La lectura y la escritura en ELE en un mundo cambiante Universidad de Sofía, Departamento de Español Tokio, 11-12 de diciembre de 2009 daniel.cassany@upf.edu Web personal: http://www.upf.es/pdi/dtf/daniel_cassany/ Investigación: http://www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/index.html Blog lectura en línea: http://lekenlin.blogspot.com/ Bloc catalán: http://www.emigrantdigital.blogspot.com/ Blog español: http://exploradorl2.blogspot.com/ 1 S1 Mundo digitalizado
Programa Conferencia inicial. La lectura y la escritura en un mundo digitalizado. Taller 1º: La lectura crítica en ELE. Taller 2º: La escritura en ELE. Taller 3º: Géneros discursivos electrónicos. Viernes 11: 18-19.30 Sábado 12: 11.45-13.15 Sábado 12: 14.15-16.15 Sábado 12: 16.30-18.00 S1 Mundo digitalizado
Grupo Literacitat crítica 1 Proyectos MEC I+D: Literacidad crítica (2005-2007), Nuevas prácticas letradas (2007-2010). Grupo consolidado: Gr@el. 20 miembros: Investigador principal: D. Cassany. 9 investigadores: E. Atienza; J. M. Castellà; S. Cortiñas y Carles Pont (Periodismo); C. Bach; C. López Ferrero; E. Martín Peris; F. Martí, G. Sanz y T. Clos (IES). 9 doctorandos: C. Aliagas (UPF/MEC), E. Merino (GenCat), O. Morales (ULA-Mérida Venezuela), G. Ayala (ITAM México), D. Hernández (U. Veracruzana), C. Pastor (IC Berlín), A. Vargas (U. Valle Central, Cali), A. Zárate (Ford, Puno), L. Egizarian (UPF). S1 Mundo digitalizado
La lectura y la escritura en un mundo digital Conferencia inaugural S1 Mundo digitalizado
Una mirada sociocultural. [12] Leer y escribir hoy. [11] Tres perspectivas. [4] Una mirada sociocultural. [12] Leer y escribir hoy. [11] Nativos e inmigrantes digitales. [9] Escritura ideofonemática. [6] Epílogo. [1] Índice 5 S1 Mundo digitalizado
Tres perspectivas 1ª parte 6 S1 Mundo digitalizado
Tres perspectivas 1 Demos prácticas Sociocultural Lingüística Psicolingüística A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa aaaaaaa A aa a aaa aa a aa aa a a aa aaa aa a aaaaa aa aa aa a aa a aaa a a a a aaaa Alfabetización lectura redacción Alfabetización funcional comprensión composición Literacidad / alfabetismo Práctica letrada Crítico, Alfin S1 Mundo digitalizado 7
Perspectiva lingüística 2 Leer y escribir son tareas lingüísticas: (des)codificación. Contenido: alfabeto, código escrito, sistema lingüístico (léxico + sintaxis), géneros textuales, etc. Significado: se almacena en el texto, es estable y cerrado e igual para todos. Variación: Leemos siempre del mismo modo. Instrucción: énfasis en la correspondencia letra-sonido, oralización, ampliación de vocabulario, dominio sintáctico, formulismos retóricos, etc. Ideal: alfabetización. S1 Mundo digitalizado
Perspectiva psicolingüística 3 Leer y escribir son procesos cognitivos: activar conocimiento previo, recuperar inferencias, etc. Contenidos: formular objetivos, hipotetizar, confirmar, inferir, construir significados, etc. Significado: se construye en la mente del lector, con la aportación de conocimiento previo. Variación: hay variaciones individuales, según el conocimiento; varios tipos de inferencias, etc. Instrucción: prelectura, lectura, relectura, poslectura. Ideal: alfabetización funcional. S1 Mundo digitalizado
Perspectiva sociocultural 4 Leer y escribir son prácticas letradas, insertadas en prácticas sociales: estudiar, viajar, cocinar, socializar, etc. Contenidos: prácticas letradas, géneros discursivos, funciones, roles e identidades. Significado: procede de la comunidad cultural (de habla). Variación: cada comunidad lee y escribe de manera particular, el orden de las prácticas letradas es sociohistórico. Instrucción: énfasis en prácticas letradas concretas, vinculación con la identidad, el rol y la función social. Ideal: alfabetismos sociales o literacidad. S1 Mundo digitalizado
