La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

-ESTUDIO CUALITATIVO- DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2014.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "-ESTUDIO CUALITATIVO- DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2014."— Transcripción de la presentación:

1 -ESTUDIO CUALITATIVO- DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2014

2 HECHOS DIMENSION OBJETIVA DISCURSOS LA SOCIEDAD ESTA COMPUESTA POR HECHOS Y DISCURSOS LOS DISCURSOS SON LOS SIGNIFICADOS QUE SE LES ATRIBUYEN A LOS HECHOS DIMENSION SUBJETIVA DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES En 2013, 148.165 “nuevos” inmigrantes en la C.A.V: un 2,5% menos que en el 2012.

3 DISCURSOS Los discursos condicionan las actitudes y opiniones que puede haber ante los hechos. Los discursos se formulan de forma individual, pero se construyen de forma colectiva. El discurso individual refleja el discurso existente en su grupo de pertenencia o de referencia. Sobre la base de los medios que disponemos, se trata de hacer el diseño mas adecuado para recoger los principales discursos sobre el tema estudiado. Pregunta frecuente: en relación a qué ejes se estructuran los discursos principales? Los discursos recogidos no se pueden entender a través del concepto de representatividad estadística; en cambio, representan los principales discursos que configuran el mapa de discursivo sobre el tema de estudio. DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES

4 Trabajo de campo hecho entre el 15 enero y el 3 febrero 2014 EJE PRINCIPAL ELEGIDO PARA DECIDIR LAS CARACTERÍSTICAS DE LAS PERSONAS ENTREVISTADAS Y LAS CATEGORÍAS USADAS EN EL MISMO DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES DENTRO DEL EJE DE ORIGEN, CULTURA O DIVERSIDAD IDENTITARIA Zumaiarras con origen en el Estado español (1 entrevista) Zumaiarras con origen fuera del Estado español (3 entrevistas) Zumaiarras con padres y madres euskaldunes (3 entrevistas) Zumaiarras con padres y madres del Estado español (2 entrevistas)

5 STENA DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES TEMAS Y OBJETIVOS DISEÑO GENERAL CONTACTACIONES GUIONES HACER ENTREVISTAS (GRABAR) HOJAS DE SEGMENTACIÓN Y TRANSCRIPCIONES SINTESIS Y ANALISIS INFORME

6 INTRODUCCION PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

7 PINCELADAS GENERALES EVOLUCION DE LA POBLACION DE ZUMAIA DESDE 1900 A LA ACTUALIDAD

8 PINCELADAS GENERALES ZUMAIARRAS EN FUNCION DEL ORIGEN

9 PINCELADAS GENERALES PERSONAS ZUMAIARRAS NACIDAS FUERA DE EUSKAL HERRIA

10 1ª PARTE PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

11 El proyecto vital es el rumbo que una persona marca para su existencia. Condicionado por los valores de la persona, el proyecto lo componen aquellas acciones que desarrollará para alcanzar sus deseos y cubrir sus necesidades. En estos casos, EL PROYECTO MIGRATORIO se pone al servicio del proyecto de vida. El proyecto de vida se asienta sobre: 1) Base material. 2) Base simbólica y cultural. 3) Sobre el modelo familiar. Clasificación básica del proyecto de vida de estas personas: 1)Proyecto de vida que le ubica, a medio o largo plazo, en su país de origen: teniendo una proyección de un futuro mejor en su lugar de origen, la migración se ve como una inversión. 2) Proyecto de vida que le ubica aquí, sin lugar a dudas. Las formas de estar y de relacionarse en EH están condicionadas por la duda de volver a su país de origen, y en caso de querer volver, por el plazo de esa vuelta. PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

12  Por qué EH/España? –Cuando la opción es consciente: porque se presupone que EH es un pueblo económicamente rico y con mucha calidad de vida. –Por el efecto “llamada” o la reunificación familiar.  Tienen la percepción de emigrar a España o al Norte de España. La referencia principal es la española. A DÓNDE EMIGRAR Y POR QUÉ PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL QUÉ SE CONOCE DE ANTEMANO  Poseen información sobre la riqueza económica de este pueblo.  Nada de información acerca de las características culturales, sociales y políticas. En algún caso, poco frecuente, alguien de la familia le ha contado algo. 1.1. PINCELADAS ACERCA DEL PROYECTO MIGRATORIO

13 MOTIVACION PRINCIPAL, ECONOMICA PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL UNA VEZ EN EH, CON QUE SE ENCUENTRAN  Impacto social y ambiental.  Choque cultural: nuevos estilos de relación, diferentes modelos de cultura e idioma…  Nuevo sistema institucional y administrativo. CLARA INFLUENCIA DE LA FAMILIA EN EL PROYECTO DE VIDA  Relación y dependencia del país de origen a través de la familia.  Muchas veces, se comienza un proyecto migratorio para hacer frente a la situación económica de la familia.  Tener a hijos/as en EH es un punto de inflexión relevante, y condiciona la proyección del proyecto migratorio.  Objetivo de conseguir una vida mejor, entendiendose esa vida mejor en función de en que fase del proyecto migratorio se encuentren. 1.1. PINCELADAS ACERCA DEL PROYECTO MIGRATORIO

