¿QUÉ HACER EL AÑO 0? ¿Por dónde empiezo?. ¿QUÉ HACER EN EL AÑO 0? 1. Conocimiento de normativa esencial sobre el tema, el marco legal que lo rige de esfera.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
I CONGRESO INNOVACIÓN EDUCATIVA febrero – 2008 Redes de Innovación RED PROFESIONAL DE LENGUAS DE LA PROVINCIA DE MÁLAGA.
Advertisements

PAP: PROGRAMAS EUROPEOS
CENTROS CONCERTADOS. Orden de 28 de junio de 2011, por la que se regula la enseñanza bilingüe en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Andalucía.
¿Qué es una Sección Bilingüe?
DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS
Actividades y tareas para la enseñanza y aprendizaje en los cursos CAL Instrucciones de 21 de mayo de 2008, de las Direcciones Generales de Planificación.
Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía
Quien no conoce otras lenguas no sabe nada de la suya. Goethe
VISITAS DE ESTUDIO Jornada informativa MEJOREMOS LA CALIDAD DE LAS VISITAS DE ESTUDIO Madrid, 16 de septiembre de 2008.
TEMA 6: LAS PROGRAMACIONES DIDÁCTICAS
Consejería de Educación Servicio de Inspección Resolución de 31 de julio de 2007, de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa, por la.
PAPEL DE LOS AUXILIARES DE CONVERSACIÓN EN EL BILINGÜISMO
Servicio de Enseñanza Multilingüe
Impacto sobre la enseñanza de idiomas en Andalucía (España) Dr. José Luis Ortega UGR – Julio 09.
IV ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO Granada, de Noviembre
Proyecto Plurilingüístico de Centro PROFESORAS/ES DEL CURSO Consejeros de proyectos lingüísticos DIRIGIDOS POR Ane Ortega, profesora de la Escuela de Magisterio.
1. PROYECTO BILINGÜE Desde el curso nuestro colegio forma parte de la red de Colegios Bilingües de la Comunidad de Madrid. Con ella realizamos.
ANDALUCÍA Y EL BILINGÜISMO
¿Qué es una Sección Bilingüe en Francés?
Proyectos de Innovación Educativa y Desarrollo Curricular PIN Proyectos de Investigación Educativa PIV.
11er. Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras Las lenguas extranjeras en un mundo cambiante 20 de agosto, 2003.
BUENAS PRÁCTICAS EN LAS SECCIONES BILINGÜES
CEIP Nuestra Señora de la Soledad
FERIA DE MATERIALES AICLE 2010
Carmen Georgeta Alexe Rocío García Pin
I.E.S. PROFESOR JUAN ANTONIO CARRILLO SALCEDO
Portfolio Europeo de las Lenguas
Fomentar el dominio de las lenguas extranjeras.
CEIP MADRE DE LA LUZ. ALMERÍA
PROYECTO BILINGÜE.
II Jornada de experiencias TIC en centro educativos: EXPERTIC
SONIA CASAL © III Jornadas Provinciales de Formación para el Plurilingüismo Mayo 08 UN NUEVO MILENIO, UN NUEVO PROFESORADO.
Jornadas de Formación inicial y de seguimiento del Portfolio Europeo de las Lenguas El Ejido, 2 de Abril, 2007 María Dolores Ortega Rodríguez CEIP San.
EL PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS Mª Dolores Aceituno Laguna
Sección bilingüe de Francés I.E.S. FRANCISCO GINER DE LOS RÍOS SEGOVIA Puertas abiertas 23 de marzo 2015.
PROYECTO DE BILINGÜISMO CRA ARCO IRIS
PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO
EVALUACIÓN DE LA EXPERIENCIA TRILINGÜE EN LA CAPV
El Portfolio Europeo de las Lenguas
PLANIFICACION CURSO 2010/2011 PRIMERA FASE: DETECCIÓN DE NECESIDADES