Una mirada sociocultural 2ª parte 11 S1 Mundo digitalizado
S1 Mundo digitalizado
Fundamentos: práctica letrada 2 Texto escrito Identidad autor Identidad lectores Instituciones S1 Mundo digitalizado
Práctica letrada: ejemplo 3 Carta de Litang (4 años) a Cristina Cristina Litang 14 S1 Mundo digitalizado 14
15 meses más tarde: Carta con texto Situación auténtica 4 Aliagas (2009) “Aprendiendo a leer y escribir con la canguro”, en D. Cassany, ed. Para ser letrados. Barcelona: Paidós. 15 S1 Mundo digitalizado 15 15
Aprender una práctica letrada 5 (Judith Kalman) El proceso social de apropiación de una práctica letrada: Disponibilidad: Poner los artefactos escritos al alcance del aprendiz. Acceso: Crear las condiciones sociales adecuadas para que el aprendiz conecte con la práctica letrada y los artefactos. Participación: Un experto muestra cómo se usa la práctica, los efectos que causa, los roles que requiere adoptar. Andamiaje y Comunidad de práctica. Apropiación: El aprendiz actualiza la práctica, se apodera de ella y aporte su “voz” personal. S1 Mundo digitalizado
Comunidad letrada Periódicos Diario personal (Des)codificación Exámenes (des)codificación Cartas (des)codificación Apuntes (des)codificación Correo electrónico (des)codificación Trabajos académicos (des)codificación Postales (des)codificación Leyes y normas (des)codificación Historias creativas (des)codificación Prospectos médicos (des)codificación Poesía (des)codificación Instrucciones (des)codificación S1 Mundo digitalizado 17
Literacidad en la comunidad 7 Comunidad letrada Escuela Prácticas académicas Iglesia Mezquita Prácticas religiosas Administración prácticas públicas Deporte scout prácticas civiles Hogar calle prácticas vernáculas S1 Mundo digitalizado
Vernáculo y académico 8 Vernáculo Académico Autoreguladas. Elección personal. Ámbito personal, libre. Privado (> público). Aprendidas informalmente. Despreciadas, criticadas. Ejemplos: recetas de cocina, diario íntimo, diario de viaje, blogs, chats, cartas. Construcción de la identidad. Académico Reguladas por instituciones. Impuestas. Ámbito social, no controlado. Público, dominante. Aprendidas formalmente. Legitimadas, prestigiosas. Ejemplos académicos: apuntes, comentario de texto, exámenes, instancias, periodismo. Adecuación a la comunidad. Cassany, Sala Quer y Hernàndez (2008) “Escribir ‘al margen de la ley’: prácticas letradas vernáculas de adolescentes catalanes”, 8CLG, UAM. Aliagas, Castellà y Cassany (2009). “Aunque lea poco, yo sé que soy listo. Estudio de caso de un adolescente que no lee literatura” Ocnos, 5: 97-112. S1 Mundo digitalizado
Perspectiva sociocultural 9 Enfoque psicolingüístico Leer = actividad cognitiva, lingüística. Texto = unidad comunicativa, un mensaje. El mensaje es neutro. Leemos letras. Leer = descodificar, inferir, comprender. Leer = acceder a datos. Aprender a leer = adquirir el código, desarrollar estrategias. Enfoque sociocultural Leer = práctica letrada, inserta en prácticas sociales. Texto = artefacto social y político. El mensaje está situado. Leemos textos multimodales. Leer = hacer cosas, asumir roles, construir identidades. Leer = ejercer el poder. Aprender = apropiarse de las prácticas preestablecidas. 20 S1 Mundo digitalizado
Perspectiva sociocultural 10 Enfoque psicolingüístico ¿Qué información aporta el texto? Busca la idea principal. Enfoque sociocultural ¿Cuándo y dónde puedo usar ese texto, ese dato? ¿Qué pretende el autor? De: nancy.argentina@hotmail.com A: daniel.cassany@upf.edu Tema: Necesito ayuda Hola Daniel, soy Nancy de Argentina, quisiera saber si me poes ayudar con la idea principal de tu libro enseñar lengua, pues lo estoy leyendo pero no lo comprendo del todo y me gustaria hacerlo. muhas gracias. 21 21 S1 Mundo digitalizado