14 Hay dos mecanismos a la hora de construir la percepción subjetiva de la integración: 1.Integración socio-económica: insertarse en el mundo laboral y en el ámbito urbano, por medio de la vivienda. 2.Integración cultural: asimilar los modelos culturales autóctonos o tenerlos en cuenta, sobre todo, en lo que se refiere al idioma autóctono. Áreas que se han analizado para el estudio de la integración socio-económica: 1.2. PROCESO PARA SATISFACER NECESIDADES Y OBJETIVOS MATERIALES: MECANISMOS PARA LA INTEGRACION SOCIO- ECONOMICA TRABAJO REMUNERADO VIVIENDA SERVICIOS PUBLICOS Y DERECHOS SOCIALES PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

15 1.2.1. TRABAJO REMUNERADO  Cualquier trabajo a cualquier precio: poca exigencia y aceptación de cualquier condición, hasta el punto de soportar conductas discriminatorias.  Trayectoria profesional que empieza de cero: lo realizado en el país de origen no tiene continuación.  Diferencias según sexo: - Hombres: en sectores relacionados con la fuerza física, sobre todo. - Mujeres: en ámbito privado, cuidado y limpieza.  Con la crisis económica y la situación del mercado de trabajo, el futuro es incierto: - En general, hay menos trabajo para repartir entre todos/as. - En algunos ámbitos que parecían seguros (limpieza, cuidados…) ha empezado a trabajar también la gente de aquí. 1.2. PROCESO PARA SATISFACER NECESIDADES Y OBJETIVOS MATERIALES: MECANISMOS PARA LA INTEGRACION SOCIO- ECONOMICA PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

16 1.2.2. EL RETO DE LOGRAR UNA VIVIENDA  En un principio, pocas exigencias: habitaciones y viviendas compartidas, y en cualquier condición.  Esas condiciones que se aceptan en un principio cambian cuando vienen los/as hijos/as o al tenerlos/as.  En estos ámbitos, las experiencias son diversas: algunas personas tienen dificultades por ser inmigrantes, aunque no todas. – Reto: sin ayuda de la familia, hacer frente al aval. – Consecuencias de la desconfianza: 1)Las personas propietarias de las casas. 2)Los bancos.  Cuando la situación se hace estable, sobre todo económicamente, se crean nuevos planteamientos. 1.2. PROCESO PARA SATISFACER NECESIDADES Y OBJETIVOS MATERIALES: MECANISMOS PARA LA INTEGRACION SOCIO-ECONOMICA PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

17 1.2. PROCESO PARA SATISFACER NECESIDADES Y OBJETIVOS MATERIALES: MECANISMOS PARA LA INTEGRACION SOCIO-ECONOMICA 1.2.3. DERECHOS SOCIALES DE LA CIUDADANIA  Las personas migrantes sienten que están en el punto de mira, y se critica la percepción negativa que hay hacia ellas (se denuncia la idea de que todas viven de las ayudas sociales).  Se reivindica que el “vivir” de las subvenciones es una opción de la persona, y no algo relacionado con su origen.  Su idea de la ciudadanía se basa en la idea de que las personas tienen obligaciones y derechos. Se han diferenciado dos tipos de discurso: a) De los derechos ---  a las obligaciones: énfasis en los derechos. Toda persona, sea cual sea su origen, tiene que tener sus necesidades básicas cubiertas. La administración tiene que ayudar en eso, pero surgen obligaciones: hay que intentar lograr un trabajo y una mejor situación económica, y jugar limpio. b) De las obligaciones---  a los derechos: énfasis en las obligaciones. Hay posibilidad de tener unos derechos sociales en igualdad, pero previo cumplimiento de las obligaciones, por medio del trabajo, la cotización y pago de impuestos. PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

18 1.3.1. EN EL PUNTO DE PARTIDA HAY UNA DIFERENCIA DE POSICIONES  Tienen una conducta respetuosa hacia el pueblo que les acoge.  Algunas personas también adoptan una actitud más “adaptativa” ante las injusticias. 1.3.2. ELEMENTOS QUE CONDICIONAN LAS RELACIONES  Motivación de venir y la situación socioeconómica.  El tiempo que llevan en EH y dónde proyectan su futuro.  Situación familiar: persona sola, con o sin hijos/as, teniendo pareja de aquí o no…  El género y la forma de ser de la persona. 1.3. LAS RELACIONES DE LAS PERSONAS INMIGRANTES EN EL DIA A DIA, Y SUS CARACTERISTICAS PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

19 1.3.3. LA VALORACION QUE SE HACE SOBRE LAS RELACIONES  Entre personas adultas, unas relaciones de respeto, pero superficiales y en ámbitos concretos: en el escolar y laboral.  Entre los niños y niñas las relaciones son más naturales. La clave: el momento de venir. La adolescencia es una época crítica para formar grupos de amistad con adolescentes de aquí. 1.3.4. POSICIONES QUE HAY ACERCA DE LAS RELACIONES A. Personas conformes con lo que hay y que no sienten necesidad de más. B. A pesar de estar conforme con lo que hay, tienen el deseo de tener más relaciones. C. Personas que no se plantean si quieren o no más, argumentando que no tienen tiempo para eso. 1.3. LAS RELACIONES DE LAS PERSONAS INMIGRANTES EN EL DIA A DIA, Y SUS CARACTERISTICAS PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

