Estructura del texto argumentativo Las Condes, septiembre de 2006 COLEGIO ALEXANDER FLEMING Estructura del texto argumentativo © Beatriz Rodríguez Las Condes, septiembre de 2006
Argumentación Discurso realizado con el objetivo de convencer, persuadir o reforzar al destinatario sobre determinado punto de vista.
Texto argumentativo Texto Expositivo Texto en cuya macroestructura se actualiza o utiliza la estructura o elementos de la argumentación Texto cuya macroestructura posee la superestructura de la exposición de información. Es decir Es decir Texto en cuya estructura se expone información para ser transmitida al destinatario, no busca convencer, sino informar y explicar un tema determinado. Texto cuya estructura argumentativa pretende convencer o persuadir al destinatario.
Comparemos las estructuras de ambos textos Texto expositivo Texto argumentativo Sus partes son: Introducción, Desarrollo y Conclusión Presentación Tesis Utiliza los siguientes recursos: -Ejemplificación -Clasificación -Definición Demostración- Cuerpo argumentativo: Argumentos Base Garantía Respaldo
Texto argumentativo Texto expositivo Según su organización puede ser: Conclusión Problema- solución Causa- consecuencia Comparación- contraste Enumeración descriptiva Secuencia temporal
La forma que adquieran los textos argumentativos dependerá del tipo de argumentación que siga
Así un texto argumentativo puede ser Secuencial
Dialéctica
Argumentos: aserciones que apoyan la tesis Características de los componentes del texto argumentativo Presentación: parte del texto en la cual se da a conocer el tema y el objeto del Texto argumentativo. Objeto: aquello sobre lo que se argumenta Tesis: idea, opinión o hipótesis del argumentador. O de quien emite el texto. Argumentos: aserciones que apoyan la tesis
Contrargumentos: aserciones que apoyan a la contratesis. Contratesis: idea que utiliza el argumentador contraria a su tesis, pero con el fin de apoyar la propia. Opinión pre- existente sobre el objeto o tema en oposición a la tesis Contrargumentos: aserciones que apoyan a la contratesis. Conclusión: elemento del texto que recoge todas las ideas y confirma la tesis propuesta.
Trabajemos el texto Cada uno ha recibido un texto a partir de las características descritas reconozcamos cada una de sus partes: tesis, argumentos, presentación, conclusión.
Tesis El ”Spanglish” Presentación “El spanglish, el híbrido callejero de español e inglés que se ha extendido a los debates televisivos entre hispanos y las campañas de publicidad, constituye un grave peligro para la cultura hispana y para el avance de los hispanos en la corriente hegemónica de la cultura estadounidense.” Presentación
Argumentos -El spanglish es principalmente el idioma de los hispanos pobres, que en muchos casos son casi analfabetos en ambos idiomas. -Los hispanos cultos que lo emplean lo hacen movidos por otros impulsos: algunos están avergonzados de sus antecedentes familiares y se sienten enaltecidos al usar palabras inglesas y modismos traducidos literalmente del inglés. Su idea es que al actuar así están afirmando su pertenencia al centro dominante de la cultura estadounidense El spanglish trata al español como si la lengua de Cervantes, Lorca, García Márquez, Borges y Paz no tuviera una esencia y una dignidad propias. Si se extendiera a Latinoamérica, ello constituiría el golpe definitivo del imperialismo, la imposición final de un estilo de vida.
Conclusión Contratesis y contrargumentos El castellano nació de la mezcla del latín y los idiomas de los países que conquistó Imagino que mis colegas medievalistas dirán que sin la contaminación del latín por las lenguas locales no existiría el español (ni el francés ni el italiano). Ya no vivimos en la Edad Media, sin embargo, y es ingenuo pensar que podemos crear un nuevo idioma que sea funcional y culturalmente rico. La inmigración proveniente de Latinoamérica mantiene nuestra comunidad en un estado de renovación perpetua de sus raíces. Lo último que necesitamos es que cada grupo se forje su propio spanglish, creando una Babel de idiomas híbridos. El español es nuestro vínculo más fuerte, y es vital que lo preservemos. Conclusión
Bibliografía Álvarez, Gerardo, 2003, Textos y discursos. Introducción a la lingüística del texto, Concepción, Ediciones Universidad de Concepción. Carreño, Rubí y otros, 2000, Lengua Castellana y Comunicación 3º Medio, Santiago de Chile, Mare Nostrum