Nuevos Estudios de Literacidad 11 Crítica a la Gran división habla (primitivo) / escritura (civilización): J. Goody, W. Ong, D. Olson, E. A. Havelock. Etnografías iniciales: Sylvia Scribner y Michael Cole (1981) The Psychology of Literacy. Los vai en Liberia. Shirley Brice Heath (1983). Ways with words. Literacidad en EUA. Autores: James Paul Gee, Brian Street, Roland Scollon y Suzanne Scollon, Alan Luke, Colin Lankshear y Michele Knobel, Gunther Kress, Suresh A. Canagarajah. UK: Lancaster Literacy Research Centre. David Barton, Mary Hamilton, Roz Ivanic, Sondra Cuban. En español: V. Zavala (PUCP), M. Niño-Murcia (Iowa U.); J. Kalman (DIE); G. López-Bonilla y A. Carrasco (México), David Poveda (UAM). 22 S1 Mundo digitalizado
¿Por qué lo sociocultural? 12 Permite entender mejor la creciente diversidad letrada: Considera las particularidades históricas, sociales y culturales de cada comunidad. Atiende a las especificidades epistemológicas de cada ámbito de especialización. Incorpora una perspectiva social, democratizadora, crítica a la búsqueda de justicia e igualdad (empoderamiento). Es coherente con otras orientaciones lingüísticas: análisis de género discursivo. Es compatible con las aportaciones psicolingüísticas cognitivas y socioconstructivistas. S1 Mundo digitalizado
Leer y escribir hoy 3ª parte 24 S1 Mundo digitalizado
Leer y escribir son construcciones sociales Leer y escribir son construcciones sociales. Cada época y cada circunstancia histórica dan nuevos sentidos a esos verbos. Emilia Ferreiro (2001: 13) S1 Mundo digitalizado
¿Qué ha cambiado hoy? 2 Nuevas Prácticas Letradas Máquinas expendedoras Leer ideologías Normas Carteles Leer conocimiento especializado: ciencia, derecho Nuevas Prácticas Letradas Celular Internet Más burocracia Presentaciones visuales Prensa gratuita Leer textos de otros idiomas y culturas 26 S1 Mundo digitalizado
Máquinas expendedoras 27 S1 Mundo digitalizado
Carteles 28 S1 Mundo digitalizado
Celulares 29 S1 Mundo digitalizado
Géneros electrónicos: chat 2 <Simonet> lampe: soy de REus <Pett> hola de nuevo... <Simonet> te gusto mas ahora? <joanna> PETTTTTTTTTTTT <lampegia> no es verdad <jul> estupendo <joanna> BASTAAAAAAAAAAA <baldric> Hay mucha gente ho me lo parece? <lampegia> en reus os huelen los pies... <Ariadna> re holas Petttttt <Simonet> ui <mafi> solo te lo parece baldric <lampegia> te lo parece <joanna> y comen fideos <Simonet> y en Cambrils deshacen camas <Cris> pettttt, que no tienes que caer más.... Apodos Conversa 1ª Conversa 2ª Usos particulares Vocativos Conversa 3ª Pares adyacentes separados Usos tipográficos S1 Mundo digitalizado
ppt 31 S1 Mundo digitalizado
Prensa Gratuita: ADN, Latino, Metro, Etc. 32 S1 Mundo digitalizado
Leer ciencia NYT. 3-5-98. Cauto entusiasmo ante la llegada de nuevos fármacos que erradican tumores en ratones. 33 S1 Mundo digitalizado
Acceso a discursos especializados 10 El incremento de la educación científica, la democracia y la globalización favorecen este acceso. No es EFE o lectura dentro de una disciplina <> divulgación, ‘public understanding’. Ejemplos de discursos especializados en periódicos: Último parte médico sobre el estado de salud de Ballesteros. Hospital Universitario La Paz. 9-10-2008, 1p. Auto del juez Garzón: “Memoria histórica”, 16-10-2008. 68p. Querella del PP contra Garzón: prevaricación, 25-2-2009, 17p. London Summit – Leaders’ Statement 2-4-299, 9p. Inglés.