20 Datos a tener en cuenta:  Hay que tener alguna motivación de cara a la integración cultural. Hay que poner cierta distancia a la tentación de reunirse exclusivamenten con personas de su misma procedencia.  Tiene vital importancia el conocimiento a priori que hay de la cultura vasca, y en ello incide la opción de venir a Zumaia ( si han venido por primera vez a Zumaia, o es el segundo salto que hacen, y de ser así, de EH o de fuera).  Quien busca la integración cultural tiene dos opciones en nuestro pueblo: - Cultura vasca. - Cultura castellana.  A pesar de que en Zumaia la presencia del euskara y de la cultura vasca tienen una presencia notoria, es factible desarrollar su vida en el día a día, con referencias culturales castellanas. 1.4. PERCEPCION DEL EUSKARA Y DE LA CULTURA VASCA

21 A) EL EUSKARA, UN PLUS  Se destaca la importancia del conocimiento del euskara de cara a la integración socio-económica.  El euskera tiene un valor instrumental: se relaciona con la opción de buscar trabajo o de mejorarlo. Aunque esas personas no aprendan, ellas consideran muy práctico que sus hijas/os lo aprendan, para el mercado laboral.  Según el trabajo que se realice se puede sentir la necesidad del euskera. Sobre todo es el caso de las personas que trabajan en servicios y hostelería. En el resto de trabajos se percibe que con saber castellano es suficiente. 1.4.1. PERCEPCIONES DE LA FUNCIONALIDAD DEL EUSKARA: UN PLUS IMPRESCINDIBLE PARA LAS RELACIONES O DE OBLIGADO APRENDIZAJE POR RESPETO PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL 1.4. PERCEPCION DEL EUSKARA Y DE LA CULTURA VASCA

22 B) EUSKARA, LA CLAVE PARA SER ZUMAIARRA  Más allá de la integración socioeconómica la integración cultural tiene también su peso.  En algunos casos las personas sienten que el euskera es necesario para relacionarse en Zumaia y sentirse zumaiarras.  Al euskera se le da también valor a la hora mantener los lazos con los hijos  Se dan pasos para acercarse al euskera y aprenderlo PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL C) EUSKARA, SIENDO LA LENGUA AUTOCTONA HAY QUE APRENDERLO POR RESPETO  En los casos en los que se le da importancia a la integración cultural aparece la sensibilidad hacia el euskera, porque aparece como un idioma de aquí.  Las personas que son hablantes de un idioma minorizado muestran una mayor empatía hacia el euskera.  La empatía ayuda a aproximarse al euskera, y las iniciativas a favor del idioma producen respeto. 1.4. PERCEPCION DEL EUSKARA Y DE LA CULTURA VASCA

23  Estando o no centrada en la integración socio-económica, hay conocimiento de la cultura vasca y se la relaciona con el día a día.  Se diferencian la cultura vasca y la castellana.  Se crea un vínculo entre la cultura vasca y el euskera.  A la cultura vasca se le adjudican unos valores y se relaciona con una forma de ser: las personas vascas son cerradas, de palabra, legales...  También, se relaciona con ámbitos de expresión y producción: literatura, música...  Hay un conocimiento que se amplía gracias a los/as hijos/as.. PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL 1.4.2. PERCEPCION DE LA CULTURA VASCA 1.4. PERCEPCION DEL EUSKARA Y DE LA CULTURA VASCA

24  En un proyecto migratorio siempre hay un contraste entre las expectativas iniciales y el camino seguido en realidad. En función de los resultados, el proyecto migratorio se redefine y se transforma.  La valoración de las personas entrevistadas es buena, han encontrado en EH un lugar adecuado para quedarse.  A pesar de que de vez en cuando se vive alguna mala experiencia (sobre todo en el mercado laboral) la balanza se orienta al lado positivo.  La valoración que se hace de los servicios, en general, es buena. El ámbito de la salud, educación y los servicios municipales se valoran bien, cercanos y eficientes. De todas formas, surgen preocupaciones por las informaciones que llegan acerca de los recortes en sanidad.  Se cree que proyectar la vida en EH la pueden condicionar dos factores : -Las proyecciones de futuro de sus hijas/os. -La influencia de la crisis económica. 1.5. VALORACIONES DE LOS PROYECTOS MIGRATORIOS Y EXPECTATIVAS DE FUTURO PERCEPCION Y REPRESENTACION SOCIAL DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN FUERA DEL ESTADO ESPAÑOL

25 2ª PARTE REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

26 ALGUNAS PINCELADAS BASICAS  En Zumaia, en el año 1.950,vivían 3.551 habitantes; una década más tarde, en el año 1.960, en cambio, 4.444 habitantes; otra década más tarde, en 1.970, 6.341 habitantes, ascendiendo a 7.840 habitantes en 1981.  Por tanto, en el caso de Zumaia, a pesar de que ese crecimiento comienza en la década de los 50, será en las décadas de los 60 y 70 cuando se acelerará considerablemente.  Este proceso migratorio y las relaciones entre personas de distintos origenes y referencias culturales se da en un territorio donde compiten identidades nacionales que aspiran a lograr la adhesión de la ciudadanía. 2.1. LA EVOLUCION DE LA CONVIVENCIA DE LAS PERSONAS ZUMAIARRAS QUE TIENEN UNA CULTURA DE REFERENCIA TANTO EUSKALDUN COMO CASTELLANA REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

