La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

Y figuras de pensamiento Relaciones semánticas. Semántica Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones Tipos de significado Fenómenos.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "Y figuras de pensamiento Relaciones semánticas. Semántica Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones Tipos de significado Fenómenos."— Transcripción de la presentación:

1 Y figuras de pensamiento Relaciones semánticas

2 Semántica Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones Tipos de significado Fenómenos semánticos de las palabras: Monosemia Sinonimia Antonimia Polisemia Homonimia Campos semánticos Hiperonimia Familias léxicas o familias de palabras Figuras de pensamiento: Metáfora Metonimia Sinécdoque Lenguaje figurado

3 Tipos de significado Significado literal: el que da el diccionario Corriente: conjunto de agua que tiene fuerza de arrastre La corriente se llevó el palo que tiré al río (=la fuerza del agua lo arrastró, significado literal) Significado contextual: es la suma del significado literal más el significado que se atribuye por el texto en que está inserto. Con frecuencia se trata de palabras polisémicas con significados derivados. Llévale la corriente (= actúa como si tuviese razón)

4 Monosemia Se produce en aquellas palabras que tienen un solo significado Es habitual en los tecnicismos de las ciencias Ayuda a anclar el significado de un texto Ejemplos: Leer Verbo Automóvil

5 Sinonimia Varias palabras comparten un mismo significado pretéritopasadoanterior Oculista/oftalmólogo

6 Antonimia Frío Caliente graduales Vivo Muerto (= vivo) complementarios Comprar Vender (alguien te lo compra) recíprocos Palabras con significados contrarios Tipos: graduales, complementarios y recíprocos

7 Polisemia Consiste en la derivación de varios significados partiendo de uno primitivo. Entre los diferentes significados, llamados acepciones, existe una relación de semejanza. En el diccionario figura como diferentes acepciones dentro de una misma entrada sierramontañaherramienta sierra. (Del lat. serra). 1. f. Herramienta para cortar madera u otros objetos duros, que generalmente consiste en una hoja de acero dentada sujeta a una empuñadura. 2. f. Lugar donde se sierra. 3. f. Herramienta que consiste en una hoja de acero fuerte, larga y estrecha, con borde liso, sujeta a un bastidor, y que sirve para dividir piedras duras con el auxilio de arena y agua. 4. f. Parte de una cordillera. 5. f. Cordillera de montes o peñascos cortados.

8 Homonimia La evolución de varias palabras diferentes ha resultado en una misma palabra, con significados distintos entre los cuales no existe ningún tipo de relación Tipos: homónimas (se escriben igual)/ homófonas (suenan igual) En el diccionario figuran como dos entradas distintas hay ay homófona Vino (beber) Vino (venir) homógrafa gato 1. (Del lat. cattus). 1. m. Mamífero carnívoro de la familia de los Félidos, digitígrado, doméstico, de unos cinco decímetros de largo desde la cabeza hasta el arranque de la cola, que por sí sola mide dos decímetros aproximadamente. gato 2. (Del quechua qhatu, mercado). 1. m. Perú. Mercado al aire libre. gato 3 Herramienta elevadora

9 Campos semánticos Conjunto de unidades léxicas de una lengua que comprende términos ligados entre sí por referirse a un mismo orden de realidades o ideas.(Diferentes palabras relacionadas por un mismo tema) profesoraulaalumno pizarraaprender

10 Hiperonimia Hiperónimo es la palabra cuyo significado abarca al de otras, que se conocen como hipónimos. Los hipónimos a los que se refiere una palabra son, entre sí, cohipónimos HIPERÓNIMO: flor HIPÓNIMO clavel HIPÓNIMO rosa HIPÓNIMO margarita Clavel, roca y margarita son términos COHIPÓNIMOS entre sí

11 Familias léxicas o familia de palabras Grupo de palabras vinculadas por procesos derivativos. Diferentes palabras comparten la misma raíz o lexema y por lo tanto, el mismo significado Aprend-er Aprend-izaje Aprend-iz

12 Figuras de pensamiento Metonimia Sinécdoque Metáfora Lenguaje figurado

13 Metáfora Consiste en utilizar una palabra en lugar de otra entre las cuales hay una relación de semejanza La palabra-base puede estar presente o ausente: Las nubes son el algodón del cielo Las perlas de tu boca

14 Metonimia Consiste en sustituir un término por otro entre los cuales se establece una relación de: Proximidad: Se me ha arrugado el cuello de la camisa (junto al cuello) Autor-obra Platón está en el estante de arriba (el libro de Platón) Producto-región Juan come siempre con un Rioja (vino de La Rioja) Continente-contenido. Se tomó el plato de sopa entero (el contenido del palto)

15 Sinécdoque La sustitución de un término opr otro entre los cuales se entabla una relación de: La parte por el todo: Compró tres cabezas de ganado (el toro entero) El todo por la parte: El mundo tembló por Chernobyl

16 Lenguaje figurado Consiste en atribuir significados a términos por alguno de los procedimientos anteriores, en contextos literarios o familiares. Subió a la copa del árbol (metonimia) Deberías sentar la cabeza (sinécdoque) Juan es un lince (metáfora)


Descargar ppt "Y figuras de pensamiento Relaciones semánticas. Semántica Ciencia lingüística que analiza el significado y sus relaciones Tipos de significado Fenómenos."

Presentaciones similares


Anuncios Google