¿Qué ha cambiado hoy? 11 Accedemos a muchos más textos. Leemos más. Accedemos a discursos de cualquier etnia, cultura, sexo, ideología, religión, etc. Leemos textos “lejanos”. Leemos en diversidad de géneros textuales, soportes técnicos, idiomas, contextos, etc. Lectura en línea. Leemos mucha más basura. Leer es mucho más complejo: incluye buscar, seleccionar, valorar, interpretar, contrastar. Dos respuestas: alfabetización en la información [ALFIN] y lectura crítica 35 S1 Mundo digitalizado
Nativos e inmigrantes digitales 4ª parte S1 Mundo digitalizado 36
Imagen del hogar actual de Nicole Bengiveno, The New York Times, 27-7-2008 S1 Mundo digitalizado
Inmigrantes y nativos digitales 2 El niño digital: baja texto, música e imágenes de la red, chatea con sus amigos por la tarde, juega a las videoconsolas durante horas, busca sus dudas en Wikipedia o Google, creció rodeado de teclados y pantallas se inscribe en redes socials (My Space) usa memorias USB, DVD o MP4. . Cambio cultural: emigración hacia lo digital. Formas diferentes de construir información y conocimiento. 1993: Internet civil, primer navegador. La metáfora de Prensky (2001 y 2004): emigrantes y nativos digitales. Denominaciones: generación digital, gen. Internet o net, etc. 38 S1 Mundo digitalizado
Inmigrantes y nativos 3 Inmigrantes Prioridad de la escritura. Procesamiento en serie. Linealidad. Itinerario único. Trabajo individual. Competición. Esfuerzo dilatado y atención. Textos extensos y continuad. Estudio, esfuerzo, trabajo. Nativos Multimodalidad. Procesamiento en paralelo. Hipertextualidad. Acceso libre. Conexión a red/grupo. Cooperación. Impaciencia y falta de atención. Paquetes breves de información. Juegos, diversión. 39 S1 Mundo digitalizado
Emigrantes y nativos digitales 4 Críticas a Prensky: No tiene base empírica. Es especulación. No existe una fecha estricta que separe emigrantes y digitales. Es una progresión: hay diferentes generaciones. ¿Qué es digital? ¿Solo TIC?, ¿celulares?, ¿pantallas en la calle?, ¿TV o radio? Lo digital y lo analógico no son mundos separados u opuestos. S1 Mundo digitalizado
La generación Google 5 Williams y Rowlands (2007). La g-Google: Acceden a Internet y dominan su mecánica, pero no saben usarla de manera significativa. Carecen de conciencia sobre sus necesidades de información por lo que no saben satisfacerlas autónomamente. Dedican poco tiempo a evaluar críticamente el material en línea, no saben identificar lo relevante y fiable. Prefieren expresarse con su lenguaje natural y cotidiano en vez de usar los términos clave que etiquetan el conocimiento. Interactúan con la web de manera ingenua, ignoran su estructura jerárquica y sus sistemas de almacenamiento, no pueden navegar de manera estratégica y eficaz. S1 Mundo digitalizado
La generación Google 6 Es cierto que la g-Google: se conecta a la red de manera permanente, cree que “todo está allí”, no respetan la propiedad intelectual, prefieren los recursos visuales y el “copiar y pegar”, pueden manejar cualquier formato informativo. No hay pruebas de que la g-Google: sea más impacientes, prefieran los textos breves y sencillos, atribuyan más credibilidad a lo que dicen sus amigos frente a lo que dicen las autoridades. Las generaciones anteriores al 1993 ya mostraban algunos de los rasgos señalados al interactuar con CD-Rom y otros recursos previos, por lo que parece difícil trazar un perfil único o definido para una generación distinta. S1 Mundo digitalizado
Foro neolite: jóvenes 16-17 años 43 S1 Mundo digitalizado
Multitarea o procesamiento paralelo S1 Mundo digitalizado
Ejemplo Banner o firma de informante 6: Montaje fotográfico a partir de la telenovela juvenil Rebelde: con sus protagonistas, Roberta y Diego Ejemplo Banner o firma de informante 6: S1 Mundo digitalizado
Nativos digitales en la universidad 10 Nosotros inmigrantes: Teníamos pocos libros (artefactos escritos) en casa en inglés, francés, etc. La universidad nos ofrecía libros y maestros que nos enseñaban a utilizar los libros. Nuestros estudiantes nativos digitales: Tienen en casa Internet, MP3, móvil (artefactos escritos). La universidad no tiene a menudo artefactos digitales. Los docentes no sabemos usar esos artefactos. S1 Mundo digitalizado
