Historia de la Lingüística Curso Tema 4: Ferdinand de Saussure
4.1. Antecedentes 4.2. Vida y obra 4.3. El Curso de Lingüística General
Antecedentes Hay varios autores y escuelas contemporáneas o anteriores a Saussure que ayudan a explicar el germen de sus ideas 1.La escuela psicológica y sociológica francesa Meillet: profesor de Ling. Indoeuropea opuesto a los Neogramáticos Lengua: conjunto de estilos que se emplean en diversos ambientes sociales
4 Vendryès: la lengua como fenómeno social Estilística:. Delacroix langue, parole y langage estilística colectiva, individual y general, respectivamente 2. Idealismo estético de Vossler Siguiendo ideas de Humboldt y Croce, propone un modelo no positivista Las cosas carecen de sdo, es el hombre y su lenguaje el que se lo atribuyen
5 A través del lenguaje el hombre materializa sus ideas y emociones, cada vez de una manera única e irrepetible: en todo lo que dice se contiene algo de su personalidad individual Relación entre lengua y vida, lengua y literatura, lengua y cultura, etc. condiciones históricas y culturales importancia fundamental en el proceso de la formación de las lenguas → influencia en Menéndez Pidal y su escuela: modelo filológico de estudio del lenguaje
6 3. Escuela lingüística de Kazan (Polonia) Baudouin de Courtenay y M. Kruszewski Separar entre la lengua de la comunidad y la del individuo Distinguir entre el estudio de la evolución de la lengua y la descripción de una lengua viva en un momento dado Idea y término de fonema como elemento lingüístico único bajo el que se agrupan las variantes (sonidos) que se aprecian mediante los métodos de la fonética experimental
7 4. W.D. Whitney ( ) Lingüista norteamericano – exponente original en el s.XIX Fue sanscritista y se formó en Alemania Ideas originales sobre el lenguaje y la Lingüística –Hablamos tal como recibimos el lenguaje en nuestra infancia. El aprendizaje y entrenamiento del habla es individual, específica de cada individuo. No hay dos competencias iguales. –Además, la lengua tiene un carácter institucional: ha sido creada por los hombres como sociedad. Es cultural e histórica.
8 –Relación entre lo social y lo individual: el habla pertenece al individuo y se inicia en él en calidad de miembro de una comunidad –Primera función del lenguaje comunicación (no expresión) [Funcionalismo?] –Función de la Ling: constatar los cambios, buscar cómo ha llegado una lengua a ser lo que es, pero no explicarlos
9 –Gramática: descripción de lo que hay en un momento dado. No es una ciencia lingüística, pues esta solo puede ser histórica (= Paul). –Relación lenguaje – mente – historia (cultura, sociedad) Holismo hegeliano (la verdad es el TODO, no partes) –Saussure lo cita explícitamente: teoría del signo, elemento social de la lengua, aspecto funcional (comunicativo) del lenguaje
Vida y obra 1857 – 1913 Se formó en lenguas clásicas y modernas, y pronto se interesó por cuestiones lingüísticas. Estudió y trabajó en Leipzig, luego en París y finalmente en Ginebra
11 Publicó poco: –A los 21, tesina sobre el sistema vocálico i.e. descubre un elemento sonante A, del que no queda rastro en las lengua (exc. hitita), hoy llamado laringal –A los 23, tesis doctoral sobre el genitivo absoluto sánscrito Interpreta los fenómenos como haces coherentes en un sistema
12 Cours de linguistique générale, publicado póstumamente por Bally y Sechehaye (1916) Apuntes de los cursos de 1906/7; 1908/9; 1910/11 Problemas del Curso: no es un texto original, contiene ciertas incoherencias y contradicciones; algunos aspectos, como la oposición lengua – habla se destacan mucho más que otros, lo cual puede no haber sido la intención del autor
Curso de Lingüística General A pesar de ser historicista, Saussure se hace preguntas de cuestiones generales sobre el lenguaje y las lenguas, y estas se reflejan en sus cursos de Ling. General Son cuestiones poco sistematizadas, intuiciones que intenta transmitir a sus alumnos Muy a menudo oímos a Ferdinand de Saussure deplorar la insuficiencia de los principios y de los métodos que caracterizaron a la lingüística en cuyo ambiente había crecido su genio, y toda su vida buscó obstinadamente las leyes directrices que pudieran orientar su pensamiento a través de ese caos. (Bally y Sechehaye, prefacio a la primera edición)
14 Al principio, el Curso no despertó mucho interés: muchas de sus ideas no eran nuevas La novedad era la forma de integrar todos esos temas en un tratado Sobre todo fue a partir de la Escuela de Praga cuando el Curso se constituye en punto de arranque de la lingüística sincrónica desarrollo de una serie de oposiciones (dicotomías)
15 1. LANGUE / PAROLE Rechaza la perspectiva holística del s.XIX Desde una perspectiva científica no es posible abarcar el estudio de todo el lenguaje Dos elementos: forma y sentido ¿cómo estudiar científicamente este último?
