La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Griego I Lección 16 Tiempo Aoristo 2º Activo y Aoristos de voz media.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Griego I Lección 16 Tiempo Aoristo 2º Activo y Aoristos de voz media."— Transcripción de la presentación:

1 Griego I Lección 16 Tiempo Aoristo 2º Activo y Aoristos de voz media

2 e; lab on raíz en aoristo aumento y desinencias del imperfecto La formación de lamba,nw en Aoristo (2º) Activo Indicativo.

3 lamba,nw – tema de aoristo: lab Aoristo 2º ActivoTraducción 1s e; lab on recibí 2s e; lab ej recibiste 3s e; lab e$n% recibió 1p ev la,b omen recibimos 2p ev la,b ete recibieron 3p e; lab on recibieron Indicativo

4 Jn 3:10 avpekri,qh VIhsou/j kai. ei=pen auvtw/|\ su. ei= o` dida,skaloj tou/ VIsrah.l kai. tau/ta ouv ginw,skeijÈ TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción avpekri,qh ei=pen auvtw/| ei= tau/ta ginw,skeij A2 P/D I 3 S ποκρίνομαι respondió A2 A I 3 S λέγω dijo 3 S M D α τός a él P A I 2 S ε μί eres P N A ο τος estas cosas Respondió Jesús y dijo a él / le dijo: ¿Tú eres el maestro de Israel y estas cosas no conoces/ sabes? P A I 2 S γινώσκω conoces

5 Jn 6:26 VApekri,qh auvtoi/j o` VIhsou/j kai. ei=pen\ avmh.n avmh.n le,gw u`mi/n( zhtei/te, me ouvc o[ti ei;dete shmei/a( avllV o[ti evfa,gete evk tw/n a;rtwn kai. evcorta,sqhteÅ TiempoVozModoPersonaNúmero GC Forma léxicaTraducción avpekri,qh ei=pen zhtei/te, ei;dete evfa,gete evcorta,sqh te P A I 2 P zhte,w buscan A2 A I 2 P o`ro,w vieron A2 A I 2 P σθίω comieron Respondió a ellos Jesús y dijo: En verdad, en verdad les digo: me buscan no porque vieron las señales, sino porque comieron de los panes y fueron saciados. A P I 2 P χορτάζω fueron saciados A2 P/D I 3 S ποκρίνομαι respondió A2 A I 3 S λέγω dijo

6 la,b w raíz en aoristo desinencias del presente La formación de lamba,nw en Aoristo (2º) Activo Subjuntivo.

7 lamba,nw – tema de aoristo: lab Aoristo 2º ActivoTraducción 1s la,b w reciba 2s la,b h|j recibas 3s la,b h| reciba 1p la,b wmen recibamos 2p la,b hte reciban 3p la,b wsi$n% reciban Subjuntivo

8 Jn 4:25 le,gei auvtw/| h` gunh,\ oi=da o[ti Messi,aj e;rcetai o` lego,menoj cristo,j\ o[tan e;lqh| evkei/noj( avnaggelei/ h`mi/n a[pantaÅ TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción le,gei oi=da e;rcetai e;lqh| avnaggele i/ P A I 3 S le,gw dice R A I 1 S ράω sé P M/D I 3 S e;rcomai viene A2 A S 3 S e;rcomai venga Dice a él la mujer: sé que viene el Mesías, llamado Cristo. Cuando aquel venga, nos anunciará todas las cosas. F A I 3 S ναγγέλλω anunciará

9 Jn 6:5b … le,gei pro.j Fi,lippon\ po,qen avgora,swmen a;rtouj i[na fa,gwsin ou-toiÈ TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción le,gei avgora,sw men a;rtouj fa,gwsin ou-toi P A I 3 S le,gw dice A A S 1 P avgora,zw compremos P M A a;rtoj pan (es) A2 A S 3 P evsqi,w coman P M N ou-toj éstos Dice a Felipe: ¿dónde compraremos pan para que coman estos?

10 la,b e raíz en aoristo desinencias del presente La formación de lamba,nw en Aoristo (2º) Activo Imperativo.

11 lamba,nw – tema de aoristo: lab Aoristo 2º Activo Traducción 2s la,b e recibe 3s lab e,tw reciba 2p la,b ete reciban 3p lab e,twsan reciban Imperativo

12 Mt. 4:3 kai. proselqw.n o` peira,zwn ei=pen auvtw/|\ eiv ui`o.j ei= tou/ qeou/( eivpe. i[na oi` li,qoi ou-toi a;rtoi ge,nwntaiÅ TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción proselqw.n peira,zwn ei=pen ei= eivpe. ge,nwntai A2 A P S M N προσέρχομαι viniendo P A P S M N πειράζω tentador A2 A I 3 S λέγω dijo A2 A M 2 S λέγω di Y luego de venir el tentador, le dijo: si eres hijo de Dios, di que estas piedras sean panes. A2 M/D S 3 P gi,nomai sean P A I 2 S ε μί eres

13 Mt 4:6a kai. le,gei auvtw/|\ eiv ui`o.j ei= tou/ qeou/( ba,le seauto.n ka,tw\… TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción le,gei ei= ba,le seauto.n P A I 3 S le,gw dice P A I 2 S eivmi, eres A2 A M 2 S ba,llw tira 2 S M A seautou/ ti mismo Y le dice: Si eres hijo de Dios, tirate a ti mismo abajo.

14 lab ei/n raíz en aoristo desinencia del presente La formación de lamba,nw en Aoristo (2º) Activo Infinitivo.

15 lamba,nw – tema de aoristo: lab Aoristo 2º Activo Traducción Infinitivo lab ei/n recibir

16 mein raíz en aoristo La formación de me,nw en Aoristo Activo Indicativo. aumento de aoristo e; desinencias de aoristo sa

17 verbos liquido-nasales lmnrlmnr s += lmnrlmnr

18 l m n r limonerolimonero

19 mein raíz en aoristo La formación de me,nw en Aoristo Activo Indicativo. aumento de aoristo e; desinencias de aoristo sa n + sa = na

20 mein raíz en aoristo La formación de me,nw en Aoristo Activo Indicativo. aumento de aoristo e; desinencias de aoristo (perdiendo la s ) a

21 me,nw – tema de aoristo: mein Aoristo ActivoTraducción 1s e; mein a permanecí 2s e; mein aj permaneciste 3s e; mein e$n% permaneció 1p ev mei,n amen permanecimos 2p ev mei,n ate permanecieron 3p e; mein an permanecieron Indicativo

22 1 Co. 7:1 Peri. de. w-n evgra,yate( kalo.n avnqrw,pw| gunaiko.j mh. a[ptesqai\ TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción w-n evgra,yate a[ptesqai P N G ς las cosas A A I 2 P gra,fw escribieron P M N πτω tocar Pero respecto a las cosas que escribieron, bueno (es) al hombre mujer no tocar;

23 Mat. 21:32 h=lqen ga.r VIwa,nnhj pro.j u`ma/j evn o`dw/| dikaiosu,nhj( kai. ouvk evpisteu,sate auvtw/|… TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción h=lqen o`dw/| dikaiosu,n hj evpisteu,s ate A2 A I 3 S e;rcomai vino S F D δός, ο, el camino S F G dikaiosu,nh de justicia A A I 2 P pisteu,w creyeron Pues vino Juan a ustedes en el camino de justicia, y no le creyeron…

24


Descargar ppt "Griego I Lección 16 Tiempo Aoristo 2º Activo y Aoristos de voz media."

Presentaciones similares


Anuncios Google