La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

VIII Congreso COPARDOM sobre Riesgos Laborales

Presentaciones similares


Presentación del tema: "VIII Congreso COPARDOM sobre Riesgos Laborales"— Transcripción de la presentación:

1 VIII Congreso COPARDOM sobre Riesgos Laborales
UNA GUIA PRACTICA PARA UN PROGRAMA EFICAZ DE MONITOREO DE GASES EN ESPACIOS CONFIDNADOS Eduardo Shaw, CIH Gerente de Seguridad Ocupacional de Proyectos Autoridad del Canal de Panamá

2 Hoy en día la tecnología es menos "biológica" y más fiable.
Atrás quedaron los días de los sistemas de detección biológica, también conocido como "canarios en una mina de carbón". Hoy en día la tecnología es menos "biológica" y más fiable. Sin embargo, aún existen oportunidades para mejorar.... So there Little Joe in his coffin. The caption on his little coffin reads: “'In Memory of Little Joe. Died November 3rd Aged 3 Years‘” There are still challenges ahead, what our superiors like to call “opportunities””

3 Introducción El Muestreo de Gases es un componente importante de un programa de seguridad y salud Numerosos incidentes, exposición a sustancias químicas y “casi accidentes”, pueden ser directa o indirectamente asociados con prácticas inadecuadas en el muestreo de gases y / o monitoreos In many industrial organizations, Atmospheric Testing, or Gas Testing, as I will call it from now on, is an important element of the overall goal of hazard recognition and worker protection The problem is that we have many individuals performing gas testing that are not health and safety professionals (i.e., mechanics and operators) who may not have formal training in all aspects of gas testing or lack guidance documents to assist them. I believe this is a factor that contributes to near misses, chemical exposures, and accidents in the workplace.

4 Planteamiento del problema
Existe la necesidad de guías sistemática sobre: Las características del monitor en la compra o al recomendar equipos de muestreo de gases Los elementos de un programa de capacitación integral en detección de gases And this is why I believe we need systematic approach to gas testing We have specific requirements in several other areas of Safety and Health, that defines a person as “competent” i.e, asbestos, lead, fall protection but what makes a competent gas tester? Lets give ourselves a set of guidance on the type of equipment the we want gas testers to use and the training they need to receive. I’ve been to a lot of sites where the training is just equipment specific. Is that enough? The goal is to provide a list or a checklist of what to look for in each of this two areas. Hopefully is a reference to benchmark you own Gas Testing Program But, what exactly do I mean by Gas Testing?

5 Alcance - Muestreo de Gases
Muestreo de gases puntual - Permisos de trabajo - Respuesta a emergencias - Tareas no rutinarias Muestreo de gas personal continuo Requerido en un área determinada Requerido para una tarea específica Requerido para tareas específicas y en áreas específicas Lets all get calibrated (pardon the pun) as far as what do I mean by Gas Testing. Area Gas Testing. We do gas testing to issue Hot work and/or Confined space permits. To establish PPE requirements and exclusion zones during emergencies, as well as fenceline monitoring. And even to establish regulated areas during non-routine tasks. Personal Continuous gas testing may be required in units with potential exposure to hydrogen sulfide, while unloading Bromine from a tanktruck or while arc gouging in a confined space. I will be considering all of these as gas testing tasks.

6 CASO #1 Oregon, EUA. 16/Febrero/ Un soldador falleció al reparar una fisura en la base de un tanque usado en el proceso de lavado de papas. El tanque tenía una una falda de metal alrededor de la base en forma de cono. Agua sucia del tanque se escapó por la fisura, acumulándose en el espacio escondido debajo del tanque. La descomposición bacterial de la materia orgánica produjo gases inflamables que se prendieron durante la soldadura, causando una explosión. El muestreo de gases se llevó a cabo para entrar al tanque, pero no en el área inmediata ni inmediatamente antes de la soldadura. Fuente: Consejo de Seguridad sobre Químicos (CSB), Boletín de Seguridad, Febrero 2010, No SB

7 CASO #2 Arkansas, EUA. 12/mayo/ Tres contratistas cortaban el techo de un tanque de gasolina para instalar un medidor de nivel. Durante el trabajo en caliente, el tanque explotó, volando el techo del mismo y matando a los tres contratistas. El muestreo de gases solo se realizó al inicio de las labores (7:00 a.m.). La explosión ocurrió a las 2:30 p.m. después de pausar la actividad para el almuerzo. Fuente: Consejo de Seguridad sobre Químicos (CSB), Boletín de Seguridad, Febrero 2010, No SB

