La descarga está en progreso. Por favor, espere

La descarga está en progreso. Por favor, espere

ESTRUCTURA SINTÁCTICA MÁS FRECUENTE EN LA PRODUCCIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS CON FOCALIZACIÓN DE TIPO CONTRASTIVA EN HABLANTES DE ESPAÑOL DE CONCEPCIÓN.

Presentaciones similares


Presentación del tema: "ESTRUCTURA SINTÁCTICA MÁS FRECUENTE EN LA PRODUCCIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS CON FOCALIZACIÓN DE TIPO CONTRASTIVA EN HABLANTES DE ESPAÑOL DE CONCEPCIÓN."— Transcripción de la presentación:

1 ESTRUCTURA SINTÁCTICA MÁS FRECUENTE EN LA PRODUCCIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS CON FOCALIZACIÓN DE TIPO CONTRASTIVA EN HABLANTES DE ESPAÑOL DE CONCEPCIÓN Prof. Magaly Ruiz

2 Introducción Propósito general Propósito específico
Determinar los patrones entonativos en la producción y percepción de enunciado con focalización del tipo estrecha contrastiva en hablantes de español de Concepción Propósito específico Dar a conocer los resultados de la primera etapa de esta investigación

3 Antecedentes a. EL tono: Se considera que la prominencia tonal es el correlato acústico asociado al proceso de focalización. Los hablantes de español elevan el tono para resaltar información nueva en un enunciado, es decir “focalizan” dicha información. (Face, 2001, 2002)

4 Antecedentes b. Tipo de foco:
Se optó por investigar la focalización del tipo estrecha contrastiva, en la que tradicionalmente se le ha asignado un papel mayor a la alteración de los constituyentes como estrategia para focalizar por sobre los mecanismos prosódicos por parte de los hablantes de español.

5 Foco estrecho contrastivo
La dicotomía entre foco neutro /foco contrastivo hace referencia al tipo de acento nuclear que permite identificarlos. Foco ancho / foco estrecho es la denominación para referirnos a la extensión del foco en el enunciado.

6 Definiciones I C. Pinuer, 2009 Cantero, 2005 Foco es una función
universal, generalizadamente codificada a través de la entonación. C. Pinuer, 2009 Entendemos el énfasis como un fenómeno entonativo clave en la comunicación espontánea, que actúa en dos niveles de abstracción : en el nivel fonológico y en el nivel fonético (o, mejor, melódico) Cantero, 2005

7 Definiciones II C. Pinuer, 2009 Cantero, 2005
Específicamente, foco contrastivo se entenderá como la magnitud resaltada que tiene la función pragmática de corregir o rectificar. Foco estrecho (en los que solo se pone de relieve una parte del enunciado) preferimos hablar de énfasis de palabra: es decir, en estos casos se trata de una palabra fónica (o grupo rítmico) que se ha puesto de relieve dentro del contorno, pero sin afectar a su totalidad. Cantero, 2005

8 Definición operativa de foco estrecho contrastivo

9 Elaboración del TPL Objetivo: elicitar respuestas con focalización estrecha contrastiva. Relación pregunta y respuesta: La pregunta constituye el contexto previo que motiva una determinada respuesta en foco, que puede ser todo el enunciado o solo uno de sus componentes ( Dorta, 2008)

10 Elaboración del TPL

11 TPL Selección de 10 imágenes. Elaboración de 6 preguntas por imagen.
2-3 ó 4 de ellas cumplen el objetivo de elicitar respuestas en foco contrastivo. El instrumento consta de 60 preguntas en total. Solo 34 cumplen el objetivo antes mencionado. Todas las respuestas elicitadas se registraron literalmente en una tabla excel para cada una de las 34 preguntas.

12 ¿Hugo y Norma se casarán en septiembre?
IMAGEN 2 Una pareja de novios se juntan frente a la laguna de San Pedro. Él se llama Hugo y ella, Norma. Cumplieron dos años de noviazgo. Se casarán en enero. Hugo Norma ¿Hugo y Norma se casarán en septiembre?

13 Validación del TPL Se obtuvo el porcentaje general por cada imagen,
considerando % de focalización.

14 Los sujetos 40 sujetos hablantes monolingües del español de la provincia de Concepción. Estudiantes de pregrado de las carreras de Pedagogía en español y Fonoaudiología de la Universidad de Concepción. Dos grupos divididos aleatoriamente : -10 sujeto debían responder con enunciados completos (CI) -30 sujetos no recibieron tal indicación (SI) Por último, los 40 sujetos nunca tuvieron acceso a las preguntas de la entrevista ni a las imágenes que serían objeto de las consultas.

15 Totales de la muestra

16 RESULTADOS PRIMERA ETAPA a. Respuestas frecuentes por grupo

17 b. Análisis melódico de la muestra
La obtención de representaciones válidas de las curvas melódicas de una lengua que conlleven a una representación simbólica de valor lingüístico. La notación melódica que solo considere la información relevante que conforma la entonación (componente macromelódico) y elimine toda la información irrelevante del enunciado (componente micromelódico). El protocolo de análisis melódico propuesto por Cantero (2009) que permite la estandarización de la curva melódica a partir de valores absolutos de F0 (forma fonética) hasta llegar a una representación lingüística de la entonación (forma fonológica) usando un método bastante sencillo. A continuación se detalla cada una de las fases del análisis melódico de los enunciados frecuentes:

18 b.1. Fase acústica: determinación de los valores frecuenciales relevantes y estandarización
Una vez seleccionado los enunciados, se midió los valores de F0 (Hz) en cada uno de los segmentos vocálicos, sin considerar los segmentos sonoros ni glides. Las mediciones se realizaron en el punto más estable de cada vocal y se registró dos valores en aquellos segmentos que correspondían a la vocal tónica del componente en foco estrecho contrastivo: al inicio de la vocal y al final de la misma. Utilizando los recursos que ofrece el programa de análisis acústico Praat se elaboraron TextGrid para cada enunciado seleccionado y luego se aplicó un Script que automatizó la obtención de los valores de F0, según los pasos de análisis acústico propuestos por Román, 2008.

19 “Se casarán en enero”

20 Valores absolutos, porcentajes y valores estándares del enunciado “Danilo y Omar son hermanos”

21 Copia sintetizada del enunciado
b.2. Fase perceptiva: validación del análisis e interpretación de lo datos Copia sintetizada del enunciado “En enero se casarán”

22 Primera cima desplazada a la siguiente vocal.
Etapa fonológica: primeras tendencias Patrón melódico /-Interrogativo + Enfático – Suspendido/ ( Cantero, 2007 ) Primera cima desplazada a la siguiente vocal. Declinación con resituación IF circunfleja descendente-ascendente

23 Ejemplo de Tipo A B y C “enero”, “en enero” y “Hugo y Norma se casarán en enero”

24 ESTRUCTURA SINTÁCTICA MÁS FRECUENTE EN LA PRODUCCIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS CON FOCALIZACIÓN DE TIPO CONTRASTIVA EN HABLANTES DE ESPAÑOL DE CONCEPCIÓN Prof. Magaly Ruiz


Descargar ppt "ESTRUCTURA SINTÁCTICA MÁS FRECUENTE EN LA PRODUCCIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS CON FOCALIZACIÓN DE TIPO CONTRASTIVA EN HABLANTES DE ESPAÑOL DE CONCEPCIÓN."

Presentaciones similares


Anuncios Google