27 2.1.1. ALTIBAJOS DE LA CONVIVENCIA EN LA PERSPECTIVA DE TRES GENERACIONES  Dado que las personas migrantes del Estado Español tenían la referencia de la estatalidad, su vivencia era la de estar realizando una migración interna. De esta manera, las características específicas del territorio de acogida quedan diluidas en el momento de la llegada.  La llegada de inmigrantes españoles, aparte de mano de obra, trajo consigo la llegada de una cultura y de un idioma diferentes. Ante eso, las sensaciones que predominaron en la ciudadanía zumaiarra fueron de miedo y de ruptura.  En ese contexto se da el choque de identidades, configurando dos comunidades. En aquella época, las relaciones se construyeron desde antagonismo, en oposición.  La importancia de la oferta educativa que había en Zumaia, sobre todo, el proceso de unificación de la Herri Eskola.  Actualmente, se destaca que no existen ambas comunidades por separado. Por las siguientes razones: –Las personas castellano parlantes se han acercado al euskera. –Se han formado parejas mixtas. –En zumaia, los niños y las niñas se han educado en el modelo D.  El conflicto actual está dentro de la supuesta ”comunidad euskaldun”, directamente relacionado con el tema político. Se subraya que la evolución política de los últimos años ayuda, pero todavía queda mucho por hacer. 2.1. LA EVOLUCION DE LA CONVIVENCIA DE LAS PERSONAS ZUMAIARRAS QUE TIENEN UNA CULTURA DE REFERENCIA TANTO EUSKALDUN COMO CASTELLANA REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

28 2.2. PERCEPCIONES ACERCA DEL EUSKERA Y DE LA CULTURA VASCA: SU ESTATUS Y LA VISION ACERCA DE LA FUNCIONALIDAD ALGUNAS PINCELADAS BASICAS  Zumaia es un pueblo euskaldun. El euskera y la cultura vasca, están muy arraigados en el día a día. Según los datos del Ayuntamiento referidos al 2011, el 83% de la población es euskaldun o casi euskaldun, y el uso del euskara en la calle es del 52,8%. REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

29 2.2. PERCEPCIONES ACERCA DEL EUSKERA Y DE LA CULTURA VASCA: SU ESTATUS Y LA VISION ACERCA DE LA FUNCIONALIDAD NOTA TEORICA: TENDENCIAS PARA RELACIONARNOS CON OTRAS CULTURAS DESDE LA CULTURA VASCA: DEL AUTOCENTRADO DINAMICO AL HETEROCENTRADO ADAPTATIVO. Jon Sarasua distingue tres tendencias a la hora de relacionarnos con otras culturas desde la cultura vasca: – Autocentrado dinámico: siendo la cultura vasca el centro, tiene una conducta abierta, que se relaciona con otras culturas sin maximalismos. Sería aquella cultura que sabe hacer suyas las manifestaciones culturales interesantes de otras, digerirlas y los convierte en algo beneficioso para ella. – Autocentrado antagonista: en este caso el centro también es la cultura vasca, pero su tendencia la construye en contra de otras tendencias globales. Es una conducta defensiva, ve lo de fuera como una amenaza y tiene un comportamiento cerrado. – Heterocentrado adaptativo: el centro es el otro, y el eje de su acción es buscar el modo de adaptarse al otro, el otro es la referencia y se encuentra en la necesidad de adaptarse a el. REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

30 2.2. PERCEPCIONES ACERCA DEL EUSKARA Y DE LA CULTURA VASCA: SU ESTATUS Y LA VISION ACERCA DE LA FUNCIONALIDAD 2.2.1. POSICIONES Y DISCURSOS A) LAS QUE PONEN EN EL CENTRO EL EUSKERA Y LA CULTURA VASCA  EL CENTRO ES EL EUSKERA Y LA CULTURA VASCA: lo que da identidad a las personas de aquí y debe estar presente en todos los ámbitos de la vida.  El ser euskaldun se vive con orgullo.  El ingrediente principal de la cultura vasca es su lengua, el euskera.  En el propio Zumaia no se ve con incertidumbre el futuro del euskera, pero cree que hay que cuidarlo, sobre todo su uso.  Desde esta posición, se valora sobre todo aquella persona que se acerca al euskera.  Riesgo: puede haber dos conductas respecto a la persona que viene de fuera: –Actitud más abierta: se piensa que los distintos modelos culturales se complementan. –Una actitud más cerrada: teniendo muy claro de antemano en qué se tiene que integrar la persona que viene de fuera se pone mayor énfasis en el esfuerzo que tiene que hacer esa persona en integrarse. REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

