Descargar la presentación
La descarga está en progreso. Por favor, espere
Publicada porIsabel Clemente Modificado hace 9 años
1
Mtra. Marcela Alvarez Pérez
2
“Los árabes pueden ser una nación, pero no son una nacionalidad en el sentido legal.” Nacionalidad saudí, yemení, etc. Estados árabes, liga árabe, pero no un único Estado árabe Arabismo: no posee contenido legal, pero no por eso deja de ser real Orgullo por el pasado, conocimiento y lazos con otros árabes “¿Es la lengua el factor unificador?” Judíos y cristianos, musulmanes de Egipto Árabe para designar a los beduinos (Egipto e Iraq) “Arabófono” Definiciones: ninguna puramente lingüística, añaden aspecto cultural y una el aspecto religioso, deben ser interpretadas históricamente. (p. 18 y 19)
3
Origen de la palabra: confuso Diversas explicaciones: más acercado probablemente el que la vincula con nomadismo (Lane entre otros) Palabra hebrea Arabha: tierra negra o tierra esteparia Palabra hebrea Erebh: mezclado, desorganizado Raíz Abhar: mover o pasar Árabe, arabizar; corrupto/en desorden; hinchado/abundante (joroba del camello); rápido/enérgico/lleno de brío; contestar, responder, rezongar; claro, simple, distinto; habla libre de errores o incorrecciones; vivir en el desierto; amoroso, apasionado, un río que fluye con corriente fuerte; habla obscena o sucia عرابة :de un hombre rápido/enérgico/lleno de brío Tal vez por la claridéz y lucidez de su lengua: إعراب Derivación de un verbo que significa “expresar” “enunciar”: “casi con seguridad se trata de una inversión del proceso histórico”
4
Desde inscripción Asiria 853aC hasta S.VI en inscripciones asirias y babilónicas. Hacia el 530 a.C. en documentos Persas (cuneiformes) Griegos: Arabia. Engloban a todos los pueblos de la península y el desierto de Oriente Próximo y Oriente Medio habitados por pueblos de habla semítica Sarraceno: tribu del Sinaí. Lit. griega, latina y talmúdica para referirse a los nómadas y luego Bizancio y Occidente a todos los pueblos musulmanes Primer uso arábigo: Yemen, estela de Namara principios del S. IV d.C: beduino, invasor Mahoma y el Corán: nómadas del desierto Lengua arábiga: la forma más pura es la de los beduinos Expansión del Islam: el término es llevado a África, Asia y Europa Minoría dominante entre gentes de diferentes razas y lenguas Diferencias entre tribus y entre nómadas y sedentarios se vuelven menos importantes
5
1er periodo historia islámica: Islam religión árabe y califato reino árabe: árabe el que hablaba la lengua, era miembro descendiente de una tribu árabe, y con origen en arabia. (vs. Persas, sirios, egipcios, etc.) Aquí surge la distinción entre ‘Arab y A’raab A partir del S.VIII: de imperio árabe a imperio Islámico (pertenencia al grupo dominante determinada por la FE) Cambios reflejados en la organización y personal del gobierno Lengua árabe como lengua oficial: contribuciones de los “árabes” y “musulmanes” Judíos, cristianos, persas, etc. “Islámico”: connotación más cultural que religiosa o nacional Sumisión, conformidad, obediencia Manifestación de humildad o sumisión, conformidad con la ley de Dios, hacer y decir lo que el Profeta ha dicho o hecho Civilización árabe del califato: constituye una herencia común e influencia formativa en su vida cultural
6
Contenido étnico de la palabra árabe vuelve a cambiar: difusión de la religión acompañada de la difusión de lo arábigo. Acelerada por los nuevos asentamientos de árabes y a partir del S.X por el dominio de los turcos: deja de ser importante la distinción entre los descendientes de los conquistadores árabes y los arabizados. Árabe vuelve a ser el beduino: pero como termino más social que étnico (aplicado después incluso a nómadas de otros grupos étnicos como kurdos o turcomanos) Criterio de calificación ahora religioso: comunidades religioso-políticas frente a la Ummat al-Islam Influencia europea: idea de nación como grupo de gente con patria, lengua, carácter y aspiración política comunes Imp. Otomano e imperialismo occidental: renacimiento árabe, movimiento nacional árabe, creación de Estados independientes Teóricos del nacionalismo árabe: nación en el sentido europeo ¿dónde están los límites? Importancia de las barreras religiosas: excluir a los que no abrazaron la fe y por ende la civilización
7
Península Arábiga (Yemen1967-1990 unificación; EAU 1971, creciente Fértil: de Iraq a siria (proceso de arabización más profundo y sentimiento de unidad árabe más fuerte); Egipto: el más poblado, desarrollado, homogéneo, tradición más larga de nacionalismo político y existencia política independiente (RAU 1958 hasta 1961 que siria se retira), Libia (monarq. 1951 y rep. 1969), Túnez y Marruecos (1956), Argelia 1962. Sudán (1956) Mauritania (1969) Mayoría de los países: población mixta con minorías de habla bereber y Kurda (rechazaron la lengua mas no la religión), África negra, minorías árabes en Irán, Israel y Turquía. S.XX: migraciones a Europa, Francia y Norteamérica. Países con cosas en común: frontera entre el desierto y la tierra fértil, enfrentándose al problema del nómada invasor. Rutas de comercio (Egipto e Iraq)
8
Conquistados/atraídos por el arabismo y el Islam Herencia: lengua, religión y civilización Produciendo variantes locales Algunos aprendieron la lengua mas no la religión (Coptos y maronitas) Mayores factores de desunión entre países (intereses regionales, etc.) pero también reforzando factores de unidad por crecimiento de comunicaciones y contacto, difusión de la educación, etc. (oposición a la dominación e influencia externas) “Conclusiones”: desventaja de la lengua occidental y sus términos occidentales (categorías de pensamiento y análisis: historia occidental) “analogía peligrosamente engañosa” Religión, estado, soberanía, democracia Resulta inevitable: inglés o lenguas modernas de MO que han recibido durante más de un siglo la influencia de los modos de pensamiento y clasificación occidentales.
Presentaciones similares
© 2024 SlidePlayer.es Inc.
All rights reserved.