Variación lingüística en español INTRODUCCIÓN A LA LINGÜÍSTICA HISPÁNICA.

Slides:



Advertisements
Presentaciones similares
Los Acentos Regionales De España
Advertisements

Lengua Española en los medios
TEMA 1 La comunicación Los signos. Clases de signos
LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
ÍNDICE COMUNICACIÓN: Elementos de la comunicación.
EL ESPAÑOL DE AMÉRICA © Francisco J. Varela.
Lenguas oficiales de España
La dialectología (Capítulo 9)
Prof. Roberto Cuadros Muñoz Historia de las hablas andaluzas Universidad de Sevilla Curso
La consolidación del español peninsular. Se producen algunos cambios importantes durante el medioevo la absorción de las diferencias en la pronunciación.
LAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL.
El español mexicano y centroamericano
Cambio lingüístico y variación dialectal del español moderno
TEMA 11 LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL.
CARACTERÍSTICAS DEL Murciano ¡En mi barriquica! Miguel Hernández
VARIEDADES GEOGRÁFICAS DEL ESPAÑOL:
El español de Andalucía 10 abr 2015 – Día 34
El acento andaluz y el argentino
VARIEDADES DE LA LENGUA. CLASES DE PALABRAS
Tema 11.
Tema 4: Aquí pondríamos el Título del tema Tema 2: Las variedades geográficas. La pluralidad lingüística de España. La modalidad lingüística andaluza.
Comunicación y lenguaje II: Empleamos el idioma como instrumento de comunicación 1.
PROPIEDADES DEL TEXTO LA ADECUACIÓN
Español Rioplatense Español rioplatense Es hablado en la zona de la cuenca del Río de la Plata en Argentina y Uruguay y otras regiones aledañas.
El español hablado en Canarias
LA COMUNICACIÓN 1.-Todos los animales se comunican
TEMA 1 EL ESPAÑOL ACTUAL. 1. El español en el mundo Importancia para el mundo Extensión geográfica: – L. oficial en casi toda Sudamérica, Convive con.
HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
EL ESPAÑOL EN AMÉRICA DEL SUR
ESPAÑOL DE ESPAÑA.
Las variedades del castellano. El español de América Variedades de la lengua. La oración compuesta (III): Las variedades del castellano. El español de.
Tema 1. Empleamos el idioma como instrumento de comunicación.
Las lenguas de España.
Las variedades de la lengua La lengua es un código común que poseen los hablantes pertenecientes a una misma colectividad. Dicha lengua no es una estructura.
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
SITUACIÓN LINGÜÍSTICA DE ESPAÑA Conviven varias lenguas con otras variedades lingüísticas (dialectos, hablas…) Nación plurilingüe:  Lengua oficial: el.
Lenguas de España. Origen de las lenguas de España latín gallego-portugués asturiano- leonés castellanonavarro- aragonés catalán mozárabe gallego bable.
Tema 3- Los niveles de la lengua
LENGUAS Y DIALECTOS María Ruiz Ortiz.
Variedades lingüísticas del español: el canario.
LENGUAJE, LENGUA, HABLA Y DIALECTO
VARIEDADES DE LA LENGUA
Lenguas oficiales de España
“El verbo. Conceptos básicos”
VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Facultad de Filosofía, Letras y Ciencias de la Educación
DIALECTOS EN ECUADOR Definición de dialecto
LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA
Lenguas y dialectos de España
El español de Cuba Doina Bour Stratulat Grado en Traducción e Interpretación Curso
GRAMÁTICA PARA LENGUAS MODERNAS
AREA DE LA GRAMATICA LA GRAMATICA SU IMPORTANCIA ES LA NORMATIVA DEL USO DE LA LENGUA.- PARTE DE LA GRAMATICA la nueva gramática de la lengua española.
LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. EL SIGNO LINGÜÍSTICO.
Los principales desafíos del aprendizaje del idioma chino para hispanohablantes. Desarrollo de estrategias y habilidades para transición bilingüe. MSc.
ESQUEMA LA SILABA Caracterización y tipos EL ACENTO Definición
Macrozonas y zonas dialectales
Las Fricativas Las fricativas son sonidos que se producen cuando un articulador se acerca a una zona de articulación de modo que el paso del aire.
EL SIGNO LINGÜÍSTICO.  ¿Qué es un signo? EL SIGNO LINGÜÍSTICO Es aquello que percibimos con nuestros sentidos y que nos transmite alguna información.
¿Qué es la sociolingüística?
Las variedades de la lengua
LAS GRANDES ETAPAS DEL DESARROLLO DEL LENGUAJE
LAS VARIEDADES SOCIALES Y FUNCIONALES
Docente: VELÁSQUEZ BUSTAMANTE, Enrique A. FONÉTICA Y FONOLOGÍA.
PLAN DIFERENCIADO TERCERO MEDIO:LENGUAJE Y SOCIEDAD.
LOS FONEMAS DEL ESPAÑOL
¿Qué es el acoso escolar?
Gramática española: Variación social Prof. Naomi Shin
El español hablado en Perú. Aspectos históricos demográfico- social:  Interacción en la colonia entre grupos: Hispánicos Originarios:  Quechua  Aimara.
Fonemas y letras. ¿Qué vamos a aprender? 1. Cómo está formada la lengua (los niveles en los que se estructura). 2. ¿Qué y cuáles son los fonemas de la.
Fenómenos lingüísticos del Español de Chile
Transcripción de la presentación:

Variación lingüística en español INTRODUCCIÓN A LA LINGÜÍSTICA HISPÁNICA

Planos de estructuración lingüística PLANONIVELUNIDAD Plano de la expresiónFónico Prosodemático - Acento - Entonación Fonema - Sílaba - Tonema Plano del contenido: a. Gramatical Morfémico - Morfológico Sintagmático Sintáctico Textual Morfema Palabra Sintagma Oración - Proposición Texto Plano del contenido: b. Semántico Léxico Semántico Palabra Texto

¿Qué se estudia? 1.¿Hablamos de una norma o normas del español? 2.¿Cuándo se unifica el español normativo? 3.¿Existe diglosia o variedades en español? 4.¿Qué influye en qué? España en América o viceversa 5.¿Qué función cumple la escuela frente a la lengua? 6.¿Qué español se debe enseñar en las escuelas? 7.¿Qué norma fonética hemos de enseñar? 8.¿Para qué sirve la ortografía?

España

Variedad murciana Diccionario murciano (versión cómica) Que el panocho no se muera. En murciano

Variedad murciana La Canción de la Huerta (1905), de Vicente Medina

Variedad murciana (pronunciación) VOCALES RASGOS MERIDIONALES RASGOS ARAGONESES Y CATALANES/VALENCIANOS

Variedad murciana (léxico, gramática) El murciano es un dialecto surgido de la mezcla de diversas variantes lingüísticas que se cruzaron en el Reino de Murcia. Esas variantes lingüísticas fueron: ◦El romance andalusí (perdida de la “s” final en los plurales) ◦El castellano (castellano churro, habla propia de algunas comarcas de la comunidad valenciana llamadas “churras”) ◦El aragonés (como las terminaciones “-ico”, “-ica”), ◦El catalán/valenciano (más predominante en la costa y centro, “llanda”, “traspol”, ”bajoca”, “abruzar”) ◦El árabe (“alarí”, “almarjal”, “aljamía”, “Aljorra” y las formas vulgares empleadas por los moriscos como “cualo”, “andé”) ◦El provenzal (francés, gascón, navarro, ribagorzano…) e italianos (el hecho de que la marca de plural sea una vocal y no “s”)

Andaluz Las cosas del querer - Ángela Molina y Manuel Bandera Habla andaluza: la identidad lingüística de Andalucía