31 2.2. PERCEPCIONES ACERCA DEL EUSKARA Y DE LA CULTURA VASCA: SU ESTATUS Y LA VISION ACERCA DE LA FUNCIONALIDAD B) LAS QUE VEN EH COMO PUEBLO BICULTURAL  Las personas que se encuentran en esta posicion tienen como lengua materna el castellano y como referente, el estado español.  EN CUANTO A LA RELACION ENTRE LENGUAS, ven EH como un pueblo bilingüe. –Por tanto, las dos lenguas tienen que garantizarse en todos los ámbitos, sobre todo en el institucional. –En el día a día, se refleja que las relaciones entre las dos lenguas son de igualdad. Por tanto, desde ese punto de vista, su relación es de igualdad, es saludable y en consecuencia, se les tiene que dar el mismo tratamiento, sin priorizar el euskera. –Además, se quiere que hijas e hijos sepan las dos lenguas, en plena igualdad. En Zumaia, el estudiar en el modelo D no crea ninguna preocupación y la transmisión del castellano no se pone en duda. –El euskara se ve como una herramienta accesible, la cual aumenta las posibilidaes en el mundo laboral, y es válido en función del deseo de profundizar las relaciones con la ciudadanía.  Se relaciona más con el lado tradicional de la cultura vasca, enparejada a los elementos folclóricos de una sociedad agraria. La ven como una cultura que no está insertada en su día a día. REPRESENTACIONES SOCIALES Y PERCEPCIONES DE LOS ZUMAIARRAS CON ORIGEN TANTO AQUI COMO EN EL ESTADO ESPAÑOL

32 3ª PARTE DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION

33  Al preguntar quién es inmigrante ha habido acuerdos y desacuerdos entre las personas entrevistadas.  ACUERDO: con matices, pero las personas que tienen una precaria situación económica en su país de origen, aquellas que han venido empujadas por motivaciones económicas a EH.  DESACUERDO: en función del país de origen en el que se pueda ubicar a una persona dentro de la categoría de inmigrante. Tiene una relación con la identidad nacional de la persona entrevistada. Aquí se destacan tres posiciones: 1) Desde el punto de vista de la persona con conciencia nacional vasca, inmigrante es la persona que ha venido de otro pueblo fuera de Zumaia y de EH. 2) Desde una conciencia vasca más difusa, inmigrante se relaciona con aquella persona que viene del extranjero, por ejemplo, de países de fuera del Estado español, pero se ha hecho una diferenciación: inmigrante es la persona que viene de fuera del Estado español, y forastero, la que viene del estado Español. 3) Por último, desde el punto de vista de la persona que tiene una conciencia nacional española, se considera inmigrantes a las personas que vienen de fuera del Estado Español. DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION ALGUNAS PINCELADAS BASICAS

34 Han surgido tres discursos distintos sobre las nuevas personas inmigrantes: 1)PUNTO DE VISTA AMPLIO Y CENTRADO EN LAS PERSONAS  Tienen una visión amplia acerca de las personas inmigrantes. Inmigrante es aquella persona que viene de fuera, sin juzgar el origen.  Las que adoptan esta posición están en una situación de estabilidad económica, en un contexto en el que la familia y las amistades les protegen.  Se parte de un conocimiento mínimo. Gracias a la sensibilización y empatía, la gente tiene un grado de conciencia acerca de la dureza de la situación de la persona inmigrante.  Sienten que a parte de mano de obra, al pueblo le trae otro tipo de riqueza. La diversidad la valoran positivamente, sobre todo, es una posibilidad de abrirse al  mundo. DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION 3.1. PRINCIPALES DISCURSOS PUNTO DE VISTA AMPLIO Y CENTRADO EN LAS PERSONAS DIRECTAMENTE INDIFERENTE CONSTRUIDA DESDE LA DESCONFIANZA

35 3.1. PRINCIPALES DISCURSOS 2) DISCURO INDIFERENTE:  En el discurso indiferente, no se menciona la dureza que puede llevar consigo el proceso migratorio.  Se ve a la nueva persona inmigrante, como alguien que ha venido a EH motivada por razones económicas partiendo de una situación de pobreza. Se destaca sobre todo la aportación que hacen por el tipo de trabajos que realizan, sin hacer valoraciones morales.  En este discurso, las nuevas personas inmigrantes tienen otras culturas y formas de vida, y eso trae la diversidad cultural. Esa diversidad no se ve ni como amenaza ni como oportunidad; eso es algo que está ahí fuera, algo que no influye mucho a cada persona. Por eso, en esas diferencias no hay connotaciones negativas. DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION

36 3) DISCURSO CONSTRUIDO A PARTIR DE LA DESCONFIANZA:  La persona inmigrante nueva es aquella que viene de un país que está en una situación de pobreza.  Se concibe como si estuviera en el paraíso estando en Euskal Herria, y se oculta totalmente su situación de dependencia.  Las personas inmigrantes son las que vienen a ganar dinero, para un período de tiempo y sin deseos de integrarse. No se les presume intención y deseo de integrarse en la cultura de aquí.  Lo único que aportan es mano de obra, no se le concede mayor valor a la diversidad.  Mirando a la persona que es inmigrante nueva, sólo se ven diferencias. Diferencias que tienen connotaciones negativas. A raíz de ello en este tipo de discurso aparecen frecuentemente los estereotipos negativos. 3.1. PRINCIPALES DISCURSOS DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION

37 3.2.1. VALORACION QUE SE HACE SOBRE LAS RELACIONES 3.2. LAS RELACIONES QUE SE CONSTRUYEN EN EL DIA A DIA DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION  Hoy en día las relaciones son muy puntuales, superficiales y limitadas a unos ámbitos muy concretos.  Entre las personas adultas la mayor interacción se da entre el ámbito laboral o en el entorno escolar. En el tiempo de ocio y en el ambiente informal apenas hay interacción.  Entre los/las niños/as las relaciones son naturales.  En torno a la integración se perciben signos de un pensamiento asimilador, es decir, la creencia de que el otro tiene que renunciar a sus características para asimilar lo de aquí.  Para una convivencia estrecha y saludable se considera que tiene que haber relación.  Cuando se relacionan personas de distinto origen, la “crisis” de las relaciones entre las personas influye de igual manera. La privatización de la vida ha traído consigo la escasez de las relaciones.