16 Tres términos: langage, langue, parole –El lenguaje es demasiado heteróclito no pude ser objeto de la Ling. –El habla es psicofisiológica tampoco interesa al lingüista –Lo único a lo que se puede acceder es la lengua "una totalidad en sí y un principio de clasificación", un objeto científico que puede estudiarse en sí mismo –lado social, trasciende la realización de actos de habla concretos e individuales, de manera que se puede sistematizar → constituye un sistema ≠ habla
17 LenguaHabla carácter abstracto, formal lado social del lenguaje sistema (producto) objeto primario de la lingüística carácter real concreto - lado individual del lenguaje realización del sistema (acto) objeto secundario de la lingüística Ejemplos: 5ª Sinfonía de Beethoven Juego del ajedrez Interpretación por la sinfónica de Berlín Partida Kasparov vs Karpov
18 Problemas: –¿Cómo acceder a la lengua si no es mediante el habla? –¿Cómo entender lo del “carácter colectivo”? Cada individuo tiene una experiencia (aprendizaje, uso, etc.) propia, y a pesar de todo hay comprensión – hay cierta unidad –Lo colectivo debe relativizarse
19 Reinterpretación de Coseriu (1952: "Sistema, norma y habla" ) –Los niveles de lengua y habla están excesivamente separados –Hay un sistema que dicta las reglas de uso de las unidades pero ese sistema se hace real en un nivel intermedio: la norma –Norma: rasgos que sin ser esenciales, son normales o frecuentes en la realización del habla, de forma que, si se alteran, son reconocidos como extraños por los miembros del grupo. Objeto colectivo, pero real (no virtual. –Ejemplos: realizaciones de /r/; flexión y derivación (mover – movimiento; desviar – desvío)
20 2. EL SIGNO LINGÜÍSTICO Unidad básica de su teoría (vs. palabra, oración o texto) No son etiquetas puestas a las cosas, sino asociaciones de conceptos (significado) e imágenes acústicas (significante) unidades de doble cara
21 Llamamos signo a la combinación del concepto y la imagen acústica: pero en el uso corriente este término designa generalmente la imagen acústica sola; por ej, una palabra: arbor… Se olvida que si llamamos signo a arbor no es más que gracias a que conlleva el concepto "árbol", de tal manera que la idea de la parte sensorial implica la de conjunto (p. 129) La entidad lingüística no existe más que gracias a la asociación del significante y el significado. Si no se retiene más que uno de estos elementos, se desvanece. En lugar de un objeto concreto, solo tenemos delante una abstracción (p. 178)
22 Gráficamente perro dog
23 Signo lingüístico: pertenece al plano de la lengua: unidad abstracta. Lo mismo sucede el significante y el significado. Signos lingüísticos ≠ palabras. No todos los signos lingüísticos son palabras –im-posible, burbuja de oxígeno, Es muy tarde.
24 Principios del signo lingüístico 1. Arbitrariedad: El principal objeto de la semiología… es el conjunto de sistemas fundados en lo arbitrario del signo (p. 13) Arbitrario… significa inmotivado, es decir, arbitrario respecto al significado, con el que no guarda en realidad ningún lazo natural (p. 131). 2. Linealidad
25 3. Inmutabilidad Lo arbitrario mismo del signo pone a la lengua al abrigo de toda tentativa que pueda modificarlo… pues para que una cosa entre en cuestión es necesario que se base en una norma razonable (inmutabilidad) (p. 137) Precisamente porque el signo es arbitrario no conoce otra ley que la de la tradición, y precisamente por fundarse en la tradición puede ser arbitrario (p. 139) 4. Mutabilidad (en el tiempo) - Cambios en el significante: FILIU >/ixo/ - Cambios en el significado: agonía - Cambios en el ste y el sdo: azafata
26 3. VALOR, SUSTANCIA Y FORMA Valor: idea central que sostiene el concepto de sistema Los elementos están interconectados. Cada elemento se define por las relaciones que mantiene con los demás elementos. Símil de la moneda La lengua podría representarse como una serie de subdivisiones establecidas sobre una masa amorfa de ideas confusas y una masa amorfa de sonidos las segmentaciones varían de lengua a lengua, codificaciones diversas
27 Sustancia y forma ideas sonidos
28 Ejemplos: Nivel del ste EspañolInglés Nivel de la sustancia [d] [δ] Nivel de la forma /d//d/ /δ/
29 Ejemplos: Nivel del sdo EspañolInglés Nivel de la sustancia Nivel de la forma pez - pescadofish
30 4. RELACIONES ASOCIATIVAS Y SINTAGMÁTICAS Un elemento del sistema se define por las relaciones que mantiene con el resto de elementos. Dos tipos de relaciones: 1. Asociativas (paradigmáticas, in absentia): Se establecen en la memoria en virtud de la asociación a partir de rasgos comunes. –De los términos que entran en relación, sólo uno está en la cadena hablada – es una relación virtual
31 Enseñanza Enseñar Enseñante … Templanza Esperanza Alabanza … Instrucción Docencia …
32 2. Sintagmáticas (in praesentia) - Las que los signos lingüísticos contraen en la cadena hablada carácter lineal del signo lingüístico. - Pertenece al plano de lo factual, pero S. lo mantiene en un plano abstracto (?) La + enseñanza + es + fundamental + para + el + futuro + de + los + ciudadanos
33 5. SINCRONÍA Y DIACRONIA El lenguaje puede ser estudiado desde dos perspectivas: a) Históricamente: evolución a lo largo del tiempo, perspectiva diacrónica b) Ahistóricamente: enfocando un estadio concreto, perspectiva sincrónica Es más importante el estudio sincrónico para el hablante la sucesión del tiempo es inexistente en la práctica la lingüística diacrónica se ocupa de fenómenos aislados (atomismo), sin relacionarlos con el sistema en que se inscriben. Sincronía: más adecuado para el estudio de la langue Diacronía: más adecuado para la parole Carácter histórico de la lengua linealidad del signo lingüístico. Se asocia con el carácter sintagmático más que con el asociativo
34 Coseriu: intento de conciliar ambos –En la lengua todo es cambio –Aunque la fijemos en un instante, es siempre un sistema producto de un momento anterior –Puede estudiarse sin atender tanto a la historia pero sin olvidar que es el motor del cambio y de la existencia misma de la lengua. –Nada impide hacer un estudio diacrónico de estados de lengua, ni un estudio sincrónico del habla –Se trata, en cualquier caso, de una distinción de la ciencia, no del objeto.