Andaluz Guadalcanal, Un amasijo (1955) de G. Salvador

Rasgos fónicos del andaluz Existencia de diferentes –s (la sevillana y la cordobesa)  ceceo vs. seseo La –s se aspira o incluso desaparece (mihmo o mimmo por mismo). Pasa lo mismo con la –r o la –l Yeísmo (misma articulación de la “y” y de la “ll”) En parte de Andalucía nuna se ha articulado la j (/la hoya/ por la joya) Relajamiento y desafricación de la ch (coshhe por coche) Relajación o pérdida total de bastantes sonidos

/s/ y / ɵ / en España DISTINCIÓN Ortografía “s”“ce, ci, z” Pronunciación /s//ɵ/ SESEOCECEO “s, ce, ci, z” /s//ɵ/

Distinción: Pronunciación /s/: ◦Son (0:04) --> /son/ ◦Este (0:19) --> /’es.t̪e/ ◦Salido (0:36) --> /sa.’li.ðo/ Pronunciación /θ/: ◦Hacía (0:36) --> /a.’θj.a/ ◦Felicidad (0:49) --> /fe.li.θi.’ða/ ◦Fuerza (1:20) --> /’fweɾ.θa/

Seseo: sBsdCCTkhttps://youtu.be/NA- sBsdCCTk Pronunciación de /s/: ◦Esta (0:27) --> /’es.t̪a/ ◦Fuerza (0:12) -->/’fweɾ.sa/ ◦Publicidad (0:10) --> /pu.bli.si.’ða/ ◦Cientos (0:15) --> /’sjen.t̪os/ ◦Decirle (0:58) --> /d̪e’siɾ.le/

Ceceo: Pronunciación de /θ/: ◦Andaluz (0:02) --> /an.d̪a.’luθ/ ◦Democracia (0:08) --> /d̪e.mo.’kɾa.θja/ ◦Generalizado (0:16) --> /ge.ne.ɾa.li.’θa.ðo/ ◦Regulación (0:21) --> /ɾe.ɣu.la.’θjon/ ◦Tres (0:25) --> /t̪ɾeθ/ ◦Cuestión (0:27) --> /kweθ.’tjon/

Distinción, seseo y ceceo DistinciónSeseoCeceo Casar/ka.’saɾ/ /ka.’θaɾ/ Cazar/ka.’θaɾ//ka.’saɾ//ka.’θaɾ/ Zapatos/θa.’pa.t̪os//sa.’pa.t̪os//θa.’pa.t̪oθ/ Gracias/’gɾa.θias//’gɾa.sias//’gɾa.θiaθ/

Seseo, ceceo, distinción ¿Pueden los latinos pronunciar la “z” española?

Otras características del andaluz El empleo de ustedes como plural único de segunda persona, en concordancia o no con el verbo (uhtede(h) van // uhtede(h) vai(s)) El orde se me o se te La interlación de una preposición como: estoy deseandito deverlo, lo vi de venir El uso de caer como transitivo: ten cuida(d)o con el vaso, que lo vah a cae(r)

El habla extremeña El Habla de Nuestro Pueblo (Extremadura)

El habla extremeña

Cierre de la –o final en –u abierta y la –e en –i abierta Aparece una –e de apoyo (rede) Se conserva el grupo –mb– (lamber por lamer) Aparece una –i– epentética (matancia por matanza) Predomina el yeísmo Cambio de líquidas (r x l) en grupos iniciales latinos (praza por plaza)

El habla canaria Manolo Vieira – Peninsulares A fuego lento - Rosana Arbelo

El habla canaria

Rasgos fónicos del habla canaria Seseo generalizado Aspiración de la /-s/ en posición implosiva (final de sílaba) Pronunciación relajada (o aspirada) del fonema jota (j o g - cuando esta última va seguida de e, i-) Yeísmo Pronunciación sonorizada y adherente de la /ch/

Rasgos gramaticales del habla canaria Sistema pronominal: ◦Ausencia de vosotros. ◦Ausencia de leísmo, laísmo y loísmo. ◦Uso peculiar de los pronombres posesivos. Sistema verbal: ◦Empleo preferente del pretérito indefinido. ◦Sustitución de las formas propias del imperativo ◦Personalización del verbo haber (habían libros)