Nativos e inmgrantes en la escuela 11 13 años. ESO Clase Alternativa a la Religión: Maestra: Ahora os dictaré un texto sobre la historia de Israel y tenéis que copiarlo en el cuaderno. [Al revisarlo]. Miguel: Hiciste mala letra, tendrás que pasarlo a limpio para mañana. El duelo entre Anakin y Obi-Wan en el episodio III – La Venganza de los sith. Innovació
Escritura ideofonemática 5ª parte 48 S1 Mundo digitalizado
Ejemplos en foros 1 Foro en Internet neolitera de jóvenes catalanes: Si si lo uniko realista son algunos xsonajes pq anda q lo de la playa y los nombres d 2 d los tios q saldran… son cosexa propia!!! y ya tengo asta el 4º capitulo osea q mañana me pongo a scrivir mas!!! ay ese fafi q se a strenao posteandoooooo!!! y a ver si escribes algo tio… o la yas… weno ella seguro q se apunta xD pero no pongo la mano n el fuego x si acaso!!! enga a segir x aki a ver si s verdad xD sta to wapo pero ya veras cuando ponga yo algunas de mis historia paranoicasssssssss juas jaus ausjausjas S1 Mundo digitalizado
Ejemplos en SMS 2 Stoi n l rodona d doctor trueta cn l rambla k s l + cercana a roc boronat me rio sola x la calle si oyes risas soi yo aora te cuento tng gans d vrte ya besitos A: Toi n universida voi dar na vuelta i a l 1nus vemus n tu uni k ya voi a star por ayi tng gans d verte peke muxos besitos te piero txell B: Kuand llegues ves bajando la rambla asta mi uni,antes dl museu d la cera i komemos nuestras kosillas alli en l bar!mua llamam kuan aribis ala uni S1 Mundo digitalizado
Puntos en común con otros registros: chat, cómic, etc. Rasgos y cambios 3 Se prescinde de lo siguiente para economizar: signos de puntuación: coma, punto, punto y coma, etc. mayúsculas (> valor de grito). signos ortográficos: tildes, diéresis; Letras prescindibles: h, qu, vocales recuperables. presencia de interferencias lingüísticas y cambios de código. Recursos para marcar la actitud y la identidad: k por c/qu; cifras, @ para evitar marcar el género; emoticones para marcar la emoción: , ; ;-) Repeticiones para enfatizar alargamientos y entonación. Otros recursos: dibujos, iconos, fotos, etc. Puntos en común con otros registros: chat, cómic, etc. S1 Mundo digitalizado
Post de presentación del capítulo Español, más elaborado, estándar, con corrección Catalán, coloquial, código simplificado, sin corrección Texto de una Historia realista S1 Mundo digitalizado
Sms en varios idiomas 5 CAT. Kriñito ja se q n tns gaire tmps, be els iaios stan aqi.molts besitos i abrasadtes CAT. La meri ma dit k akt find senva fora aixis k n sa pot,stava speran a k m digues algu x dirt yo atu!u planegem x lañ k b eh!mua ES. Nu tng kasi bateria toi ya n l cola va aber muxa peña se puntual soi d ls primeras stoi n l toldo blanko sta n l 547 d diagonal tdo rekto pasada l sfera dntro d l illa lo veras n l parkeciyo asta aora 1besito F. Je suis à coté de la station bicing a cote de luniversite. je vais essayer de rentrer pr te trouver pompeu fabra sinon je reviens au metro Usuaria experta: Usa el código ideofonemático en CAT y E, pero en F: “En francès no em sento segura…” S1 Mundo digitalizado
El código ideofonemático 6 Denominaciones: lenguaje Internet, código simplificado, código SMS, escritura ideofonemática (Torres i Vilatarsana). Uso: interacción espontánea, privada, coloquial. Rasgos. Los jóvenes: Distinguen perfectamente entre usos coloquiales y formales. Reservan este código para los usos privados y espontáneos. No tienen reglas estrictas o socializadas; se usa de manera personal, versátil y no formalizada. El autor lo usa para marcar su identidad y los lectores lo reconocen. Pero no hay conciencia sobre este valor. Lo integran solo en los idiomas que dominan. S1 Mundo digitalizado
Epílogo 6ª parte S1 Mundo digitalizado
Algunas ideas clave Leer y escribir son prácticas letradas, tareas sociales, que incluyen el código escrito y los procesos cognitivos. Aprendemos a leer y escribir al apropiarnos de prácticas letradas particulares. Para enseñar a apropiarse prácticas letradas: Acercar los artefactos escritos al aprendiz. Facilitar que acceda a ellos. Mostrarle cómo se utilizan, en contextos reales. Dejar que se apodere de ellos para su interés. Es importante incorporar las prácticas electrónicas para evitar la denominada brecha digital. 56 56 S1 Mundo digitalizado 56
daniel.cassany@upf.edu www.upf.edu/dtf/personal/danielcass/index.htm www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/index.htm 57 S1 Mundo digitalizado