seu fill Isaac. I era el seu fill únic que oferia, el que havia rebut les promeses. Déu havia dit d’ell: Per Isaac tindràs la descendència que portarà el teu nom. Però Abraam confiava que Déu seria prou poderós per a ressuscitar un mort. Per això recobra el seu fill, com una prefiguració d’aquesta veritat.

Vetlleu, estigueu a punt, perquè el Fill de l'home vindrà AL·LELUIA Mt 24: 42a, 44 Vetlleu, estigueu a punt, perquè el Fill de l'home vindrà a l'hora menys pensada.

Lc 12: 32-48 »No tinguis por, petit ramat, que el vostre Pare es complau a donar-vos el Regne. Veneu els vostres béns i doneu els diners com a almoina. Procureu-vos bosses que no es facin malbé, reuniu-vos al cel un tresor que no s'acabi; allà, els lladres no s'hi acosten, ni les arnes no destrossen res. Perquè on teniu el tresor, hi tindreu el cor. »Estigueu a punt, amb el cos cenyit i els llums encesos. Feu com els criats que esperen quan tornarà el seu amo de la festa de noces, per obrir la porta tan bon punt arribi i truqui. Feliços aquells servents que l'amo, quan arribi, trobi vetllant! Us asseguro que se cenyirà, els farà seure a taula i es posarà a servir-los. Feliços d'ells si ve a mitjanit o a la matinada i els troba vetllant així! »Prou que ho compreneu: si l'amo de la casa hagués sabut a quina hora de la nit havia de venir el lladre, no hauria permès que li entressin a casa. Estigueu a punt també vosaltres, perquè el Fill de l'home vindrà a l'hora menys pensada. Aleshores Pere li digué: -Senyor, ¿dius aquesta paràbola per a nosaltres o bé per a tothom? -- / --

-- / -- El Senyor continuà: -¿Qui és l'administrador fidel i assenyat a qui l'amo confiarà els seus servents perquè els doni al temps degut l'aliment que els pertoca? Feliç aquell servent que l'amo, quan arriba, troba que ho fa així! Us asseguro amb tota veritat que li confiarà tots els seus béns. Però si aquell servent es deia: "El meu amo tarda a venir", i començava a pegar als criats i a les criades, a menjar, a beure i a embriagar-se, vindrà l'amo el dia que menys s'ho espera i a l'hora que ell no sap; el castigarà i li farà compartir la sort dels infidels. »El servent que, coneixent la voluntat del seu amo, no ha preparat o no ha fet allò que l'amo volia, rebrà molts assots. En canvi, el qui, sense conèixer-la, s'ha fet mereixedor d'un càstig, rebrà menys assots. Déu demanarà molt d'aquells a qui ha donat molt, reclamarà més d'aquells a qui ha confiat més.

Original: Joan Ramirez (+) Imatges, lectures, música, comentaris (versió catalana i castellana) : Regina Goberna, en col·laboració amb Àngel Casas Traducció a l’italià: Ramon Julià Traducció a l ‘euskera: Periko Alkain Traducció al portuguès: Ze Manel Marquespereira Traducció al francès: Àngel Casas Traducció al neerlandès : Ben Van Vossel Vídeo: Esther Lozano Monges de St. Benet de Montserrat www.monestirsantbenetmontserrat.com/regina