Hispanoamérica

Inestabilidad vocálica Rasgo más característico del español en Hispanoamérica

Ejemplo Vocales caedizas (característica de la altiplanicie mexicana)

Variedad de América Central (incluyendo EE.UU. y México) Hablar como Mexicano, wey

Variedad de América Central (incluyendo EE.UU. y México) Luis Salvador Efraín Salazar Arrué ("Salarrué“)

Variedad de América Central - Fonética Realización de /-s/ final o en sílaba trabada como [h]. Las palabras terminadas en -ud, -ad se pronuncian sin [-d]; por ejemplo: unidad [uniˈð̞a'] latitud [latiˈtu’]. Cuando una palabra termina en -s y la siguiente empieza con una vocal, la /s/ suena como "j". Las combinaciones /e/+/o/, a veces también suenan como "io" [jo] (por ejemplo, de hoy [di'oj]); /o/+/e/ > [we]; /o/+/a/ > [wa] toalla > [twaʝa] Las oclusivas sordas suelen cambiar de bilabial a velar: aceptar > "acectar" o concepto > "concecto" También existe una pronunciación aspirada [h] de la "j" castellana, sonando como "h" aspirada inglesa o alemana como en el resto de países de Hispanoamérica La /s/ se torna también [h] en posición inicial de sílaba para disimilarse de otra dentro de una misma palabra (necesidad" > "nehesidá(d)"). Seseo o ceceo

Variedad de América Central - Morfología Uso del pronombre “vos”. El tuteo está mal visto, esto debido al ustedeo informal, predominante en algunas zonas Costa Rica.

Variedad de América Central - Léxico

Español venezolano Stand up sin fronteros – Emilio Lovera: Un venezolano en el cielo

Español venezolano

Español venezolano - Fonética Diptongación de secuencias vocálicas (rial por real o tualla por toalla) Seseo El grupo consonántico –sc se pronuncial como –x (excenario) Aspiración de –s Todos los fonemas oclusivos se neutralizan a /k/ en posición implosiva (akto por apto; subsidio por subsidio) Rotacismo y landacismo (borsa por bolsa; puelta por puerta) Eliminación de consonantes intervocálicas

Español venezolano - Morfosintaxis Sobreuso de los diminutivos Conjugación en plural de sujetos colectivos (la pareja dicen) Redundancia con el pronombre relativo (el señor que yo estaba hablando con él es mi profesor de historia) Terminación en –s de la 2ª persona singular del pretérito perfecto simple de indicativo (tú salistes) Uso del verbo estar con expresiones de edad (yo estaba pequeña) Queísmo y dequeísmo (creo de que van a subir el pan)

Español venezolano - Léxico La mayor diferencia en cuanto al español venezolano Cambio de género de palabras (el sartén, el radio, etc.)

Español caribeño Cultura Profética - Ilegal Acentos Latinos Caribeños

Español caribeño Jaime A. Chávez Rivera (2019) erica.com.pa/deportes/ju lio-dely-aconseja- escobar-buscar-equipo-y- arropa-roman-torres

Español caribeño - Fonética Alargamiento vocálico Seseo Yeísmo Aspiración, debilitamiento y pérdida de consonante en posición final de sílaba (lúh por luz) Aspiración de j-g (káha por caja) Rotacismo (beldá) Debilitamiento y asimilación de –r (komé) Velarización de nasal final de sílaba (pang)

Español caribeño - Gramática

Español caribeño - Léxico

Español de la Plata Pareja discutiendo por el mundial! Así vive un argentino el mundial!

Español de la Plata Julio Cortázar ( ) Axolotl (Final del juego, 1956)

Español de la Plata - Fonética

Español de la Plata - Gramática

Español de la Plata - Léxico Usos léxicos americanos Marinerismos Indigenismos de uso americano