CALIDAD EN LA EDUCACION EN CONTEXTOS MULTICULTURALES

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
LA INTERCULTRALIDAD EN EL PERÚ
Advertisements

LA UNIVERSIDAD POLITÉCNICA Nuevo tejido institucional
Adecuación Curricular para la Atención a la Diversidad
¿QUÉ SON JOVENES CONSTRUCTORES DE PAZ?
RESUMEN ACADEMICOS.
CURRÍCULUM Los contenidos de la propuesta de la Reforma Educativa son para la modalidad de lengua monolingüe y bilingüe, porque el currículum es bilingüe.
MEXICO CURRICULUM y FORMACION DOCENTE
CONVIVENCIA EN LA DIVERSIDAD
Educación Multicultural. Modelo de Educación Intercultural En este modelo, la escuela prepara a los estudiantes para vivir en una sociedad donde la diversidad.
PROYECTO GRUPAL EQUIPO E "PHOENIX FIVE"
AVANCES EN EL PROCESO DE TRANSFORMACIÓN CURRICULAR
LA FORMACIÓN CIUDADANA EN LA REFORMA EDUCATIVA DE GUATEMALA
LOS DESAFÍOS DEL APRENDIZAJE A LO LARGO DE LA VIDA EN EL SIGLO XXI
Reforma Curricular de la Educación Normal
LA FORMACIÓN DOCENTE EN EL CREFAL
POR UNA EDUCACION INDIGENA ORIGINARIA
LINEAMIENTOS CURRICULARES EN CIENCIAS NATURALES Y EDUCACIÓN AMBIENTAL
Educación Intercultural Bilingüe:
1er Congreso Nacional e Internacional de Formación Docente
PRAE (Proyecto Ambiental Escolar)
Diferencias coincidencias mapa curricular de 1993,2009 y 2011
Innova-Tic Diego Caiza Guevara.
LOS RETOS DE LOS CURRICULOS PROPIOS E INTERCULTURALES EN EL CONTEXTO DEL MODELO EDUCATIVO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Ibague 1 Junio de 2007.
Presentación al Senado de la República
PROGRAMA ESTATAL PARA MEJORAR LAS CONDICIONES ESCOLARES Y DE VIDA DE LOS NIÑOS, JOVENES Y ADULTOS DE OAXACA.
De la Institución Educativa Marceliano Polo
Colegio Inglés George Chaytor
Planes y programas primer ciclo
PROGRAMA INDUCCION AL QUEHACER DOCENTE UNAP 2013.
EIB Educación Intercultural Bilingüe en el Liceo L.B.V. De Rapa Nui.
EL DERECHO A LA EDUCACION EN LA LENGUA MATERNA Y LA E.I.B.
LINEAMIENTOS GENERALES DE INTECULTURALIDAD Y BILINGÜISMO
ASOCIACION VENEZOLANA
*La Educación Intercultural Bilingüe y la Educación Multicultural para atender la diversidad en el aula*. Imagen 1.
En concreto ¿Dónde quedan plasmadas las políticas educativas que nos brindan una plataforma y una justificación para implementar acciones desde la propia.
LICENCIATURA EN EDUCACIÓN BÁSICA HUMANIDADES LENGUA CASTELLANA PROYECTO PEDAGÓGICO.
Plan y programas SECUNDARIA TECNICA “ALCANZANDO EL ÉXITO”
Para difusión con maestros del Instituto Francés de la Laguna
Proyectos de Aprendizaje
PERFIL DEL DOCENTE. El perfil del y la docente es impulsar, junto con sus estudiantes nuevas practicas pedagógicas que redimensionen su rol como actor-actriz.
PROYECTO PLAN DE LECTURA Y ESCRITURA
Caracterización de Ecuador
Mgr. David Gamboa Quispe Profesional EIB-Quechua
CURSO - TALLER FORTALECIMIENTO PARA DOCENTES
DECLARATORIA CALIDAD DELA EDUCACION EN CONTEXTOS MULTICULTURALES.
Tiene en cuenta la loe dos/2006, 3 mayo y la 17/2007,10 diciembre
2. 2 PROGRAMAS DEL SECTOR EDUCATIVO PARA LA CALIDAD DE LA EDUCACIÓN 3 3.
TRONCO BÁSICO UNIVERSITARIO
PRINCIPIOS Pedagógicos
1.
  PROYECTO DE INVESTIGACION DE LOS VALORES MORALES Y CULTURALES DE ALUMNOS DEL NIVEL BÁSICO DEL MUNICIPIO DE PANAJACHEL, SOLOLÁ.
Educación pilar del desarrollo
CALIDAD DE LA EDUCACION EN CONTEXTOS MULTICULTURALES
Sesión 5 Curso: Desarrollo de competencias para la atención a la diversidad en y desde la escuela II 31 de mayo de 2014 a) Estilos de aprendizaje b) Articulación.
MARCO LEGAL MARCO LEGAL Y NORMATIVO Artículo 3° Constitucional
*Limitan la lengua indígena a un uso extra - curricular y al español se le asignan tareas curriculares. *La intensión es retener a los niños mientras.
“Siempre que pregunten si puedes hacer un trabajo, contesta que SÍ y ponte enseguida a aprender cómo se hace”
IMPORTANCIA DE LA PSICOPEDAGOGÍA. La psicopedagogía es la ciencia aplicada que estudia los comportamientos humanos en situaciones socioeducativas. En.
ELEMENTOS DE LA CULTURA WAYUU PARA DINAMIZAR EL PROCESO EVALUATIVO
Los profesores apoyan y expanden el desarrollo de las competencias lingüísticas orales que los niños y niñas han alcanzado .
Plan de superación profesional 2014
INSTITUCION EDUCATIVA MUNICIPAL LUIS EDUARDO MORA OSEJO
Plan de estudios Educación Básica
 Dicha reforma tiene sus antecedentes en los planes y programas de la educación de 1993 que a partir de sus programas se restructuran los contenidos.
EN LA ESCUELA SECUNDARIA
Campos de formación y Campos formativos
RESUMEN GUIA.
CALIDAD EDUCATIVA SECRETARIA DE EDUCACIÓN DEL DEPARTAMENTO GOBERNACIÓN DEL CAUCA EDUCACIÓN PARA TODOS, UN COMPROMISO DE TODOS CALIDAD.
PhD. Sonia Guerra Iglesias
CALIDAD EN LA EDUCACION EN CONTEXTOS MULTICULTURALES
Transcripción de la presentación:

CALIDAD EN LA EDUCACION EN CONTEXTOS MULTICULTURALES DIAGNOSTICO EIB ECUADOR

CRITERIOS PARA LA ELABORACION DEL CURRICULO PRIMER CRITERIO LENGUA COSMOVISION DIVERSIDAD CULTURAL FORTALECIMIENTO DE LA IDENTIDAD TRADICIONES VALORES MODOS DE PRODUCCIONES

SEGUNDO CRITERIO AGRO ECOLOGICO CALENDARIO CULTURAL HORARIO ESCOLAR RITUAL / RELIGIOSO SOCIAL

TERCER CRITERIO TEMPORALIZACION POR TRAMOS RITMOS DE APRENDIZAJE AMBIENTE DE APRENDIZAJE PARTICIPACION COMUNITARIA PROMOCION FLEXIBLE

CUARTO CRITERIO C. ANCESTRALES ARTICULACION: MATEMÁTICA LENGUA CIENCIAS CONTENIDOS C. UNIVERSALES INTERCULTURALIDAD CIENTIFICA

QUINTO CRITERIO: ORGANIZACIONES INDIGENAS ANCIANOS Y SABIOS COMUNIDAD PARTICIPACION COMUNITARIA PADRES DE FAMILIA NIÑAS Y NIÑOS RENDICION DE CUENTAS EVALUACION

PRINCIPIOS DE LA EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE El eje de la educación es el niño. Es flexible y adaptable a las diferentes condiciones de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas. La escuela se define como un Centro Comunitario. Es participativa: Estado Comunidad. La responsabilidad es compartida. Impulsa el fortalecimiento de la identidad de la Identidad Cultural de los Pueblos y Nacionalidades Indígenas. Fomenta la relación intercultural de la sociedad.

PRINCIPIOS DE LA EDUCACION INTERCULTURAL BILINGUE Promueve el Bilingüismo, priorizando la lengua materna y el uso del Español como lengua de relación intercultural. Procura el desarrollo integral de la persona, la formación en valores, la actitud crítica y la preparación para la vida. Propone el mejoramiento de la calidad de la educación. La EIB es el eje del desarrollo de la comunidad y el fortalecimiento de las organizaciones de los Pueblos y Nacionalidades. Estimula las actividades de investigación. Facilita las tareas de seguimiento, monitoreo, evaluación y supervisión.

DIVERSIDAD CULTURAL FORTALEZAS: Se ha consolidado la unificación de la escritura de la lengua Kichwa. Se han producido materiales textuales y paratextuales en lenguas indígenas. Posicionamiento de las lenguas indígenas en los documentos oficiales del Estado y en los medios de comunicación. El Rendimiento escolar ha mejorado como consecuencia de la utilización de la lengua materna, en los tres primeros niveles.

DIVERSIDAD CULTURAL DEBILIDADES: La unificación de las lenguas minoritarias, se dificulta por problemas de orden regional y religioso. La producción de textos no ha pasado el tercer nivel de EIB. La familia prioriza el uso del español como lengua de relación curricular, debido al imaginario de que esto permite mejorar los ingresos económicos, a la vez que elevar el satatus de las niños y niños. El rendimiento académico de las niñas desde el cuarto nivel, disminuye significativamente, debido a que desaparece la lengua indígena como lengua de relación curricular.

CONOCIMIENTOS ANCESTRALES FORTALEZAS: Se han realizado investigaciones de conocimientos ancestrales para incorporarlos a los contenidos curriculares. Se ha recuperado el espacio familiar como espacio educativo y se loa ha incorporado a la recta educativa de EIB. Se ha sistematizado el saber científico de los diferentes Pueblos y Nacionalidades.

CONOCIMIENTOS ANCESTRALES DEBILIDADES: Los conocimientos ancestrales incorporados al currículo, no son socializados de manera suficiente. Existe una dispersión del conocimiento ancestral sistematizado, que no permite incorporarlo secuencialente al currículo. El conocimiento científico, esta muy poco instrumentalizado.

METODOLOGIA La metodología de enseñanza de la Lengua indígena en los primeros niveles de la EIB es integral ó funcional. Las principales dificultades que se encuentran son: Las familias no quieren que se enseñe en lengua indígena. La interferencia lingüística, especialmente la disonancia vocálica, interfiere en los procesos de aprendizaje y más tarde se transforma en motivo de discriminación. La disglosia.

LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA INDÍGENA COMO ASIGNATURA La lengua indígena es utilizada como lengua de relación curricular en todas las áreas hasta el cuarto nivel. Desde el quinto nivel en adelante, la lengua indígena se transforma en asignatura, con énfasis en la gramática estructural. Las dificultades que se encuentran son: Falta de términos para las palabras técnicas o científicas. La creación de nuevos términos requieren de un ente normalizados. La falta de literatura especializada.