La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Lazarillo de Tormes Por Anónimo se publicó 1554.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Lazarillo de Tormes Por Anónimo se publicó 1554."— Transcripción de la presentación:

1 Lazarillo de Tormes Por Anónimo se publicó 1554

2 La obra Es una novela picaresca (género)
La novela picaresca supone el nacimiento de un género novelístico completamente nuevo que tuvo lugar en España en el siglo XVI. Las causas y circunstancias que dieron lugar a este tipo de novelas no están demasiado claras. Es satírica y depicta un héroe pícaro de clase baja. En un principio el género se creyó que había nacido como consecuencia del gran número de pobres y vagabundos que tenía el país. Lazarillo es la primera novela de este género. A causa del cáracter anticlérical de la novela, la Inquisición se la prohibó. Cuenta en la persona primera y es una carta a Vuestra Merced, una amigo de arcipreste. La literatura picaresca es un retrato de una sociedad, una carictura de ella.

3 El niño cojo por JosÉ de Ribera
del período barroco 1642

4 El aguador de Sevilla por Diego VelÁzquez
del período manierismo 1620

5 Lazarillo por Francisco Goya
el período romanticismo

6 El joven mendigo por Bartolome Esteban Murillo
el período barroco 1650

7 El argumento Es una carta que Lazarillo escribe a alguien no específica. Dice su cuento en una carta. Lazarillo es narrador y actor. Se pone en servicio de un ciego, un sacerdote,, un fraile, un escudero, un bulero, un aguador, un capellán y un aguacil después de morir su padre. Todos son arquetipos de estratos sociales de España en el siglo XVI. Se realizó la corrupción de la sociedad española del siglo XVI. Lazarillo representa la clase baja.

8 Tratado Primero Lazarillo nació en el río Tormes en Salamanca, España.
Sus padres son Tomé González y Antoña Pérez. Su padre murió cuando LT era joven. Su madre “se casa” con hombre moreno. Ahora LT tiene medio hermano. Su padrastro se azota y se pringa por ser ladrón. La madre de LT no puede cuidarle. Ella se lo da a un ciego en servicio.

9 Tratado Primero Con el ciego LT aprende que la vida es difícil. El ciego es cruel a LT, El ciego es muy influyente en la vida de LT. El ciego le dio a LT una gran calabazada contra un toro de piedra. El ciego representa el cl​ásico símbolo del sagaz pronosticador del futuro, el tercer "padre" de LT lo despierta de su inocencia (golpe contra el toro) LT trató beber el vino pero el ciego lo sintió. Compartimos las uvas, pero LT come más que el ciego

10 Tratado Primero LT toma la venganza en el ciego por hace un trueco.
Le dice al ciego que hay mucha agua en el arroyo LT encuentra un lugar “menos ancho” y le dice al ciego a saltar. Cuando el ciega salta, descalabra la cabeza en un pilar. LT salió corriendo de Escalona.

11 Tratado segundo Su amo ahora es un clérigo (sacerdote). Es muy mezquino. LT experiencia mucha hambre, mientras el clérigo come mucha. LT roba el pan eucaristía de una arca. Una batalla de ingenio sigue. LT hace un llave segundo y esconde en la boca. El clérigo piensa que hay ratones que están comiendo el pan. Pone un ratonera en la arca. Nada cambia. “Los ratones” todavía comen el pan. El clérigo le pide consejo a un vecino. El vecino dice de culebras (serpientes) que vivían en la casa. El clérigo se asusta de culebras.

12 Tratado segundo LT sigue comer el pan.
El clérigo no podía dormir por nada. (Tiene meido de las culebras) Una noche, el clérigo oye algo. En la oscuridad sintió algo. Piensa que es una culebra y da a “la culebra” un fiero golpe. En realidad es LT y el ruido es la llave en la boca que sueña cuando duerme y el clérigo piensa que es el silbo de la culebra. El clérigo dice, “He encontrado al ratón y la culebra que me daban guerra.” Hace quince días que LT se cura. LT sale del clérigo para encontrar nuevo amo. El personaje representa la corupción del clero. Es avaro y sin escrúpulos. (Le dice a LT, “tienes mejor vida que el papa.”

13 Tratado Tercero Está en Toldeo con un nuevo amo, un escudero.
A primera vista, el escudero se parece muy rico. Rápidamente, LT se da cuenta que no es el caso. La casa del escudero no tiene mucho mueble. Los dos caminan por las calles pero no comen ninguna comida. (El escudero no tiene dinero) El escudero conoce a dos rebozadas damas. En principio, el escudero trató de encantarlas. A causa de hambre, comience hablar de cosas ridículas. Las damas se dieron cuenta de su enfermidad y lo dejaron solo.