38 3.2. CARACTERISTICAS DE LAS RELACIONES CONSTRUIDAS EN EL DIA A DIA A)PERSONAS QUE EXPRESAN UN DESEO DE ACERCARSE A LA OTRA, PONIENDO EN VALOR LA RIQUEZA DE LA PERSONA  No limitan la riqueza personal a la económica. Tener no es ser.  Interpretan la diversidad de forma enriquecedora. Preocupadas por la falta o escasez de relaciones, se cree que hay que fomentar y mantener las relaciones.  Es interesante para mí y para la otra persona. Ayudar al otro desde la empatía; yo me enriquezco desarrollando una actitud más abierta.  En el ámbito informal hay algún contacto o algún conocimiento básico.  La responsabilidad de no tener relación no se le achaca a la otra persona, sino que se cree que es una responsabilidad compartida.  Argumentando que desde el desconocimiento creamos prejuicios, se comenta la necesidad de dar pasos en el conocimiento mutuo. 3.2.1. CONDUCTAS Y POSICIONES QUE HAY ACERCA DE LAS RELACIONES DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION

39 3.2. CARACTERISTICAS DE LAS RELACIONES CONSTRUIDAS EN EL DIA A DIA B) CONDUCTA INDIFERENTE  Esa falta de relación no es un tema que cree preocupación, porque no se cree que se pierda nada con ello. Dos mundos aparte.  Se comparte un espacio que no es opcional, pero no hay interacción.  Si se establece una relación de modo natural, no se niega, pero tampoco se busca o provoca. C) CONDUCTA DISCRIMINATORIA  Es la conducta de las personas que tienen un discurso creado desde la desconfianza.  En este caso, las personas inmigrantes son muchas y muy diferentes. No hay conciencia de que se haya estancado el proceso de inmigración, aunque los datos así lo expresen.  Se imagina a la nueva persona inmigrante como si estuviera en el paraíso, sin tener en cuenta su situación de dependencia.  Aparecen estereotipos y sirven para crear niveles entre las nuevas personas inmigrantes. Esa graduación se hace en función del grado estimado de civilización que tiene el país de origen de la persona, entendiendo grado de civilización como sinonimo del PIB. Por tanto, no tienen casi nada que aportar.  A las nuevas personas inmigrantes no se les atribuye muchas ganas de implicarse en la cultura de aquí. Esa tendencia, en vez de atribuirse a unas personas específicas, se les atribuye a toda una cultura. Por tanto, la falta de relación sólo es responsabilidad de la nueva persona inmigrante o recién llegada. DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION

40 3.3.1. DISCURSOS 3.3. DERECHOS SOCIALES DE LAS NUEVAS PERSONAS INMIGRANTES DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION A) DERECHO A LA IGUALDAD UNA VEZ INTRODUCIDA EN EL SISTEMA  Toda persona, independientemente de su origen, se encuentra en situación de igualdad con respecto a las ayudas. Esta perspectiva tiene un punto de vista humanista y una relación notable con los valores universales. De todas formas, hay que cumplir algunas condiciones impuestas por la administración, sobre todo, en cuanto a los derechos derivados del trabajo y la cotización.  Ante las opciones sociales de protección que ofrecen las administraciones, las personas inmigrantes no son ni privilegiadas, ni estafadores. Personas estafadoras puede haber en cualquier grupo.  Al oír que a las personas inmigrantes se les da un trato especial, reaccionan en contra.  En ese discurso, se plantea la igualdad laboral, sin anteponer a nadie.

41 3.3.1. DISCURSOS 3.3. DERECHOS SOCIALES DE LAS NUEVAS PERSONAS INMIGRANTES DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION B) SI A LA IGUALDAD, PERO SE PONE EN DUDA SI EL SISTEMA DE LA ADMON. ES JUSTO  La conducta es ambivalente, esto es, no se niega que todas las personas tengan que tener los mismos derechos, pero en algunos casos hay sospecha de que con las nuevas personas inmigrantes hay discriminación positiva, aunque la administración lo niegue. C) SE CREE QUE TENDRIA QUE HABER PRIORIDADES EN FUNCION DEL PAIS DE ORIGEN  El sistema de la administración se cuestiona, la forma misma de conceder las ayudas. Defienden que hay una política de favoritismo en torno a los nuevos inmigrante y se plantea que hay que cambiar esa situación 180º.  La prioridad la debería tener la persona de aquí, tanto en el mercado laboral como en los servicios públicos. Desde esta postura, todas las personas no deberían tener los mismos derechos, sobre todo, en esta coyuntura económica.  A la hora de defender esas prioridades, aparece otro estereotipo que lo acentúa, concretamente, el que plantea a la nueva persona inmigrante potencialmente estafadora.