CEIP DOMINGO MIRAS. CEIP Domingo Miras It has been said that arguing against globalization is like arguing against the laws of gravity. KOFI ANNAN Se.
14/04/2017 Programas Europeos SÓCRATES II es el Programa de acción de la Comunidad Europea en el campo de la educación que fue aprobado por el Consejo.
Didáctica del Español como Lengua Extranjera Curso dirigido a becarios de la Fundación Universitaria de Mediación Intercultural y Apoyo Idiomático Carla.
9 DE MARZO DE 2005 CENTRO DE PROFESORES Y DE RECURSOS DE TOMELLOS0 PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS.
Plan de fomento del plurilingüismo
I.E.S. CAVALERI Es un centro bilingüe. ¿Por qué? Es un centro: dinámico abierto a nuevas formas de trabajar comprometido con la enseñanza de idiomas que.
Directora del Ies Aguadulce (Almería) AMPARO GARCÍA ESCARABAJAL
Formación inicial en centros bilingües de la provincia de Sevilla Delegación Provincial de Educación 19 de enero de 2009 Elaboración de unidades didácticas.
SIES ÍTACA LA PUEBLA DE ALFINDÉN
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CONTEXTO EUROPEO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE ADAPTAR LOS CENTROS EDUCATIVOS.
Currículo Integrado C.E.I.P Emilia Olivares.
Experiencia en PLURILINGÜISMO Raquel Lozar Florenciano IES ABDERA (Adra)
CENTRO BILINGÜE AUTORIZADO EN LA RESOLUCIÓN PIBLEA DEL 10 DE JUNIO 2014.
IES LOS MONTECILLOS Centro Bilingüe Desde este curso peretenecemos a la Red Andaluza de Centros Bilingües que persigue como obejtivo general dotar a la.
CAMPUS ENSENADA CENTRO DE IDIOMAS. Periodo y Qué hicimos en este periodo?  Concientizar y motivar a la comunidad universitaria para aprender.
ORDEN DE 24 DE JULIO DE 2006, POR LA QUE SE REGULAN DETERMINADOS ASPECTOS SOBRE LA ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CENTROS BILINGÜES BOJA de 11 de.
Orden del 10 de agosto de 2007 por la que se desarrolla el currículo correspondiente a la Educación Primaria en Andalucía.
ENSEÑANZAS COMUNES DE LA EDUCACIÓN INFANTIL
¿Qué es el Plurilingüismo?.
SERVICIO DE INSPECCIÓN EDUCATIVA ALBACETE
Plan de fomento del plurilingüismo Proyecto Bilingüe Información general para los padres IES SIERRA SUR.
PLC en el CEIP Victoria Díez (Hornachuelos) Cursos 2013/2015.
MOTIVOS PARA APRENDER IDIOMAS EN EL NUEVO CURRÍCULO: S O C I A L E S PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO LA IMPORTANCIA DE LOS IDIOMAS EN EL CONTEXTO EUROPEO.
Colegio bilingüe desde el curso 2015/16.
Programas Europeos Teresa Herrero Málaga Los Programas Educativos Europeos en el contexto de un centro bilingüe Uno de los objetivos principales.
ORDEN de 24 de julio de 2006, por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y el funcionamiento de los Centros Bilingües (BOJA 11.
ERASMUS. CARTA ERASMUS UNIVERSITARIA (ESTUDIOS) EXTENDIDA (PRÁCTICAS) EXTENDIDA (UNIVERSITARIA Y PRÁCTICAS)
PROGRAMA BILINGÜE IES MARIA ZAMBRANO TORRE DEL MAR ( ) COORDINADORA: ANA ISABEL VELASCO CALLE ( )
PROPUESTA DE SOLICITUD DE ADSCRIPCIÓN A CENTRO BILINGÜE IES ALONSO CANO 2014/2015.
COMPETENCIAS DIGITALES EN LOS NIÑOS. 2 En el 2005 la Comisión Europea presentó una serie de recomendaciones sobre el aprendizaje permanente, proponiendo.
Transcripción de la presentación:

¿QUÉ HACER EL AÑO 0? ¿Por dónde empiezo?

¿QUÉ HACER EN EL AÑO 0? 1. Conocimiento de normativa esencial sobre el tema, el marco legal que lo rige de esfera amplia a específica.

¿QUÉ HACER EN EL AÑO O?

MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LEGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA Y EVALUACIÓN. Es un instrumento NO NORMATIVO en el que se describen las competencias comunicativas, contenidos procedimentales y actitudes que deben utilizar todos los Estados miembros, para unificar criterios sobre el aprendizaje de lenguas. Se trata de buscar patrones de actuación comunes en el aprendizaje de lenguas entre Países miembros. Es un instrumento NO NORMATIVO en el que se describen las competencias comunicativas, contenidos procedimentales y actitudes que deben utilizar todos los Estados miembros, para unificar criterios sobre el aprendizaje de lenguas. Se trata de buscar patrones de actuación comunes en el aprendizaje de lenguas entre Países miembros.

PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS Documento editado por el Consejo de Europa, en el que todo el que aprende o está aprendiendo una lengua, puede llevar un seguimiento de su proceso de aprendizaje. Es una herramienta meramente motivadora. Documento editado por el Consejo de Europa, en el que todo el que aprende o está aprendiendo una lengua, puede llevar un seguimiento de su proceso de aprendizaje. Es una herramienta meramente motivadora.

CURRÍCULUM INTEGRADO AICLE / CLIL Se trata de cómo integrar los contenidos de materias no lingüísticas dentro del aprendizaje de una segunda lengua o bien utilizar la lengua extranjera como vehículo para introducir los contenidos de las ANL, creando una línea de trabajo vertebradora común entre las ANLs, la lengua española y las lenguas extranjeras L2 y L3 (inglés y francés).

CURRÍCULUM INTEGRADO AICLE / CLIL Fuente: Nina Lauder Practical Activities For CLIL

PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO UNA POLÍTICA LINGÜÍSTICA PARA LA SOCIEDAD ANDALUZA Se trata de un programa elaborado por la Junta de Andalucía cuyo objetivo es promover el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística, mediante una serie de acciones específicas:

PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO UNA POLÍTICA LINGÜÍSTICA PARA LA SOCIEDAD ANDALUZA 1. Ampliación del número de horas dedicadas al estudio de las lenguas en el currículum. 2. Establecimiento de Centros Bilingües en los que se usará la lengua extranjera en la enseñanza de las diversas áreas y materias del currículum. 3. Desarrollo de un nuevo diseño curricular integrado de las lenguas. 4. Reforma y ampliación de la Educación de Idiomas a Distancia y Online. 5. Incorporación de auxiliares de conversación en los centros bilingües. 6. Fomento de los intercambios de alumnado y profesorado. 7. Fomento de la participación de los centros educativos en Programas Europeos: Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig, Visitas de estudio… 8. Elaboración de un plan de seguimiento del conjunto de iniciativas vinculadas al Plan de Fomento del Plurilingüismo. 9. Incremento del profesorado especializado en la enseñanza de idiomas en Centros Bilingües. 1. Ampliación del número de horas dedicadas al estudio de las lenguas en el currículum. 2. Establecimiento de Centros Bilingües en los que se usará la lengua extranjera en la enseñanza de las diversas áreas y materias del currículum. 3. Desarrollo de un nuevo diseño curricular integrado de las lenguas. 4. Reforma y ampliación de la Educación de Idiomas a Distancia y Online. 5. Incorporación de auxiliares de conversación en los centros bilingües. 6. Fomento de los intercambios de alumnado y profesorado. 7. Fomento de la participación de los centros educativos en Programas Europeos: Comenius, Leonardo da Vinci, Grundtvig, Visitas de estudio… 8. Elaboración de un plan de seguimiento del conjunto de iniciativas vinculadas al Plan de Fomento del Plurilingüismo. 9. Incremento del profesorado especializado en la enseñanza de idiomas en Centros Bilingües.

PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO UNA POLÍTICA LINGÜÍSTICA PARA LA SOCIEDAD ANDALUZA Existen diferentes medidas y regulaciones a dicho plan, las más significativas: Orden de 24 de Junio de 2006 por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y funcionamiento de los Centros Bilingües. Instrucciones de 31 de Julio de 2008 de la Dirección General de Innovación Educativa sobre la organización y funcionamiento de los Centros Bilingües para el curso 2008/2009. Existen diferentes medidas y regulaciones a dicho plan, las más significativas: Orden de 24 de Junio de 2006 por la que se regulan determinados aspectos sobre la organización y funcionamiento de los Centros Bilingües. Instrucciones de 31 de Julio de 2008 de la Dirección General de Innovación Educativa sobre la organización y funcionamiento de los Centros Bilingües para el curso 2008/2009.