Mijail Bajtín (o Mikhail Bakhtin) (1895-1975) Unidad 3. Semiótica textual y discursiva Semiótica textual. El signo en Bajtín. Señal y signo, significado y sentido. Dialogismo y polifonía. El concepto de intertextualidad de Julia Kristeva. El texto como productividad. De la intersubjetividad a la intertextualidad.
Augusto Ponzio: Bajtín y Peirce Teoría del signo en Bajtín: cuestión de la identidad diferida del signo fundada en su carácter dialógico
En Bajtín y en Peirce ESTRUCTURA DIALÓGICA DEL SIGNO ↓ basada en que para ser tal, debe ser idéntico a sí mismo diferente de sí mismo
proceso de semiosis ilimitada ≠ mero proceso de sinonimia
Interpretar un signo no es simplemente identificarlo como ese signo Fórmula A = B = C = D : el signo de = no anula la diferencia, la alteridad.
La identidad del signo es siempre diferida «no es posible borrar el efecto de su peregrinar, de su transmigración a otros cuerpos sígnicos, a través de los cuales la identidad de un signo se afirma: en el signo se encuentran todos los elementos que han ido enriqueciendo el signo en su intercambio con otros signos» (PONZIO)
Signo / ENUNCIADO unidad dialéctica entre autoidentidad y alteridad Estos dos aspectos del signo se indican con los términos: significado y tema o sentido
Todo lo que está ligado a Significado y sentido SIGNIFICADO SENTIDO Todo lo que está ligado a reproducción estabilidad sujeto a un proceso de identificación lo que en el mensaje puede atribuirse al código los nuevos aspectos requieren una comprensión activa, una respuesta, una toma de posición enunciación ligada a una situación concreta único e irrepetible
Señal y signo Analogía de Ponzio SEÑAL = SIGNIFICADO SIGNO = SENTIDO función prefijada, unidireccional asume unívocamente un significado Plurivocidad indeterminación semántica ductilidad expresiva se adapta a situaciones siempre nuevas y diferentes
Conceptos bajtinianos fundamentales DIALOGISMO POLIFONÍA BASE: “palabra bivocal”: la que reconoce en sí misma un significado propio y otro que le es ajeno (doblemente orientada) es una unidad conformada por una multiplicidad de voces, que manifiestan una pluralidad de puntos de vista o cosmovisiones, y que no intentan resolverse. sus voces permanecen independientes
DIALOGISMO No es un mero recurso lingüístico y formal; va mucho más allá, se trata de una propiedad de todo discurso: “(…) las relaciones dialógicas representan un fenómeno mucho más extenso que las relaciones entre las réplicas de un diálogo estructuralmente expresado, son un fenómeno casi universal que penetra todo el discurso humano y todos los nexos y manifestaciones de la vida humana, en general, todo aquello que posee sentido y significado” (Bajtín)
Dialogismo y polifonía bases del concepto de INTERTEXTUALIDAD (acuñado por Julia Kristeva)
INTERTEXTUALIDAD «Más que un discurso, la Semiología toma actualmente como objeto múltiples prácticas semióticas que considera como translingüísticas. De este modo, definimos el texto como un aparato translingüístico que redistribuye el orden de la lengua, poniendo en relación una palabra comunicativa apuntando a una información directa, con distintos tipos de enunciados anteriores o sincrónicos.» Julia Kristeva
Texto = intertexto «El texto es, por consiguiente, una productividad, lo que quiere decir: su situación con la lengua en la que se sitúa es redistributiva (destructiva-constructiva); constituye una permutación de textos, una inter-textualidad: en el espacio de un texto se cruzan y se neutralizan múltiples enunciados, tomados de otros textos» Julia Kristeva
OTREDAD signo como la dialéctica entre autoidentidad y alteridad ↓ amplio alcance humanista: nadie es algo si no es en relación con el otro. Es nuestra interacción con el otro donde encontramos nuestra propia identidad.
INTERSUBJETIVIDAD Si la idea (=el signo) es interindividual e intersubjetiva, la esfera de su existencia no es la conciencia individual, sino la esfera de la comunicación dialógica. De ahí que sostenga que “ser es comunicar”. Mijail Bajtín