Las vocales del español

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
METODOLOGÍA 2 (2011.3) REPASO DE LOS CONTENIDOS PROF. MOACIR.
Advertisements

La Hipótesis de los Rasgos Distintivos
La sílaba.
DIAPOSITIVAS DEL RESUMO DEL TEMA 1 DE LENGUA.
Ángela González López Clara Mosquera Martínez Bastian Pamme
La Fonética.
LAS GRANDES ETAPAS DEL DESARROLLO DEL LENGUAJE
Procedimientos prácticos
El acento (1) ¿Qué es el acento? En la oración: Esta noche dan un programa interesante en la tele. hay sílabas tónicas y sílabas átonas: Es-ta-nó-che-dá-nun-pro-grá-main-te-re-sán-te-en-la-té-le.
Vocales del español.
Fonemas, letras y sílabas.
Alófonos del fonema /n/
Reglas de la división silábica
Las vocales y diptongos en inglés
Las mínimas partes del idioma
Expresiones negativas e indefinidas
Fonemas, letras y sílabas.
Ventana, campana Corazón, camión Elefante, guante
Asimilación en Manera de Articulación
Introducción a la Fonética y Fonología Españolas
Procedimientos Prácticos: Pares Contrastantes
Es evidente que el aprendizaje de la lengua española se compone de apartados muy complicados, uno de los que presenta mayor dificultad es la pronunciación.
La sílaba La noción de "sílaba" ha tenido un rol en la fonología por muchos años, aunque ha habido mucha discusión y mucha controversia en cuanto.
La nasalización.
Las Vocales Cardinales: un repaso
/i/ /u/ /e/ /o/ /a/ /j/ /w/
Alargamiento Derechos reservados © 2002 SIL International.
SPAN 461/561 – Fonética Otoño 2011 Dr. Waltermire
/Fonétika i fonoloxía/ 2: Los sonidos de la lengua
SPAN 595 – Morfosintaxis Verano 2011 Dr. Waltermire
Reglas de los usos del acento
Material sobre el uso normativo de la lengua española en la actividad periodística y comunicativa Grupo 12.
Margarita Palacios Sierra
La Hipótesis de Rasgos Distintivos La Hipótesis Fonémica ha dado origen a otra hipótesis que también ha tenido mucha influencia, que llamaremos la Hipótesis.
1 Fonética y fonología españolas Prof. Viola Miglio Cap. 2 Las vocales Mi é rcoles, 4/02/08 Repaso.
Fonética y fonología españolas
Fonética Latinoamérica y Española
Factores de la comunicación y funciones del lenguaje
J. León Acosta Faculdade de Letras Universidade de Lisboa
SPAN 100 Cuarta Clase - Fonética y fonología
TEMA 2 1.EL LÉXICO Y LOS DICCIONARIOS 2.Distintos tipos de tExtos
2.1. Didáctica de la Fonología Fonología y Fonética -Definiciones - Unidades básicas - Diferencias entre Fonología y Fonética - Nuestro objetivo:
VOCALES Francisco Gallardo del Puerto
¿CÓMO LEO ESTA PALABRA? REGLAS DE ACENTUACIÓN DEL ESPAÑOL
La Duración.
El Acento y los Tonos Derechos reservados © 2002 SIL International.
La fonética – la descripción de los fonos (sonidos) desde la perspectiva de su articulación -aparato fonador -articuladores activos -articuladores pasivos.
Las palabras afirmativas
Span 114A Fonética y fonología españolas
EMPATÍA Se ha definido la empatía como la actitud de "ponerse en el lugar del otro".
Las Vocales Cardinales
¡Bienvenidos a SPAN 100! (continuación) Prof. Viola Miglio
Métodos y Metodologías de enseñanza del Ingles.
SPAN 100 Quinta Clase - Fonética y fonología
P  Ya hablamos de dos tipos de órdenes ◦ 1. “las formas no conjugadas”  Ej – ◦ 2. “las formas positivas familiares”  Ej –  Ahora, vamos a.
Tarea para el jueves 31 martes, 29 de octubre de 2013
Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua
PG. 137 Apuntes 2.3 El acento tónico (que se oye) y el acento escrito (que se ve)
SEMINARIO DE EXPRESIÓN JURÍDICA
Miriam Guadalupe Santana Carrizalez.  Características:  Intensidad: la intensidad de los fonemas es uniforme, cada valor fonético esta estandarizado.
Tema 4: “Los niveles de análisis lingüístico”
Las reglas de la acentuación
Comunicación Interpersonal
Cómo mejorar tu pronunciación en español
I CORINTIOS 14. ¹ Seguid el amor y procurad los dones espirituales, pero sobre todo que profeticéis. 2 El que habla en lenguas no habla a los hombres,
Trabajo practico ortografía
El alfabeto castellano
TEMA SÉPTIMO LA SÍLABA - GRUPOS FÓNICOS Mg. Juan Carlos Cavero Astete.
ESCUELAS DE CANTO. ¿QUÉ SON? O Son técnicas vocales que puede aplicar el cantante de acuerdo a criterio y gustos personales para realizar sus interpretaciones.
Universidad de Los Andes Facultad de Humanidades y Educación Escuela de Idiomas Modernos Maestría en Enseñanza/Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras USO.
Transcripción de la presentación:

Las vocales del español SPAN 461/561 – Fonética Otoño 2011 Dr. Waltermire

Descripción Por definición, las vocales son sonidos producidos cuando aire pasa por la cavidad bucal sin ninguna obstrucción audible Al contrario, las consonantes se producen con alguna obstrucción del flujo de aire. Hay gran diversidad de consonantes, algo que se puede observar en la multitud de idiomas y dialectos diferentes. Las vocales, sin embargo, son menos numerosas

Un ejemplo del menor número de vocales (en comparación con las consonantes) es el español* En este idioma, sólo hay cinco fonemas vocálicos - /i/, /e/, /a/, /o/, /u/ * No se usará el término castellano con referencia al idioma en esta clase ya que, en la lingüística al menos, este término se usa para referirse al dialecto del español que se habla en el centro de España

Importancia Cada sílaba en español consta de al menos una vocal. En realidad, hay sílabas formadas de una sola vocal, sin elementos adicionales (p. ej. en las sílabas iniciales de las palabras “alas” [á.las] y “hola” [ó.la]) Considerando que las sílabas forman el ritmo del idioma, se puede decir que las vocales son los sonidos más importantes del idioma

Producción Durante la producción de las vocales, el aire pasa libremente por la cavidad bucal y sale sin obstrucción Las diferencias entre las cinco vocales del español se basan en dos factores principales – Posición de la lengua Forma de los labios

Posición de la lengua Al producirse las diferentes vocales, la lengua se encuentra en diferentes posiciones Por ejemplo, las vocales ANTERIORES (/i/, /e/) se producen en la parte anterior de la boca mientras que las POSTERIORES (/o/, /u/) se producen con la lengua en lugares posteriores de la boca La única vocal central (en el centro de la boca), al menos en español, es la /a/

También se clasifican las vocales de acuerdo con la altura a que llega en la cavidad bucal - las vocales /i/ y /u/ son ALTAS, /e/ y /o/ son MEDIAS, y /a/ es BAJA Resumiendo: /i/ = anterior alta /e/ = anterior media /a/ = central baja /o/ = posterior media /u/ = posterior alta

Forma de los labios No sólo se distinguen las vocales en la posición de la lengua, sino también en la forma que toman los labios durante su producción Las vocales anteriores (/i/, /e/) se producen con los labios estirados Las posteriores (/u/, /o/) se producen con los labios redondeados La central baja (/a/) se produce con los labios en forma normal (neutra)

OJO  Haga una prueba para SENTIR la posición de la lengua y la forma de los labios al pronunciar las diferentes vocales

Duración La duración de las vocales en el habla coloquial es corta, por lo general. Además, como ya hemos aprendido, las semivocales tienen una duración aún más mínima. Por estas razones, el español se les parece muy rápido a los no nativos del idioma El alargamiento de las vocales no es tan común en español como en inglés, pero sí se emplea en ciertas circunstancias (para énfasis, exageración)

Comparaciones con el inglés En el inglés, las vocales tónicas (acentuadas) se alargan muchísimo. Este alargamiento se representa con dos puntos (:) en la fonética. Considere, por ejemplo, las palabras “Sue” y “sea” del ingles. Al pronunciar estas palabras, se notará que las vocales tienen una duración bastante larga Ahora, cuando se comparan con las palabras “su” y “sí”, es obvio que son mucho más breves en español

En inglés las vocales tienden a deslizarse (moverse fluidamente desde una posición de la boca a otra) para formar diptongos Se pueden oír diptongos decrecientes, por ejemplo, en las palabras “Sue” y “sea” Para evitar una pronunciación marcada del inglés, no se deben diptongizar las vocales simples en español. Las vocales simples en español son cortas y estables.

Otras diferencias La forma de los labios NO es redonda durante la producción de las vocales posteriores (/u/, /o/) en inglés Compare, por ejemplo, las palabras “too” y “low” del inglés con “tú” y “lo” del español. Al decir “too” y “low”, los labios deben tener una forma neutra si no estirada

Otra diferencia entre los idiomas es que las vocales altas (/i/, /u/) son más altas y más tensas en español que en inglés. Esta tensión requiere mayor esfuerzo muscular de los labios durante su producción Compare, por ejemplo, la pronunciación de estas vocales en las palabras “mí” y “su” del español con las palabras “me” y “Sue” del inglés

Aplicaciones prácticas Si uno sabe estas diferencias articulatorias, ya esta en camino a poder ajustar las características de las vocales de acuerdo con el idioma que desea hablar Para los bilingües, es normal demostrar algunas características de los dos idiomas. Siempre hay una influencia mutua (mayor o menor, dependiendo de la persona)

Claro que nadie se ve obligado a “ajustar” su pronunciación, ni en realidad es lo más importante desde una perspectiva comunicativa (p. ej. todavía se puede entender a alguien que habla con “acento extranjero”) Pero si alguien quiere mejor aproximar una pronunciación nativa es útil saber producir las vocales de acuerdo con las características fonéticas de ese idioma