La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Griego I Lección 14 Tiempo Futuro Indicativo. lu raíz La formación de lu,w en Futuro Activo Indicativo. señal temporal s w desinencia ++

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Griego I Lección 14 Tiempo Futuro Indicativo. lu raíz La formación de lu,w en Futuro Activo Indicativo. señal temporal s w desinencia ++"— Transcripción de la presentación:

1 Griego I Lección 14 Tiempo Futuro Indicativo

2 lu raíz La formación de lu,w en Futuro Activo Indicativo. señal temporal s w desinencia ++

3 Desinencias del Verbo Regular Futuro ActivoTraducción 1s lu, s w soltaré 2s lu, s ei soltarás 3s lu, s ei soltará 1p lu, s omen soltaremos 2p lu, s ete soltarán 3p lu, s ousi$n% soltarán Indicativo

4 Desinencias del Verbo Regular Futuro ActivoTraducción 1s lu,sw soltaré 2s lu,sei soltarás 3s lu,sei soltará 1p lu,somen soltaremos 2p lu,sete soltarán 3p lu,sousi$n % soltarán Indicativo

5 Tema en consonante + s Consonante final del tema cambia a Labiales pbfy Palatales kgcx Linguales tdzqs

6 verbos liquido-nasales lmnrlmnr s += lmnrlmnr

7 l m n r limonerolimonero

8 El Futuro Activo Verbo RegularLíquido-nasal 1s lu,swmenw/ 2s lu,sei menei/j 3s lu,seimenei/ 1p lu,somen menou/me n 2p lu,setemenei/te 3p lu,sousi $n% menou/si Indicativo

9 Jn 5:47 eiv de. toi/j evkei,nou gra,mmasin ouv pisteu,ete( pw/j toi/j evmoi/j r`h,masin pisteu,seteÈ Pero si en las escrituras de aquel no creen (uds.), ¿cómo creerán mis palabras? TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción toi/j gra,mma sin PND gra,m ma las escrituras pisteu,et e PAI2P pisteu, w creen pw/j cómo r`h,masi n PND r`h,m a las palabras pisteu,set e FAI2P pisteu, w creerán

10 Jn 5:25 avmh.n avmh.n le,gw u`mi/n o[ti e;rcetai w[ra kai. nu/n evstin o[te oi` nekroi. avkou,sousin th/j fwnh/j tou/ ui`ou/ tou/ qeou/ kai. oi` avkou,santej zh,sousinÅ En verdad, en verdad les digo que viene una hora y ahora es cuando los muertos oirán la voz del hijo de Dios y los que oyeron vivirán. TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción e;rcetai P M /D I3S e;rcom ai viene evstin PAI3S eivmi, es avkou,sou sin FAI3P avkou,w oirán avkou,san tej AAPPN M avkou,w los que oyeron zh,sousi n FAI3P za,w vivirán

11 Desinencias del Verbo Regular Futuro MedioTraducción 1s lu, s omai me soltaré 2s lu, s h| te soltarás 3s lu, s etai se soltará 1p lu s o,meqa nos soltaremos 2p lu, s esqe se soltarán 3p lu, s ontai se soltarán Indicativo

12 El verbo eivmi, FuturoTraducción 1s e;somai seré 2s e;sh| serás 3s e;stai será 1p evso,meqa seremos 2p e;sesqe serán 3p e;sontai serán Indicativo

13 Mat. 1:21 te,xetai de. ui`o,n( kai. kale,seij to. o;noma auvtou/ VIhsou/n\ auvto.j ga.r sw,sei to.n lao.n auvtou/ avpo. tw/n a`martiw/n auvtw/nÅ Y dará a luz un hijo, y llamará el nombre de él Jesús, porque él salvará al pueblo de él de los pecados de ellos. TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción te,xetai F M /D I3S τίκτω dará a luz kale,seij FAI2S kale, w llamarás to. o;noma SNA el nombre sw,sei FAI3S sw|,z w salvará tw/n a`martiw/ n PFG a`marti,a los pecados sw,z + s + w sw,sw te,k + s + omai te,xomai

14 Jn. 7:17 eva,n tij qe,lh| to. qe,lhma auvtou/ poiei/n( gnw,setai peri. th/j didach/j po,teron evk tou/ qeou/ evstin h' evgw. avpV evmautou/ lalw/Å Si alguno desea hacer la voluntad de él, sabrá respecto de la enseñanza si es de Dios o yo hablo respecto de mí mismo. TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción qe,lh| PAS3S qe,lw desee to. qe,lhma SNA to, qe,lhma la voluntad poiei/n PAN poie, w hacer gnw,setai F M /D I3S ginw,sk w sabrá th/j didach/j SF G didach, enseñanza lalw/ PAI1S lale,w hablo

15 Jn. 8:12 Pa,lin ou=n auvtoi/j evla,lhsen o` VIhsou/j le,gwn\ evgw, eivmi to. fw/j tou/ ko,smou\ o` avkolouqw/n evmoi. ouv mh. peripath,sh| evn th/| skoti,a|( avllV e[xei to. fw/j th/j zwh/jÅ Otra vez entonces, habló Jesús a ellos diciendo: Yo soy la luz del mundo. El que me sigue jamás andará en oscuridad, sino que tendrá la luz de la vida. TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción evla,lhse n AAI3S lale,w dijo le,gwn PAPSMN le,gw diciendo o` avkolouq w/n PAPSMN avkolouq e,w el que sigue peripath,s h AAS3S peripate w andará e[xei FAI3S e[cw tendrá

16 Mat. 6:5 Kai. o[tan proseu,chsqe( ouvk e;sesqe w`j oi` u`pokritai,(… y cuando oren, no serán como los hipócritas… TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción o[tan cuando proseu,chs qe P M /D S2P proseu,co mai oren e;sesqe F M /D I2P eivmi, serán

17 Mat. 6:21 o[pou ga,r evstin o` qhsauro,j sou( evkei/ e;stai kai. h` kardi,a souÅ Porque donde está el tesoro tuyo, allí estará también el corazón tuyo. TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción o[pou donde evstin PAI3S eivmi, está e;stai F M /D I3S eivmi, estará

18 Rom 9:9 evpaggeli,aj (promesa) ga.r o` lo,goj ou- toj( Kata. to.n kairo.n (tiempo) tou/ton evleu,somai kai. e;stai th/| Sa,rra| ui`o,jÅ *esta es una forma hebrea Porque la palabra de la promesa es esta, De acuerdo a este tiempo vendré y será a Sara un hijo. TiempoVozModoPersonaNúmero GéneroCaso Forma léxicaTraducción evpaggeli, aj SFG evpagge li,a de promesa ou-toj SMN ésta tou/ton SMA ou-toj este evleu,som ai F M /D I1S ρχομαι vendré e;stai F M /D I3S eivmi Porque la palabra de promesa es esta, A esta fecha (de acá a un año) regresaré y Sara tendrá un hijo.


Descargar ppt "Griego I Lección 14 Tiempo Futuro Indicativo. lu raíz La formación de lu,w en Futuro Activo Indicativo. señal temporal s w desinencia ++"

Presentaciones similares


Anuncios Google