La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

LENGUAJE I El Significado Tema CLASE 08 – JULIO 2012 Semana Nº 8

Presentaciones similares


Presentación del tema: "LENGUAJE I El Significado Tema CLASE 08 – JULIO 2012 Semana Nº 8"— Transcripción de la presentación:

1 LENGUAJE I El Significado Tema CLASE 08 – JULIO 2012 Semana Nº 8
UNIVERSIDAD PRIVADA SERGIO BERNALES Facultad de Ingeniería de Sistema y Computación CLASE 08 – JULIO 2012 Semana Nº 8 (martes 10) Tema El Significado Docente: Miluska Solís Usurín

2 El Significado Es el contenido mental que se le da al signo lingüístico, unido al significante. Es el concepto o idea que se asocia al signo en todo tipo de comunicación. Este contenido mental, dependerá de cada individuo, ya que cada cual asignará uno., en tanto, para lograr una comunicación óptima será necesario que por convención el significado sea igual para las personas que se comunican.

3 El SIGNIFICADO Significante = MUJER Significado 1 Significado 2

4 El SIGNIFICADO Significante = CARRO Significado 1 Significado 2

5 Estructura Básica del Significado

6 Estructura Básica del Significado Componente Denotativo
Constituyen los rasgos conceptuales objetivos. Es el significado que presenta una palabra fuera de cualquier valoración subjetiva por parte del hablante. Constituyen el núcleo semántico fundamental. Son comunes a todos los hablantes. Es el significado que encontraremos en el diccionario.

7 Estructura Básica del Significado Componente Denotativo
Ejemplos Aquel campesino caminaba acompañado de su burro, cargado de leña y de piedras. BURRO = Animal solípedo, como de metro y medio de altura, de color, por lo común, cenizo , con las orejas largas y la extremidad de la cola poblada de cerdas. Es muy sufrido y se le emplea como caballería y como bestia de carga y a veces también de tiro. (definición según el diccionario).

8 Estructura Básica del Significado
La denotación es el factor fundamental de la comunicación lingüística y una parte integral del funcionamiento esencial del lenguaje, puesto que nos permite referenciar un signo lingüístico, es decir, establecer un vínculo de asociación representativa entre ese signo y su referente (aquello a lo que se refiere el signo): casa, niño, árbol, mar, libro son signos lingüísticos que denotan seres u objetos de la realidad natural. Por eso, denotar es dar nombre. Entonces podemor concluir que El significado denotativo —llamado también significado conceptual o cognoscitivo— es el significado propio, literal, estable y no subjetivo de una palabra, es un significado puramente representativo. Así, el significado denotativo de la palabra noche se establece en oposición a día como el intervalo de tiempo que transcurre entre la puesta del sol y el amanecer. Este tipo de significado predomina en el discurso científico y en el discurso técnico.

9 Estructura Básica del Significado Componente Connotativo
Constituye los rasgos conceptuales subjetivos. Las significaciones que lleva añadidas una palabra. Estas significaciones tienen un carácter que depende de los hablantes, una misma palabra puede tener connotaciones distintas.

10 Estructura Básica del Significado Componente Connotativo
Ejemplos Mi primo es un burro; no sabe sumar, restar ni multiplicar. BURRO = Persona ruda y de muy poco entendimiento (definición según el diccionario).

11 Estructura Básica del Significado
. La connotación, en cambio, es un valor comunicativo que un signo adquiere por su asociación con matices de significación afectiva (emocional) o socio-cultural, relegando su contenido netamente conceptual o denotativo. El significado connotativo asocia significados subyacentes al significado propio o literal de una palabra. Connotativamente, noche puede adquirir los significados adicionales de “tristeza”, “temor o miedo”, “duelo”, “bohemia”, “rumba”, “erotismo”, etc. Así pues, es evidente que “las connotaciones” pueden variar de acuerdo con la cultura, la época, el grupo social o las experiencias de los individuos. Si se las compara con la denotación, las connotaciones son relativamente inestables, indeterminadas, implícitas y sin límites precisos. Contrastan con el significado denotativo precisamente porque este significado se caracteriza por la finitud y la delimitación del contenido conceptual que expresa. Por ejemplo: rojo denota un color preciso que corresponde a una longitud de onda específica; pero sus connotaciones políticas, afectivas o culturales pueden variar de una comunidad a otra, de un individuo a otro: comunista, peligro, pornografía, desenvoltura, pasión, etc., son significados que en determinados contextos se le pueden asociar.

12 Estructura Básica del Significado
. Además, es preciso aclarar que las connotaciones no son exclusivas de los signos lingüísticos, sino que también son propias de otros sistemas de signos como las artes plásticas, la música, la moda, etc. El significado connotativo es más común en los discursos cotidianos y en los discursos literarios.

13 Estructura Básica del Significado
. El lenguaje literario y el periodístico operan con un léxico fuertemente connotativo. El lenguaje periodístico y la propaganda política e ideológica tienen muy en cuenta las connotaciones de todo tipo de giros y palabras.