42 3.3. DERECHOS SOCIALES DE LOS NUEVOS INMIGRANTES  La lógica del intercambio se fortalece. Los derechos y las obligaciones se meten en el mismo saco, y difícilmente se comprende dar algo “sin más”.  Es difícil tener una posición clara. En algún casos se admite que ante una vivencia muchas veces es difícil mantener el discurso.  Los discursos discriminatorios se crean en el ámbito laboral y de ayudas sociales, no en educación y salud.  A las administraciones se les atribuye un papel importante en este ámbito, así como en el control del fraude. 3.3.2. NOTAS ACERCA DE LOS DERECHOS SOCIALES. DISCURSOS DE LOS ZUMAIARRAS ACERCA DE LA NUEVA INMIGRACION

43 4ª PARTE CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

44 Se han encontrado tres modelos de discurso en relación a las relaciones entre culturas: 4.1. MODELOS DE INTEGRACION QUE SE PUEDEN APRECIAR EN LOS DISCURSOS CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

45 4.1. MODELOS DE INTEGRACION QUE SE PUEDEN APRECIAR EN LOS DISCURSOS 1.MODELO: LA INTERCULTURALIDAD QUE PONE EN VALOR LA DIVERSIDAD:  Hay que tener respeto hacia todas las culturas, los intercambios se dan en condiciones de igualdad.  En el respeto a la diversidad se construyen unas relaciones basadas en la complementariedad y riqueza de culturas.  El deseo de interculturalidad se sustenta en varios valores, concretamente, en valores vinculados al punto de vista humanitario.  Porque tiene relación con la posición de autocentrado dinámico (cada persona centrada en su cultura y en su ánimo de desarrollarla y extenderla, está dispuesta a recibir la influencia de otras culturas con una visión abierta).  Al estar relacionada con la posición de autocentrado dinámico, en esa interculturalidad el euskera y la cultura vasca tienen un lugar central.  Enlaza la integración cultural y la socio-económica, poniendo enfasis en esta última a la igualdad material. Resumiendo, lo que se reivindica es igualdad para vivir, diversidad para convivir. CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

46 2. MODELO: DIVERSIDAD CULTURAL BASADA EN LA FALTA DE INTERACCION  En este modelo se acepta la diversidad cultural existente en Zumaia. Es un dato objetivo. Pero no se percibe ningún interés especial en crear relaciones interculturales. Son dos mundos paralelos que no se tocan.  Partiendo de la falta de interacción, se reducen las posibilidades de conflicto. Así se entiende que hay una convivencia saludable. Una convivencia entre personas de distinto origen que viven en bloques distintos sin ninguna relación entre ellos.  La otra persona, la que es diferente no supone una amenaza, pero tampoco es una fuente de riqueza.  Este modelo viene a coincidir con algunos discursos de las personas recién llegadas, ya que no conlleva condiciones ni exigencias.  Para la persona que sólo busca la integración socio-económica, este modelo ofrece ventajas. No tiene que responder a los retos que suponen la integración cultural. Lo que conlleva es encontrar un trabajo, ahorrar lo que se pueda y en el tiempo libre relacionarse con gente de la misma nacionalidad. 4.1. MODELOS DE INTEGRACION QUE SE DISTINGUEN EN LOS DISCURSOS CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

47 3.MODELO: ASIMILADOR  Las personas de distintas culturas deben de dejar de lado sus costumbres, valores y características culturales para asimilar las de la cultura de acogida.  La diversidad cultural no crea indiferencia, a nivel de discurso lo que hace es crear una reacción contraria.  La otra persona, la que es diferente, desconocida, se percibe mayormente como una amenaza.  Al encontrarse con estos discursos la persona inmigrante nueva puede optar por una estrategia de integración basada en la asimilación. Pero también existe la posibilidad de que se adopte otra estrategia: refugiarse en la comunidad de su misma nacionalidad y protegerse del entorno discriminatorio que percibe. 4.1. MODELOS DE INTEGRACION QUE SE DISTINGUEN EN LOS DISCURSOS CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

48 4.2. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES A LA HORA DE TRABAJAR POR UN MODELO INTERCULTURAL BASADO EN LOS VALORES DE LA DIVERSIDAD PUNTO DE PARTIDA, POCA INTERACCION EN LA CONVIVENCIA  Todos los entrevistados declaran que no existe mucha convivencia.  La falta de relaciones que se produce en la diversidad cultural tiene sus anclajes sociales: –Para los nuevos inmigrantes puede ser ”cómodo” poner el foco solamente en la integración socioeconómica. –Para los autoctonos también es cómodo, no supone cambios.  Los primeros conflictos surgen en las áreas donde hay interacción: en el ámbito escolar. El conflicto es necesario si se quiere avanzar desde un puntu de vista constructivo. VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE SER UN PUEBLO PEQUEÑO  Desventajas: La importancia de las cuadrillas en el tiempo libre, y su rigidez o cerrazón tras constituirse en la adolescencia o juventud.  Ventajas: Evitando las relaciones anónimas, hay posibilidad de crear relaciones cercanas. La densidad de relaciones que se da en los pueblos pequeños; oportunidad para relacionarse con las mismas personas en muchos ámbitos distintos. CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