8 CASO #3 Delaware, EUA. 17/julio/ Un contratista murió y otros ocho fueron lastimados al explotar varios tanques mientras soldaban una pasarela entre dos tanque de almacenaje de químicos inflamables. El muestreo de gases ocurrió solo al inicio del día, y en las cinco horas que transcurrieron entre el inicio de labores y la explosión, la temperatura subió 14 grados F (~6 centígrados). Los tanques NO fueron aislados adecuadamente, permitiendo el escape de gases inflamables. Fuente: Consejo de Seguridad sobre Químicos (CSB), Boletín de Seguridad, Febrero 2010, No SB

9 CASO #3 Panamá. 3/abril/2005. Los cuatro hermanos Solís Fernández murieron dentro de un espacio confinado por inhalar gases tóxicos cuando limpiaban un tanque séptico (foso con desechos de aves) en una planta industrial del Grupo Melo. La Caja de Seguro Social (CSS) informó que los gases que se detectaron en el referido tanque fueron dióxido de azufre y sulfuro de carbono, hexafloruro de azufre, metano y amoniaco. Fuente: Periódico La Prensa.

10 CASO #4 Panamá. 14/septiembre/2008. Dos trabajadores fallecieron en el Super Xtra (24 de Dic.) y otros resultaron afectados, luego de aspirar gases tóxicos al tratar de remediar un daño en el cuarto de controles de la planta de tratamiento de aguas negras o intentando rescatar a sus compañeros desmayados. El MITRADEL dijo que “hubo negligencia y responsabilidad en la muerte de los trabajadores del Xtra” y que hubieron irregularidades que “motivaron el accidente”. Fuente: Periódico La Prensa.

11 Características – Monitores Portátiles
Seguridad intrínsica Calibración sencilla Kits de Calibración Alarma Audible/Visual/Vibrante Accesorios de muestreo remoto Punto de ajuste de alarma flexible Capacidad de Registro de Datos Resistente What features should you look for in a hand held monitor Calibration should be one-button. Simple so that it gets done Be able to hear/see/feel an alarm Pumps with hoses/probes CO example (PEL = 35 ppm, TLV = 25 ppm) Record “events” We know how careful our workers can be with expensive technology. For international clients, the most important feature is a local representative or distributor. Having to send equipment back to the US for maintenance or calibration is extremely cumbersome these days, not to mention buying calibration gas.

12 Características – Monitores Personales
Seguridad intrínsica Calibración Sencilla Kits de Calibración Alarma Audible/Visual/Vibrante Punto de ajuste de alarma Flexible Capacidad de Registro de Datos Resistente Sensor superior y lateral Notificación de Prueba Funcional (Bump Test) Control sobre la información en la pantalla H2S ON MODE The first seven are the same as hand held monitors,, except for Remote sampling attachment which does not apply here.. If the sensors covers two surfaces, the user may be less inclined to inadvertently block it, depending on where the user decides to affix it. If I can see when was that monitor last bump tested, it may be easier to audit the program or to keep track Depending on your workforce, better yet if the monitor shuts off unless is verified at a specified frequency. If the operator can see how close or far away from the alarm set point, how more likely is the operator willing to follow guidance if monitors alarms?

13 Capacitación Principios sobre muestreo de gases Monitores
Tubos colorimétricos Principles of Gas Testing What, when, where, why, how Cover the specifics of the equipment. Turn on/off, how to calibrate, troubleshoot And the same applies to colorimetric tubes.

14 Capacitación – Muestreo de Gases
Jerarquía de la toma de muestras: Oxígeno Causas y riesgos de la deficiencia/enriquecimiento de oxígeno Límites superior e inferior Inflamabilidad Definición de términos: LEL, UEL, Rango Inflamable Operación del sensor Límite (diferencia entre 10% y 100% LEL) Lecturas del sensor en relación al gas de calibración OSHA limits: 19.5% % Definition of Terms: LEL, UEL, Flammable range) Sensor Operation: how does the sensor work? Meaning of a reading of 100% flammability Employees better understand the order of monitoring, once they understand that the flammability sensor can give erroneous readings with too much or too little oxygen. Toxicity: how to monitor: what equipment to use Toxicidad Determinación de los agentes y cómo monitorear Entendimiento básico de los límites de exposición

15 Capacitación – Muestreo de Gases (Cont.)
Espacios Confinados: Prueba inicial (concentración desconocida) Técnica de muestreo estratificado Muestreo continuo Controles: Instrucciones a seguir en caso de alarma. Re-calibrar y/o aplicar controles Deje de trabajar y/o salir de la zona Alternativas administrativas y técnicas Controls: Ventilation Equipo de protección respiratoria: Purificador de aire vs. Aire suplido Factores de protección (asignados por OSHA)