14 Tratado Tercero LT regresó a casa. El escudero no regresa. LT “moría de hambre.” LT va a las calles y ruega por el pan. Va a una tripería, una mujer le dio una uña de vaca y unas pocas tripas cocidas. Regresé a casa y encuentra el escudero. LT lo mostró la comida. El escudero le dice que no quiere a LT a “no se lo digas a nadies por lo que toca a mi honra.” LT comience comer la comida, el escudero “no quitaba sus ojos del alimento.” LT comparte la comida con el escudero, quien dice, “Te digo que es el mejor bocado del mundo, aun mejor que el faisán.”

15 Tratado Tercero A causa de un anuncio con pregón que todos los pobres extranjeros debían salir de la ciudad o serían azotados. LT tiene miedo. Los dos quedan en casa por tres días, no comen ni hablan. Después de los tres días, LT come un poco, pero el escudero no come por ocho días. El escudero sale cada día y regresa “pretendiendo, por su honra, haber comido.” “Así se limpiaba los dientes con un palillo, como quien ha termindao un banquete. El pobre parecía un perro galgo con su estirado cuerpo y su flaqueza.”

16 Tratado Tercero LT enseña de la vida del escudero.
Es de Castilla la Vieja. El escudero viene de una familia de alta clase. Salió a Toledo “por no quitarse el bonete ante un vecino que era reacio a quitarse el suyo, aunque el vecino era más rico.” Un hombre y una vieja entraron en casa. Quisieron el alquilar de la casa y de la cama. El escudero les dice que tiene que ir a la plaza para cambiar dinero y volveré en la tarde. No vuelve nunca. LT lamenta que los mozos dejan los amos, pero en su caso, fue el amo que le deja. El escudero representa las aparencias falsas.

17 Tratado cuarto Su amo nuevo es un fraile.
Le da a LT su primer par de zapatos. El fraile es “amigo del coro y de las monjas.” Le gusta mucho comer y “era amiguísimo de negocios seglares.” El uso de la palabra “trotando” significa el fraile vive una vida erótica. A causa de esto y por otras cosas, LT deja a este amo.

18 Tratado quinto El bulero es el nuevo amo de LT.
El bulero es desenvuelto y sinvergüenza. Para obtener la ayuda de la iglesia, les da “regalos” de fruta a los clérigos. Los clérigos llaman a la congregación a tomar las indulgencias. Es muy astuto. Si los clérigos hablaban latín, el bulero no hablaba ni una palabra para no dar tropezón. Si el clérigo hablaba el castellano, el bulero hablaba el latín.

19 Tratado quinto El bulero y el alguacil trabajan junto para engañar a la congregación. En fin, a causa del truco, el bulero dio más de mil bulas ganando mucho dinero.

20 Tratado sexto El amo sigiuente es un pintor de tambores. LT sufrió mil males y le deja. Ahora su amo es un capellán. Le dio a LT “un buen asno,cuatro cántaros y un azote. LT comienza vender agua por la ciudad. Pagaba su amo treinta maravedís diarias, los sábados ganaba el resto para si mismo. Éste fue el primer escalón para alcanzar la buena vida para LT. Después de cuatro años de ahorrar, puso vestirse muy honradamente de ropa vieja y una espada vieja. Por estas acciones, LT imita al escudero.

21 Tratado séptimo El nuevo amo es un alguacil.
Es trabajo muy peligroso y LT no le gusta. Deja el alguacil. LT obtiene un trabajo como un oficio real; pregonar. Como pregonero, tiene mucha resonsibilidad. Conoce al arcipreste. Le procura que LT casarse conuna sirviente suya. LT no entiende el concepto del amor, solo la honra. Se casa con la sirvienta.

22 Tratado séptimo “Las malas lenguas” dicen que ven a su mujer ir a hacerle la cama y prepararle la comida al arcipreste. El arcipreste le dice a LT “tu mujer entra y sale de mi casa muy a tu honra.” LT cree que no hay deshonra, y LT dice, “Yo le mataré a quien diga otra cosa.” Ellos viven una vida feliz.


Descargar ppt "Lazarillo de Tormes Por Anónimo se publicó 1554."

Presentaciones similares


Anuncios Google