La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Léxico.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Léxico."— Transcripción de la presentación:

1 Léxico

2 Léxico Campo Léxico: conjunto estructurado de voces que pertenecen a una misma zona de la realidad. Si se nos ocurre preparar un menú especial, y recurrimos a un libro de recetas, por ejemplo, palabras específicas del campo léxico del arte culinario: “rebozar”, “salsear”, “leudar”, “marinar”, “potaje”, “aspic”, “juliana”... ________________________________________________________________

3 Léxico Sinónimo: Se dice de un vocablo que guarda un significado próximo con otro. La sinonimia es una relación de semejanza en los significados; dos o más palabras comparten los semas fundamentales, lo cual permite la intercambiabilidad entre ellas. ________________________________________________________________

4 Léxico Absoluto: pueden intercambiarse en cualquier texto: can, perro; aceituna, oliva. Descriptivo: el mismo significado pero con diferente contexto de aplicación: progenitor, padre, papi. Cercano: comparten la parte central del significado pero difieren en la periferia: matar, asesinar. ________________________________________________________________

5 Léxico Antónimo: Se aplica a los vocablos que guardan entre sí una relación de oposición, contradicción. ________________________________________________________________

6 Léxico Complementarios en su significado:
dar-tomar, comprar-vender, noche-día; varón-mujer. Graduales: suponen un término intermedio entre los extremos: caliente, tibio, frío; grande, mediano, chico. Reversos: indican una acción y su inversión: atar/desatar; atender/desatender. Conversos: implican la consideración de una relación: padre/hijo; maestro/alumno o de una acción: comprar/vender; ganar/perder. ________________________________________________________________

7 Léxico Hiperónimo: designa la relación semántica de inclusión: “animal” es hiperónimo de “perro”, porque “animal” abarca a “perro”. La equivalencia entre hiperónimo y sus hipónimos sólo puede recorrerse en un solo sentido: un perro, todo perro, es un animal, pero no todo animal es un perro. ________________________________________________________________

8 Léxico Hipónimo: designa la relación semántica de inclusión o de implicación que va de lo más específico a lo más general: rosa es hipónimo de flor, porque en rosa está implicada la palabra flor. ________________________________________________________________

9 Léxico Cohipónimo expresa la relación semántica entre lexemas análogos que presentan un rasgo semántico común: rosa, tulipán, clavel, margarita son cohipónimos entre sí e hipónimos respecto de flor, perro, gato, loro, ballena son hipónimos respecto de “animal” y cohipónimos entre sí. ________________________________________________________________

10 Léxico Parónimo: se dice de palabras semejantes en la etimología, en la forma o en el sonido, pero de significado distinto: rodear y rodar; acera y acero, son pares de parónimos. ________________________________________________________________

11 Léxico Homónimo: se aplica a las palabras que, aun cuando son iguales en su forma, tienen distinta etimología y diferente significado. Los homónimos son palabras distintas, que sólo tienen en común la identidad del significante. Hay dos tipos de homónimos: homógrafos (homónimos perfectos ‘de igual grafía’) y homófonos (homónimos imperfectos ‘de igual forma sonora’). ________________________________________________________________

12 Léxico Homógrafos: solar (sustantivo: terreno, adjetivo: relativo al sol); canto (sustantivo, y forma del verbo cantar). Homófonos: hojear y ojear, Asia y hacia. ________________________________________________________________

13 Léxico Barbarismo: modo de hablar vicioso en lo ortográfico, semántico, sintáctico: *sujección (por sujeción); * manipulear (por manipular); *en base a (anglicismo; corresponde decir con base en). * bajo este punto de vista (por desde este punto de vista). ________________________________________________________________

14 Léxico Extranjerismo: Son las palabras y construcciones procedentes de otros idiomas. Según la lengua de la que provengan, los extranjerismos se llaman: ANGLICISMOS (del inglés), GALICISMOS (del francés), GERMANISMOS (del alemán), ITALIANISMOS (del italiano), LUSISMOS (del portugués). ________________________________________________________________

15 Léxico Anglicismos: * lo siento por lo lamento, * gusto en saludarlo por gusto de saludarlo, * container por contenedor, * stand por puesto. Galicismos: *temas a tratar por temas por tratar, * es por esto por lo que en vez de por esto; * antiderrapante” por antideslizante”, * buffet por bufé. ________________________________________________________________

16 Léxico Germanismos: guante, guerra.
Italianismos:* vendetta por venganza,* sotto voce por en voz baja. Lusismos: sarao (fiesta), arisco (hosco). ________________________________________________________________

17 Léxico Neologismo: creación de una palabra nueva o de una expresión nueva por razones científicas o tecnológicas, o por experimentación literaria. escanear, sida son neologismos ya incorporados en el diccionario. Cultismo: palabras y construcciones que proceden del griego y del latín directamente, sin haber pasado por las transformaciones que las palabras populares han sufrido a lo largo del tiempo: espéculo y espejo (del latín, speculum); colgar y colocar (de collocare, del latín). ________________________________________________________________

18 Léxico Arcaísmo: palabra o construcción anticuada con respecto a la lengua en un momento dado. Ejemplos: ansina, truje, mesmo del Martín Fierro de José Hernández que se valió de una lengua arcaizante. Tecnicismo: vocablo de carácter concreto y específico en el léxico de una disciplina, oficio o ciencia. La navegación tiene numerosas palabras: babor, estribor, eslora, proa, popa, cubierta... ________________________________________________________________

19 Léxico Argentinismos: la mayor fuente de argentinismos es la realidad elemental del vivir cotidiano, de la calle, del fútbol, de los alimentos y bebidas –como el mate-, de los oficios, etc. Agarrada: altercado, pelea. A gatas: apenas. Boliche: bodegón. Cualquier establecimiento pobre y ruin. Gambeta: zigzag súbito o desviación rápida efectuada durante la carrera. Julepe: susto. ________________________________________________________________

20 Léxico ________________________________________________________________


Descargar ppt "Léxico."

Presentaciones similares


Anuncios Google