16 Diagrama de flujo para muestreo de gases para una entrada a un Espacio Confinado

17 Capacitación – Monitores
Interferencias en los sensores (ejemplos): Monóxido de Carbono: Hidrógeno y Etileno Sulfuro de Hidrógeno: Dióxido de Azufre Limitaciones de los sensores: Duración, envenenamiento, efectos de la humedad / temperatura Atmósferas inertes Equipo adicional: Bombas manuales/motorizadas, mangueras, sondas Tiempo extra para que el gas llegue al sensor Many other sensor interferences Remote sampling techniques: pumps... Inert atmosphere: dilution tube The specifics about the particular monitoring equipment you are using must be covered, such as turning on, off, charging, attachments, replacing sensors, particulars about calibration, etc... Especificaciones del equipo

18 Capacitación – Monitoreos (Cont.)
Calibración: Cero Span Frecuencia y documentación Prueba Funcional (Bump Test): Frecuencia y documentación Capacitación en campo/sombra Where the equipment is zeroed is important All participants of my training sessions must physically bump test the equipment before they leave the class. Training must entail some hands-on component. It cannot be taught just in the classroom. Hands on training: New gas testers must complete a number of work permits (hot work, confined space) under the supervision of experienced personnel to be able to do gas testing by themselves.

19 Capacitación – Tubos Colorimétricos
Seguridad (bordes afilados) Instrucciones como referencia Prueba de fugas en la bomba Margen de error (de ±10% a ± 40%) Ejemplos de Interferencia o Sensibilidad Cruzada: Cloro: Bromo Etileno: Propileno Monóxido de Carbono: Hidrógeno Instructions are going to communicate how much time it takes to get a reading, what the color change is going to be, etc... Every time I discuss margins of errors with workers, their eyes just go wide open! Interferences are sometimes 1:1 but more often not. This interferences can be used to IH advantage, by monitoring for agents that do not have a colorimetric tube. Or need to contact the manufacturer for a scale.

20 Capacitación – Tubos Colorimétricos (cont.)
Fecha de Expiración Orientación del tubo mientras se monitorea Reutilización de tubos Disposición Have to break the tube. Example of employee who called for assistance, turned out the tube had not be broken off.

21 Calibración  Guía General
Es necesario un ajuste al instrumento para que la lectura coincida con una concentración de gas conocida cuando: En caso de fallo de la prueba funcional (Bump Test) después de que haya sido reparado Seguir las instrucciones del fabricante incluyendo la frecuencia Documentar y mantener registros I still think is a good idea to sent it to the manufacturer once a year for calibration.

22 Prueba Funcional (Bump Test)
Verificación que el equipo esté dentro del rango aceptable de un estándar conocido, sin ajustes Seguir las instrucciones del fabricante: “Periódicamente” (determinado por el usuario) “Diariamente antes de usarlo” Documentar y mantener registros Guías para prueba funcional con mayor o menor frecuencia : OSHA SHIB ISEA Position Statement revised 20-nov-02 This is also general guidance OSHA SHIB: Safety and Health Information Bulletin ISEA = International Safety Equipment Association Less: if conditions do not permit daily verification (ISEA) or if you can demonstrate that adjustment is not needed (OSHA) More: if environmental conditions exist that can affect instrument’s performance, such as sensor poisons.

23 Registro - Prueba Funcional (Bump Test)
One sheet I broke in two to make it bigger so hopefully you can see it. In the header column, for each gas we have written the acceptable ranges. First row has example of how we want the information to be written. Any cell in blank would be a finding on an audit, especially if pervasive/common.

24 Guías para el Gas de Calibración
Comprar gas de calibración sólo de los fabricantes y proveedores que ofrecen un certificado de análisis Esté consciente de problemas potenciales: Cambios significativos en la respuesta del instrumento cuando las botellas nuevas se introducen por primera vez El proveedor cambia el fabricante del gas Earlier this year, Joliet identified a bottle of Benzene calibration gas to be significantly less than identified on the bottle (5 ppm). Provide Certificate of Analysis either with the shipment (preferred) or as a minimum upon request. Individual Site Practices: Some Check new bottle against current via GC analysis (Europe, North America) Request and file Certificate of Analysis along with MSDS (Southeast Asia) Ensure manufacturer/supplier meet ISO 9000 quality standards and request compliance document upon ordering, along with Certificate of Analysis and MSDS. (North America)

25 Conclusión Un programa eficaz de muestreo de gases incluye:
Guías para monitores de muestreo de gases Un programa de capacitación comprensivo Técnicas y metodologías sobre el muestreo de gases Específico para los monitores a usar Documentación de calibraciones y prueba funcional (Bump Test) Hopefully, I’ve provided you with a comprehensive/practical reference guide for each one of these categories, what to look for in monitors, training, calibration and the IH role. Everyday worker’s lives are put on the line based on the results of gas testing readings, we should be very sure that gas testers know what they are doing.


Descargar ppt "VIII Congreso COPARDOM sobre Riesgos Laborales"

Presentaciones similares


Anuncios Google