14 Niveles de Construcción
del Significado . Tres niveles 1. Nivel Referencial 2. Nivel Lógico 3. Nivel Socio Cultural

15 Niveles de Construcción
del Significado . Nivel Referencial La experiencia nos proporciona un conocimiento de la realidad. Y a partir de las percepciones sensoriales, elaboramos una representación conceptual de esa realidad, una imagen de ella. Transformamos la realidad en significación.

16 Niveles de Construcción
del Significado . Nivel Referencial Se podría pensar, entonces, que en este nivel el significado de una expresión sea la realidad a la que la palabra se refiere. Sin embargo, esta sería una visión elemental de la referencia y correspondería a una concepción especular del lenguaje, esto es, el lenguaje entendido como un espejo donde la realidad se ve fielmente reflejada. Esta concepción olvidaría algo fundamental: que una imagen de la realidad no es, en modo alguno, idéntica a la realidad misma.

17 Niveles de Construcción
del Significado . Nivel Lógico A la representación que hemos elaborado de la realidad, le añadimos categorías intelectuales. Por medio de operaciones del pensamiento, les agregamos a los significados diversas nociones.

18 Niveles de Construcción
del Significado . Nivel Lógico nociones de valor o contenido de verdad, nociones de clase, de número, de orden, de secuencia, de tiempo, de causa-efecto, etc.

19 Niveles de Construcción
del Significado . Nivel Sociocultural Los significados construidos en los niveles anteriores se ponen en contacto con la sociedad y con la cultura de los individuos. Se realiza entonces una configuración semántica que nos permite inscribir los significados en un sistema compartido de valoración y de conocimiento de la realidad.

20 Niveles de Construcción
del Significado . Nivel Sociocultural Según U. Eco (1985), “toda unidad semántica es una unidad cultural. En una lengua no hay nada que no haya pasado por la cultura”. La configuración semántica revela nuestra visión del mundo, y esta visión es el resultado de prácticas empíricas (experiencia), prácticas teóricas (operaciones intelectuales) y prácticas comunicativas (culturales).

21 Hiponimia e Hiperonimia
Fenómenos semánticos Sinonimia Polisemia Homonimia Antonimia Hiponimia e Hiperonimia

22 lecho, cama; contestar, responder
Fenómenos semánticos 1. Sinonimia Un sólo significado se expresa mediante varios significantes: lecho, cama; contestar, responder 1) Sinonimia conceptual: Los significados denotativos son plenamente coincidentes. Ej: listo = inteligente . 2) Sinonimia connotativa: Puede, en ocasiones, no haber coincidencia denotativa; sin embargo esto no impediría que se consideren sinónimos por los valores connotativos que encierran. Ej: listo=zorro 3) Sinonimia contextual: En determinados contextos, se pueden establecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej: listo = preparado, en contextos como ¿Estás listo?

23 Fenómenos semánticos 2. Polisemia
Nos permite expresar varios significados por medio de un mismo significante: Línea de un escrito; línea de fuego Puente sobre un río; puente en la dentadura Árbol, vegetal; árbol genealógico Araña, animal; araña, lámpara. Estrella, cuerpo celeste; estrella de cine Nudo, nudo de los árboles; nudo, unidad de navegación Vía, camino; vía, procedimiento para hacer algo.

24 Fenómenos semánticos 3. Homonimia
Consiste en la coincidencia formal de dos palabras originariamente distintas (unidades léxicas distintas) que han llegado a la coincidencia de significantes. Hay dos tipos de homonimia: Palabras homófonas.- Los significantes son similares fónicamente, pero no ortográficamente: ola / hola; asta (palo o cuerno) / hasta (preposición). Palabras homógrafas.- La similitud es fónica y ortográfica: gato (animal) / gato (herramienta); vino (verbo venir) / vino (bebida).

25 Relación que se establece entre unidades de significado opuesto
Fenómenos semánticos 4. Antonimia Relación que se establece entre unidades de significado opuesto Complementariedad: Es la mantenida entre dos vocablos cuando uno significa justamente la negación del otro (hombre/mujer; macho/hembra; presente/ausente, correcto/incorrecto. Reciprocidad : es la relación de significado que se da entre términos opuestos que se implican mutuamente. Dichos términos se denomina recíprocos. (Comprar / vender; dar/recibir; padre/hijo; tío/sobrino.

26 5. Hiponimia e Hiperonimia
Fenómenos semánticos 5. Hiponimia e Hiperonimia Hiponimia Relación de inclusión de un significado respecto de otro. El significado de ‘perro’ está incluido en el de ‘animal’; ‘tulipán’ en el de ‘flor’. perro, gato, conejo, cabra, vaca, son hipónimos de ANIMAL. tulipán, rosa, clavel, margarita, son hipónimos de FLOR.

27 5. Hiponimia e Hiperonimia
Fenómenos semánticos 5. Hiponimia e Hiperonimia hiperonimia Fenómeno inverso animal es el hiperónimo de perro, gato, … color es hiperónimo de rojo, azul, verde,… árbol es hiperónimo de pino, roble, castaño...

28 Gracias por su atención!!!


Descargar ppt "LENGUAJE I El Significado Tema CLASE 08 – JULIO 2012 Semana Nº 8"

Presentaciones similares


Anuncios Google