49 LA IMPORTANCIA DE LA MOTIVACION PARA RELACIONARSE UNOS CON OTROS  Dificultad: la falta de voluntad de los vecinos para crear nuevas relaciones. Estando en una situación de confort, salir de ahí exige tener energia, tiempo y ganas.  En estos tiempos ha crecido la vivencia de fragilidad de la persona, y como consecuencia ha crecido el miedo. El miedo provoca la construcción de un muro, en vez de favorecer las relaciones.  Estar abiertos/cerrados ante las oportunidades, destacar la importancia de estar abiertos al euskera y a la cultura vasca puede ser un elemento motivador. LOS RETOS DE LA INTEGRACION CULTURAL QUE COLOCA EN EL CENTRO LA CULTURA VASCA  En el modelo intercultural la cultura vasca ocupa un lugar destacado, dado que los sectores de la población que impulsan este modelo quieren estar abiertos a los demás desde el el euskera y desde la cultura vasca.  Al mismo tiempo en un pueblo como el de Zumaia, donde la cultura vasca en general tiene una gran presencia, hay grandes oportunidades de desarrollar esta actitud abierta sin miedo.  Las personas que pueden estar intersadas en este modelo necesitan voluntad para conseguir lo que hemos llamado la integración cultural. En el caso de los nuevos inmigrantes, los que estén más dispuestos pueden ser los que se ven en Zumaia, si no para siempre, al menos para un periódo largo de tiempo. 4.2. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES A LA HORA DE TRABAJAR POR UN MODELO INTERCULTURAL BASADO EN LOS VALORES DE LA DIVERSIDAD CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

50  El mayor grupo de inmigrantes nuevos que hay en Zumaia proviene de Latinoamerica, de modo que este colectivo sabe castellano y tiene tendencia a funcionar en castellano sin acercarse al euskara. NECESIDAD DE ADECUAR EL CONCEPTO DE INTEGRACION  Conviene poner en entredicho el punto de vista sobre la integración.  Hoy en día entendemos como integración: -Un proceso de una única dirección, quien se integra es el que viene. -Un proceso con un principio y un final. Hay una parte que ha definido la meta que debe de alcanzar el otro. -Está claro dónde y en qué se tiene que integrar. -Este concepto de integración puede tener un riesgo de pedir en realidad la asimilación.  Como la integración deberíamos de entender: -Un proceso que se da en dos o más direcciónes, que afecta a todas las personas. -Un proceso dinámico que se va regenerando y renovando constantemente. 4.2. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES A LA HORA DE TRABAJAR POR UN MODELO INTERCULTURAL BASADO EN LOS VALORES DE LA DIVERSIDAD CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

51 OTRAS CONSIDERACIONES BENEFICIOS DEL PROYECTO CREADO EN COMUN. A pesar de las dificultades, lo que suponen los proyectos creados en común es que se les pone mayor atención a los elementos que pueda haber en común que a las posibles diferencias.  LOS PROYECTOS COMUNES CREAN PUNTOS DE ENCUENTRO. En dichos puntos de encuentro, con un mínimo de continuidad se puede relacionar la gente, conocerse, y llegar la a la aceptación del valor del otro.  HACER VISIBLES LOS PROYECTOS COMUNES Y LOS PUNTOS DE ENCUENTRO. Más allá de las personas que pudieran estar implicadas en esos posibles proyectos, si se quiere dar qué pensar hay que hacer visibles los proyectos. Es decir dichos proyectos deberían de tener cierta referencialidad, dando legitimad a la interculturalidad entre la población.  DESARMAR LOS CONDICIONANTES ECONOMICOS. Mediante los proyectos comunes habrá que tener en cuenta la variante económica en los planes y relaciones que se quieran fomentar. Es decir que la disponibilidad económica de cada uno no sea un impedimento para tomar parte en estas iniciativas.  LA IMPORTANCIA DE LA ESCUELA. Con respecto a los niñ@s y a los padres/madres. Entre los padres y madres puede fomentar las relaciones pasando de los espacios “obligatorios” a los espacios opcionales.  ALIANZAS CON LAS ASOCIACIONES DE ZUMAIA. Algunos puntos de encuentro están en marcha desde hace tiempo, los impulsados por las asociaciones: asociaciones deportivas, culturales… 4.2. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES A LA HORA DE TRABAJAR POR UN MODELO INTERCULTURAL BASADO EN LOS VALORES DE LA DIVERSIDAD CONOCIMIENTO Y RECONOCIMIENTO ENTRE ZUMAIARRAS CON DISTINTOS ORIGENES Y REFERENTES CULTURALES. POSIBILIDADES Y DIFICULTADES PARA LA CONVIVENCIA

52 -ESTUDIO CUALITATIVO- DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2014


Descargar ppt "-ESTUDIO CUALITATIVO- DIVERSIDAD Y CONVIVENCIA EN ZUMAIA: DISCURSOS Y PERCEPCIONES, 2014."

Presentaciones similares


Anuncios Google